0 00:00:00,000 --> 00:00:29,000 Thank you. 1 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 D~! 2 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 D~! 3 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 D~! 4 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 D~! 5 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 D~! 6 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 D~! 7 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 D~! 8 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 S! 9 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 S! 10 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 S! 11 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 I! 12 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 S! 13 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 S! 14 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 I! 15 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 I! 16 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 S! 17 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 I! 18 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 I! 19 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 I!! 20 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 C A R ! 21 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 C ! 22 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 C A R ! 23 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 C~! 24 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 R O P ! 25 00:00:53,000 --> 00:01:00,000 Love will rob of when I take a look. 26 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 Ah! 27 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 There is also the Admiral Boon. 28 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 A character as punctual as a clock. 29 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 Are you ready, Engineer? 30 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Ready and ready, Admiral. 31 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 Perfect. 32 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Five. 33 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Four. 34 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Three. 35 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Two. 36 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 One. 37 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 You are the Win-Win that gives the world an hour. 38 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 But you are the Admiral Boon that gives the Winnie an hour. 39 00:01:50,000 --> 00:01:57,000 What you don't know about Greenwich is that it is a place where magicians and magical beings live. 40 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 Like me! 41 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 What a story! 42 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Did you hear me? 43 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 I should have imagined it. 44 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 I have always been a traitor. 45 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 But look! 46 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 We have arrived at number 17 of the city, Cherry Street Lane. 47 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 The residence of the Van family. 48 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 Oh, look! 49 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 A Van family! 50 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 A family that lives in the city of Greenwich. 51 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Come on! 52 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Look! 53 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 There comes the Dwarf! 54 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 Shh! 55 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Always in this place there is nothing. 56 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 There is not a single dirty corner. 57 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 Silence! 58 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Here comes Mr. Van. 59 00:03:10,000 --> 00:03:16,000 A singular character, talking all day about the importance of his business and discipline. 60 00:03:16,000 --> 00:03:20,000 If you cross paths with him, I'm sure you will give him a recommendation. 61 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 What is he doing? 62 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Cleaning? 63 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 But he is always dirty. 64 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Dirty. 65 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Dirty. 66 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 Dirty and dirty. 67 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 You can't live like this. 68 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Poor dwarf. 69 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 But he is not the only one who lives in this house. 70 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Come, come, come. 71 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 No, Michael! 72 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 James and Michael are also here. 73 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 The children of Mr. Van. 74 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 They throw themselves every day. 75 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 From mischief to mischief. 76 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 What a mischievous child. 77 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 But it's normal. 78 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 His father is always talking about his business and no time to play with them. 79 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Don't you think? 80 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 What? 81 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Mr. Van, walk carefully. 82 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 The wind is changing. 83 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 Yes, it's true. 84 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 It's changing. 85 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Changing! 86 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 I'll keep that in mind. 87 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 I walked before. 88 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 Together. 89 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 I don't like to take anyone to work. 90 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Very good. 91 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 And now the cannon. 92 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 One. 93 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 Two. 94 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 Now. 95 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Wait, wait. 96 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 I've always liked to do that with the cannons. 97 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 But I won't do it alone. 98 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 We'll do it all together. 99 00:04:34,000 --> 00:04:39,000 One, two, three. 100 00:05:03,000 --> 00:05:18,000 There are these children. 101 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Always quarreling and making mischief. 102 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Every time I like to catch them more. 103 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 I think I'm going to fall. 104 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Today's finances are very satisfactory. 105 00:05:36,000 --> 00:05:40,000 The tenants of the block will love to hear my report. 106 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 But what is he doing? 107 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Interrupting our work? 108 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Sir, let me explain to you what it looks like. 109 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 So what? 110 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 They are the children, sir. 111 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Lately they have been very restless. 112 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Running from one side to the other. 113 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Disorganizing everything they find in their way. 114 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Behave, Ellen! 115 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 It's horrible, sir. 116 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 My work has been duplicated, 117 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 duplicated, duplicated, duplicated. 118 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 Ellen! 119 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 I'm sorry, sir. 120 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 But I think we need a babysitter. 121 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 A babysitter? 122 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Yes, sir. 123 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 We need someone who takes care of the children completely. 124 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 My children have been following the order and the discipline of their father. 125 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 Who? 126 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Who? 127 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Who? 128 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Who? 129 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 Who? 130 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 Who? 131 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Who? 132 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Who? 133 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Who? 134 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 Who? 135 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 Who? 136 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Who? 137 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Who? 138 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 Who? 139 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Who? 140 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Who? 141 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Who? 142 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Who? 143 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Who? 144 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Who? 145 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 What? 146 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 What? 147 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Who? 148 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 What? 149 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 What? 150 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 When they will leave the house they will have been doing nothing. 151 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 They did nothing. 152 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 But I think I need someone who takes care of the children completely. 153 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 I beg you. 154 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 I beg you. 155 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 I beg you. 156 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 I beg you. 157 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Please, I beg you to take care of the children. 158 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 To take care of the children. 159 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Yes, sir. 160 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 Father, we couldn't avoid that you are going to marry a child. 161 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 That's why Mati and I have written this notice to avoid the first ideal. 162 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 But what are you saying? 163 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Listen to us, please, father. 164 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 Father, I will listen to you. 165 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Yes, very well. 166 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Thank you very much. 167 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Very interesting. 168 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 Now, forget about this nonsense and go to your room to play. 169 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Thank you. 170 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Thank you. 171 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 Thank you. 172 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Thank you. 173 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Thank you very much. 174 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Thank you. 175 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 Thank you. 176 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 Thank you. 177 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Thank you. 178 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 Thank you. 179 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Thank you. 180 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 Thank you. 181 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 Thank you. 182 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Thank you. 183 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 Thank you. 184 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Thank you. 185 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 Thank you. 186 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Thank you. 187 00:07:26,000 --> 00:07:32,000 Sir, don't be so rude to them, they are children. 188 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 None rude, the children have to learn discipline. 189 00:07:34,000 --> 00:07:58,000 Now, Eren, write down the following. 190 00:07:58,000 --> 00:08:18,000 Thank you. 191 00:08:18,000 --> 00:08:31,000 Sir, I tried to stop him, but it wasn't possible. 192 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 Don't worry, sir. 193 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 As far as I understand, your announcement said noon. 194 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 Well, it's ten o'clock. 195 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 I don't like punctuality. 196 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Don't worry, Eren, I like punctuality. 197 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Let me see your references. 198 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 No, I don't give references, it's very old-fashioned. 199 00:08:38,000 --> 00:08:47,000 Here are your requirements. 200 00:08:47,000 --> 00:08:57,000 Let's see, number one, very affective, never angry. 201 00:08:57,000 --> 00:09:04,000 Number two, pretty face, can you see it? 202 00:09:04,000 --> 00:09:13,000 Number three, very quiet, I assure you that the children will find my games very funny. 203 00:09:13,000 --> 00:09:22,000 Number four, be good, I am kind but firm. 204 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Are you sick? 205 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 How? 206 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Are you George Spence, right? 207 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Yes. 208 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 I put an ad to get a nanny. 209 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Right? 210 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Yes. 211 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Very well then, it is decided. 212 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 I'm going to see the children now. 213 00:09:34,000 --> 00:09:39,000 Excuse me, sir. 214 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 And sir, how about the first candidate? 215 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 What? 216 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 How about the first nanny? 217 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Ah, yes, it was good. 218 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 I met her, you can go to the next exam. 219 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 Thank you, sir. 220 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 You're welcome. 221 00:10:21,000 --> 00:10:33,000 Did you find the nanny? 222 00:10:34,000 --> 00:10:43,000 I think it's not very tidy. 223 00:10:43,000 --> 00:10:53,000 It's not as good as a new one, but I think it will be better with the new tiles. 224 00:10:53,000 --> 00:11:13,000 Ah, I had read this a moment ago, where can it be? 225 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Ah, here it is. 226 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Very good, children. 227 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 There is a game called, I had not tried it, easy to finish. 228 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 I think I did not like it. 229 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 Or what is the same, you have to order and clean this. 230 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 No, it's not a game, it's cheating. 231 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 It's a game, right, Mary Poppins? 232 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 It depends on where you look. 233 00:11:28,000 --> 00:11:32,000 You see, in each work or occupation there is an element of fun. 234 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 You look for that element and that's it, the work becomes a game. 235 00:11:50,000 --> 00:12:01,000 And every time you undertake, becomes a piece of cake. 236 00:12:01,000 --> 00:12:09,000 A life, a spree, it's very plain to see. 237 00:12:10,000 --> 00:12:25,000 Go down the macy, go down the macy, go down the macy, go down. 238 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 In a more delightful way. 239 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 I hope it's better in his place than Mary's. 240 00:12:31,000 --> 00:12:36,000 There's time to rest, wonder if it's better by a tree. 241 00:12:36,000 --> 00:12:41,000 Nobody there is as sweet as Mary, don't you know? 242 00:12:41,000 --> 00:12:48,000 He knows, as soon as we open our eyes. 243 00:12:49,000 --> 00:12:54,000 Now rise, full of joy as the macy. 244 00:12:54,000 --> 00:12:59,000 Go down the macy, go down the macy, go down. 245 00:12:59,000 --> 00:13:04,000 Just as full of joy as the macy, go down. 246 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 In a more delightful way. 247 00:13:07,000 --> 00:13:12,000 The holy beat of the church can be heard from the flowers to the top. 248 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 Every time we sing we're into our soul. 249 00:13:15,000 --> 00:13:20,000 Because they live and they can be, so they live long and they sing. 250 00:13:20,000 --> 00:13:28,000 And they dance, they dance, they dance, it's so damn right. 251 00:13:28,000 --> 00:13:43,000 Go down the macy, go down the macy, go down. 252 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 Just as full of joy as the macy, go down. 253 00:13:47,000 --> 00:13:51,000 In a more delightful way. 254 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 Thank you. 255 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Thank you. 256 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Thank you. 257 00:15:28,000 --> 00:15:37,000 Hello Mary Poppins. 258 00:15:37,000 --> 00:15:41,000 Oh, I see you didn't come alone. 259 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Jane and Mike are going, right? 260 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 How do you know my name? 261 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 I know a lot more about you. 262 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 And she too. 263 00:15:47,000 --> 00:15:52,000 Right, Mary Poppins? 264 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Mary Poppins? 265 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 You didn't say it. 266 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 It's magic. 267 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Is this true, Mary Poppins? 268 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Don't listen to them, kids. 269 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 They're crazy. 270 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 Right, Jane? 271 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 Right. 272 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Well, where are you going? 273 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 Down to the park. 274 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 A simple walk? 275 00:16:07,000 --> 00:16:12,000 With Mary Poppins, you'll see fantastic worlds full of magic. 276 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 Is that true? 277 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Yes, it's true. 278 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Well, I'll help you. 279 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 How about it? 280 00:16:18,000 --> 00:16:22,000 Maybe you want to go to the calm waters of Elysium 281 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 or to the fantastic world of Elysium. 282 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 I want to go there. 283 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 Well, I'm going to Elysium. 284 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 I want to go there too. 285 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 And you, Mary Poppins? 286 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 I don't care. 287 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Come here. 288 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 First, a wink. 289 00:16:37,000 --> 00:16:41,000 Then, a double blink. 290 00:16:41,000 --> 00:16:46,000 Close your eyes. 291 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 I thought something was going to happen. 292 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Oh, well. 293 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Do the simplest, the most complicated. 294 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 Let me pass. 295 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 All ready. 296 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 One, two, three. 297 00:17:24,000 --> 00:17:39,000 One, two, three. 298 00:17:39,000 --> 00:17:58,000 Wow, how did you do it, Mary Poppins? 299 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 How, how? 300 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 Be careful, kid. 301 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 He won't tell you. 302 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 But look, there's a phone in the other arm of the sculpture. 303 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 But what's wrong with it? 304 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 Why did you turn around? 305 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Do you hear Mary Poppins? 306 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 Play with them. 307 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 We have a very healthy way to have fun. 308 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 So, let's play. 309 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 Mary Poppins. 310 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Mary Poppins. 311 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 Tell us, how did you feel? 312 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 I felt so... 313 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 And you, Mary Poppins? 314 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Supercalifragilisticexpialidocious! 315 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 What? 316 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 Supercalifragilisticexpialidocious! 317 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 I don't know. 318 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 I don't know. 319 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 I don't know. 320 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 What's the difference? 321 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Nothing. 322 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 And everything too. 323 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 But how is that possible? 324 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 It's a word you use when you have nothing more to say, don't you think? 325 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 Yes. 326 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 It's true. 327 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 It's very useful to express feelings. 328 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 I'm sorry, but I'm going to play a game. 329 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 You're going to play a game? 330 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 Yes. 331 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 I'm going to play a game. 332 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 I'm going to play a game. 333 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 I'm going to play a game. 334 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 I'm going to play a game. 335 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 336 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 337 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 I'm sorry. 338 00:19:13,000 --> 00:19:17,000 I'm going to play a game. 339 00:19:17,000 --> 00:19:27,000 I'm going to play a game. 340 00:19:27,000 --> 00:19:35,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 341 00:19:35,000 --> 00:19:42,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 342 00:19:42,000 --> 00:20:02,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 343 00:20:02,000 --> 00:20:22,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 344 00:20:22,000 --> 00:20:42,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 345 00:20:42,000 --> 00:21:02,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 346 00:21:02,000 --> 00:21:22,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 347 00:21:22,000 --> 00:21:42,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 348 00:21:42,000 --> 00:21:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 349 00:21:56,000 --> 00:22:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 350 00:22:16,000 --> 00:22:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 351 00:22:36,000 --> 00:22:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 352 00:22:56,000 --> 00:23:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 353 00:23:16,000 --> 00:23:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 354 00:23:36,000 --> 00:23:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 355 00:23:56,000 --> 00:24:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 356 00:24:16,000 --> 00:24:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 357 00:24:36,000 --> 00:24:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 358 00:25:06,000 --> 00:25:26,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 359 00:25:26,000 --> 00:25:46,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 360 00:25:46,000 --> 00:26:06,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 361 00:26:06,000 --> 00:26:26,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 362 00:26:26,000 --> 00:26:46,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 363 00:26:46,000 --> 00:27:06,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 364 00:27:06,000 --> 00:27:26,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 365 00:27:26,000 --> 00:27:46,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 366 00:27:46,000 --> 00:28:06,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 367 00:28:06,000 --> 00:28:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 368 00:28:16,000 --> 00:28:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 369 00:28:36,000 --> 00:28:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 370 00:28:56,000 --> 00:29:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 371 00:29:16,000 --> 00:29:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 372 00:29:36,000 --> 00:29:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 373 00:30:06,000 --> 00:30:26,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 374 00:30:26,000 --> 00:30:46,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 375 00:30:46,000 --> 00:31:06,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 376 00:31:06,000 --> 00:31:26,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 377 00:31:26,000 --> 00:31:46,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 378 00:31:46,000 --> 00:32:06,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 379 00:32:06,000 --> 00:32:26,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 380 00:32:26,000 --> 00:32:46,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 381 00:32:46,000 --> 00:33:06,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 382 00:33:06,000 --> 00:33:26,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 383 00:33:26,000 --> 00:33:46,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 384 00:33:46,000 --> 00:34:06,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 385 00:34:06,000 --> 00:34:26,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 386 00:34:26,000 --> 00:34:46,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 387 00:34:46,000 --> 00:35:06,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 388 00:35:06,000 --> 00:35:26,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 389 00:35:26,000 --> 00:35:54,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 390 00:35:56,000 --> 00:36:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 391 00:36:16,000 --> 00:36:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 392 00:36:36,000 --> 00:36:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 393 00:36:56,000 --> 00:37:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 394 00:37:16,000 --> 00:37:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 395 00:37:36,000 --> 00:37:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 396 00:37:56,000 --> 00:38:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 397 00:38:16,000 --> 00:38:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 398 00:38:36,000 --> 00:38:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 399 00:38:56,000 --> 00:39:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 400 00:39:16,000 --> 00:39:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 401 00:39:36,000 --> 00:39:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 402 00:39:56,000 --> 00:40:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 403 00:40:16,000 --> 00:40:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 404 00:40:36,000 --> 00:40:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 405 00:40:56,000 --> 00:41:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 406 00:41:16,000 --> 00:41:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 407 00:41:36,000 --> 00:41:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 408 00:41:56,000 --> 00:42:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 409 00:42:16,000 --> 00:42:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 410 00:42:36,000 --> 00:42:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 411 00:42:56,000 --> 00:43:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 412 00:43:16,000 --> 00:43:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 413 00:43:36,000 --> 00:43:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 414 00:43:56,000 --> 00:44:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 415 00:44:16,000 --> 00:44:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 416 00:44:36,000 --> 00:44:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 417 00:44:56,000 --> 00:45:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 418 00:45:16,000 --> 00:45:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 419 00:45:36,000 --> 00:45:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 420 00:45:56,000 --> 00:46:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 421 00:46:16,000 --> 00:46:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 422 00:46:36,000 --> 00:46:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 423 00:46:56,000 --> 00:47:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 424 00:47:16,000 --> 00:47:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 425 00:47:36,000 --> 00:47:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 426 00:47:56,000 --> 00:48:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 427 00:48:16,000 --> 00:48:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 428 00:48:36,000 --> 00:48:56,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 429 00:48:56,000 --> 00:49:16,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 430 00:49:16,000 --> 00:49:36,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 431 00:49:36,000 --> 00:50:04,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 432 00:50:06,000 --> 00:50:28,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 433 00:50:28,000 --> 00:50:48,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 434 00:50:48,000 --> 00:51:08,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 435 00:51:08,000 --> 00:51:28,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 436 00:51:28,000 --> 00:51:48,000 Supercalifragilisticexpialidocious. 437 00:51:48,000 --> 00:52:14,000 Supercalifragilisticexpialidocious.