1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ¿Cuáles son las diferencias entre el programa bilingüe y el programa bilingüe? 2 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 Unos dos cometidos que teño dentro da minha subdirección, 3 00:00:33,000 --> 00:00:39,000 talvez o máis importante, o que máis tempo de minha dedicación profesional me leva, 4 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 é o do programa bilingüe. 5 00:00:42,000 --> 00:00:52,000 Esta mañana a presidenta fez un recorrido moi explícito do que é o programa. 6 00:00:52,000 --> 00:01:01,000 Sin embargo, vou permitirme facer unha breve trayectoria do que é o programa bilingüe desde os seus inicios. 7 00:01:01,000 --> 00:01:09,000 Como ela moi ben dito, este foi unha das prioridades políticas do governo da Comunidade de Madrid 8 00:01:09,000 --> 00:01:16,000 e unha dos objetivos máis claros e personales dela. 9 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 A implicación da presidenta neste programa é enorme, 10 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 ten moito interés por ele e se lo sabe moi ben. 11 00:01:24,000 --> 00:01:31,000 A pesar de que, como sabe, sempre nosos superiores preparamos toda a información, 12 00:01:31,000 --> 00:01:36,000 prácticamente non é necessario preparársela porque se la sabe moi ben e de primeira mano. 13 00:01:36,000 --> 00:01:44,000 Sin embargo, vou permitirme recordarles como o primeiro ano de implantación deste programa foi no curso 2004-2005. 14 00:01:44,000 --> 00:01:49,000 Comeza a implantación en 26 colegios públicos bilingües. 15 00:01:49,000 --> 00:01:56,000 De maneira que o próximo curso tendremos 242 colegios públicos bilingües 16 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 e, como sabe, e já se mencionou con anterioridade, 17 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 a primeira promoción de colegios bilingües cuyo acto de conmemoración 18 00:02:04,000 --> 00:02:10,000 hemos celebrado a semana passada en Sol, na sede da presidencia, 19 00:02:10,000 --> 00:02:16,000 terminan este curso a sua educación primária. 20 00:02:16,000 --> 00:02:21,000 De maneira que estes alunos seguirán, se así desean, 21 00:02:21,000 --> 00:02:28,000 en alguno dos 32 institutos bilingües que abrirán as portas no próximo curso, 22 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 non somente para aqueles alunos que proceden de colegios bilingües, 23 00:02:32,000 --> 00:02:37,000 sino para outros chicos e chicas que así o soliciten. 24 00:02:37,000 --> 00:02:43,000 De cualquier forma, la otra comunicación que tendré dentro deste Congreso, 25 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 que creo que será mañana, 26 00:02:45,000 --> 00:02:50,000 versará sobre todo sobre la continuidad del programa bilingüe en los institutos. 27 00:02:50,000 --> 00:02:55,000 Es decir, que non vou detenerme en dar unha explicación máis, 28 00:02:55,000 --> 00:03:00,000 en ahondar dentro do que vai ser a continuidade do programa, 29 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 puesto que já o farei mañana. 30 00:03:03,000 --> 00:03:08,000 He preparado unhas pequeñas presentaciones en el PowerPoint 31 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 que siguen un pouco cual ha sido a trayectoria, 32 00:03:11,000 --> 00:03:16,000 a progresión, a proyección do programa bilingüe ao longo destes cursos. 33 00:03:16,000 --> 00:03:22,000 De maneira que já poden ver en este gráfico como chegamos a este curso aos 206. 34 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Non está metida a última columna, 35 00:03:25,000 --> 00:03:30,000 pero já les avanzo que tendremos 36 novos colegios públicos. 36 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Para aquellos que non o conozcan, 37 00:03:32,000 --> 00:03:37,000 todos os anos a Consejería de Educación publica unha orden de convocatória 38 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 para novos colegios bilingües 39 00:03:39,000 --> 00:03:44,000 en a que poden participar todos os colegios públicos que así o desean. 40 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 Esta orden recoge unha serie de requisitos 41 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 que son moi importantes, 42 00:03:51,000 --> 00:03:57,000 son necesarios para poder comenzar o programa bilingüe en un centro. 43 00:03:57,000 --> 00:04:01,000 Sí me gustaría recalcar e resaltar 44 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 a importancia que ten 45 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 que estes colegios 46 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 cheguen, solicitan ser bilingües 47 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 e só poden facelo sempre que demostren 48 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 que ten un apoio mayoritario do claustro e do Consejo Escolar 49 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 e que este tamén implicita 50 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 a implicación dos docentes, 51 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 todo o equipo docente do centro no proyecto. 52 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 Unha das claves para que o programa bilingüe funcione 53 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 é precisamente a voluntariedade. 54 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 Se non existe unha voluntad por parte do equipo directivo, 55 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 dos profesores, 56 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 de todos os maestros, da comunidade escolar en seu conjunto, 57 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 o programa non sai adelante. 58 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Sempre nos gusta dizer desde a Consejería 59 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 que o nosso papel como institución pública 60 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 é o de facilitar aos centros 61 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 os recursos necesarios para a implantación do programa. 62 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Pero é realmente o centro que o llevará a cabo, 63 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 non somos nós. 64 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Será o próprio centro. 65 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Virgínia, como me emociono 66 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 hablando do programa, 67 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 me vais avisando un pouco 68 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 para que non me pase do tempo. 69 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 Como veis, tamén na Consejería estamos moi ilusionados 70 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 e participamos tamén desa voluntariedade 71 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 e dese apoio ao programa 72 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 de unha forma tamén moi intensa. 73 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Creemos no programa. 74 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Este é un reparto geográfico 75 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 porque outra das características do programa 76 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 é que se buscou 77 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 que o equilíbrio regional, 78 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 o equilíbrio geográfico dentro da región 79 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 sea unha realidade, 80 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 que o programa chegue a todos os rincones da región, 81 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 que haya unha proporción 82 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 entre os centros 83 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 das diferentes direcciones de área territorial. 84 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Como sabén, na región de Madrid 85 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 temos cinco direcciones de área territorial 86 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 que recogen de unha forma equilibrada 87 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 e proporcional 88 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 o número de centros 89 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 que funcionan neste momento. 90 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Les repito que non o teño actualizado, 91 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 é neste curso, 92 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 pero a esta distribución 93 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 habría que añadir os 36 novos centros 94 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 que se incorporan no próximo curso. 95 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 De maneira que, 96 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 se contamos todos aqueles alunos, 97 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 este curso hay en torno 98 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 a unos 40.000 alunos 99 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 na Comunidade de Madrid recibendo 100 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 educación bilingüe, 101 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 el próximo curso serán 102 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 contando e incluyendo 103 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 en esta cifra que les voy a dar 104 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 non somente os alunos 105 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 que reciben educación bilingüe 106 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 nos centros públicos, 107 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 nos centros de Educación Infantil 108 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 e Primaria Público, 109 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 y en el programa 110 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 British MEC 111 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 y en el programa 112 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 que próximamente, el curso que viene, 113 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 se comenzará a impartir 114 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 en los institutos, 115 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 estamos hablando de un número 116 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 aproximado de 70.000 alunos 117 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 na Comunidade de Madrid 118 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 que estarán disfrutando 119 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 desta enseñanza bilingüe. 120 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Para mí, 121 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 ha sido un enorme 122 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 placer 123 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 escuchar esta mañana 124 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 al profesor Grenier 125 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 hablar sobre todo 126 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 sobre todo lo que ha estado 127 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 todo lo referente a la educación bilingüe 128 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 ha dicho algo así como 129 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 It works, 130 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 it is effective, 131 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 two for the price of one, 132 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 and immersion for all. 133 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Estos mensajes 134 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 vienen a reforzar 135 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 lo que ya estamos haciendo. 136 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 It works, it is effective 137 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 quiere decir que estamos 138 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 yendo por la buena senda, 139 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 lo que estamos haciendo está bien hecho 140 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 two for the price of one 141 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 pues además estamos consiguiendo 142 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 un doble objetivo 143 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 y después immersion for all 144 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 significa que la Comunidad de Madrid 145 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 está ofreciendo 146 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 a todos los alumnos 147 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 madrileños la posibilidad de acceder 148 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 a una educación bilingüe 149 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 por supuesto de una forma 150 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 gradual 151 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 en un principio los 26 primeros centros 152 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 no darían acogida más que 153 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 a la capacidad que cada centro tendría 154 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 pero esto va extendiéndose de manera 155 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 que este proyecto que se ha iniciado 156 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 en el año 2004 cada vez tendrá 157 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 un mayor alcance. 158 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Bien, 159 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 voy a entrar ya un poco 160 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 en materia en lo que concierne 161 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 a lo que es la evaluación. 162 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Como no, la evaluación 163 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 es algo que 164 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 preocupa de una manera muy sensible 165 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 a la Consejería de Educación. 166 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Este ha sido desde el inicio 167 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 una de las 168 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 principales preocupaciones 169 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 que además nos indicaba 170 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 los resultados de las evaluaciones 171 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 que se han ido aplicando 172 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 nos ha facilitado, nos ha proporcionado 173 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 una serie de datos que nos han 174 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 permitido rectificar 175 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 que nos han permitido 176 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 conocer dónde estaban 177 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 los errores 178 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 que pueden cometerse porque indudablemente 179 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 estamos abordando 180 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 un proyecto que no 181 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 deja de ser una innovación. 182 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Es algo nuevo, es algo 183 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 que tendremos que ir perfeccionando con el tiempo. 184 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Desde el principio 185 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 hemos creído 186 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 al menos mejorar 187 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 muchos de los aspectos que así lo han necesitado 188 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 y desde luego les puedo asegurar 189 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 que hemos estado muy en contacto 190 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 con los maestros, 191 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 los directores 192 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 de todos los centros 193 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 implicados en el proyecto. 194 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Ha sido 195 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 muy ilustrativo 196 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 y muy enriquecedor conocer 197 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 cuáles eran las necesidades, 198 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 qué tipo de preocupaciones tenían los centros 199 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 y cómo podíamos mejorar. 200 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Nos queda un largo camino 201 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 por recorrer, pero 202 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 no nos cabe la menor duda 203 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 de que finalmente iremos consiguiendo 204 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 mejorar el producto. 205 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Como les he dicho, 206 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 la evaluación externa 207 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 es fundamental 208 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 porque nos permite conocer 209 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 de una forma mucho más efectiva 210 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 y más objetiva los niveles lingüísticos 211 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 que nuestros alumnos, 212 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 los niños que reciben 213 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 una enseñanza bilingüe, 214 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 están adquiriendo. 215 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Estos resultados nos permiten analizar 216 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 tanto los avances que se han conseguido 217 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 como aquellos puntos débiles, como les he mencionado 218 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 con anterioridad. 219 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Desde un principio se establecieron 220 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 una serie de cursos 221 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 donde esta evaluación 222 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 iba a tener lugar. 223 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Estos cursos fueron 224 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 los cursos de segundo 225 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 y de cuarto. 226 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Este año, por vez primera, 227 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 se han aplicado 228 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 unas pruebas 229 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 en sexto, 230 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 en sexto de educación 231 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 primaria, en el sexto curso. 232 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Hemos entendido que era 233 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 importante realizar una evaluación 234 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 inicial y para ello nos dimos 235 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 como margen los dos primeros cursos 236 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 aplicando esta 237 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 evaluación en segundo de primaria. 238 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 La etapa intermedia 239 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 era también un punto importante. 240 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Por lo tanto, fijamos 241 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 esa evaluación en cuarto de primaria 242 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 y el curso final 243 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 nos va a aportar 244 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 porque todavía no tenemos 245 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 los resultados. Estamos ansiosos 246 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 por conocer 247 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 cómo han sido 248 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 los resultados, pero no les puedo avanzar 249 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 nada porque estamos en ello. 250 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 La institución que 251 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 hasta el curso 2008-2009 252 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 ha realizado 253 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 estas pruebas, 254 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 estas evaluaciones de nivel lingüístico 255 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 a los alumnos de segundo 256 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 y de cuarto de educación primaria 257 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 ha sido Trinity College 258 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 de Londres. 259 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 En el curso en el que nos encontramos, 260 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 hasta el curso pasado, 261 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 ha sido la institución 262 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 que ha realizado las pruebas 263 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 en segundo y en cuarto. 264 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 En el curso en el que nos encontramos en la actualidad, 265 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 curso 2009-2010, 266 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 se han introducido algunos cambios 267 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 y estos cambios que se han 268 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 introducido han sido producto 269 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 precisamente del análisis 270 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 de los resultados que se habían obtenido 271 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 así como de 272 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 otra serie de información 273 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 que el programa nos ha ido facilitando. 274 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 Como les digo, 275 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 se han introducido algunos cambios 276 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 de manera que en este curso 277 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 la evaluación inicial, es decir, la evaluación 278 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 en segundo de primaria 279 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 la ha seguido realizando 280 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 por el Trinity College. 281 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 La evaluación intermedia ha corrido 282 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 a cargo de la Subdirección General 283 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 de Evaluación y Análisis 284 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 con la colaboración de mi propia subdirección, 285 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 la Subdirección General de Programas 286 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 de Innovación, y la evaluación 287 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 final la ha llevado a cabo en la Universidad 288 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 de Cambridge. Como les digo, 289 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 estamos esperando ansiosos 290 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 los resultados 291 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 de esta última evaluación 292 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 del último curso del programa. 293 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Todos los maestros 294 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 que imparten docencia 295 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 en el programa, los alumnos 296 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 de los cursos, pueden 297 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 participar, y así se les ofrece, 298 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 si así lo desean, en unos 299 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 cursos de formación, 300 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 en unas jornadas de formación 301 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 que cada institución, 302 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 como les he mencionado 303 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 antes, el Trinity College, 304 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 mi propia subdirección, junto con la 305 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 de Evaluación y Análisis, así como la Universidad 306 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 de Cambridge, han ofrecido 307 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 formación a estos profesores, a estos maestros, 308 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 para que supieran 309 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 a qué iban a exponerse 310 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 sus alumnos, qué tipo de pruebas iban a 311 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 realizar, y 312 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 se les han indicado pautas 313 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 para que ellos prepararan 314 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 a sus alumnos de la mejor manera posible. 315 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 La evaluación inicial que corresponde 316 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 a los alumnos de segundo de primaria 317 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 evalúa las 318 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 destrezas de comprensión y producción oral. 319 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 Son alumnos 320 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 que solamente han tenido 321 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 una exposición al programa de dos cursos, 322 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 por lo tanto, nos parece 323 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 que esta aproximación a la evaluación 324 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 que hace la 325 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 institución Trinity es muy adecuada 326 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 para estos niveles, 327 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 solamente se evalúan, como les he 328 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 dicho, las destrezas de comprensión y producción oral. 329 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Sin embargo, la evaluación 330 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 intermedia de cuarto 331 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 de primaria, así como también la de sexto, 332 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 ya hemos pensado 333 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 desde la Consejería de Educación 334 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 que era muy adecuado el que 335 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 se evaluaran las cuatro destrezas. 336 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Quiero también, 337 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 no sé si está en este 338 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 orden o no, Nuria, pero si no lo vas 339 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 viendo tú, los objetivos que 340 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 la Consejería de Educación se plantea 341 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 para los alumnos del programa, 342 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 de acuerdo a los niveles 343 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 del marco común europeo de referencia, 344 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 serían los siguientes. 345 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Para los alumnos de segundo 346 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 de primaria se pretende alcanzar 347 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 el nivel A1, 348 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 para los alumnos de cuarto el nivel 349 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 A2 y para los alumnos 350 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 de sexto de primaria el nivel 351 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 B1. Estos son 352 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 los objetivos que nos planteamos. 353 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Mientras que en segundo 354 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 y en cuarto las pruebas tienen 355 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 un carácter absolutamente voluntario, 356 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 luego me voy a remitir 357 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 también a cifras, es decir, 358 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 el maestro o la maestra 359 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 no presenta más que aquellos alumnos 360 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 que considera que está en 361 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 condiciones para superar la prueba. 362 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Es la persona 363 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 más indicada para conocer cuál 364 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 es el nivel de los alumnos y para saber 365 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 si estos alumnos van a estar 366 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 preparados para ello. 367 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Y decide a quienes 368 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 presentan. Luego les voy a mostrar 369 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 cifras, pero sí les anticipo 370 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 que la participación 371 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 quizás rondaría 372 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 el 90% de los alumnos 373 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 que forman parte del programa se presentan 374 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 a las pruebas. Y el 375 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 grado de superación, el porcentaje de 376 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 superación es también muy alto. 377 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Luego les voy a pasar cifras. 378 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Sin embargo, en sexto 379 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 de primaria estas pruebas dejan 380 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 de tener carácter voluntario por 381 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 una razón, porque los resultados 382 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 que estas pruebas 383 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 arrojen van a ser 384 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 un factor muy importante y decisivo 385 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 para que los alumnos 386 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 que van a acceder a la educación 387 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 secundaria obligatoria en los institutos 388 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 sean 389 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 orientados hacia 390 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 el programa bilingüe 391 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 o hacia la sección bilingüe. 392 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 No me quiero extender mucho, pero como creo que este 393 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 es un dato importante, 394 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 sí me voy a permitir decirles 395 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 que los institutos, es decir, 396 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 la educación secundaria obligatoria en los institutos 397 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 va a ofrecer dos recorridos 398 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 a todo alumno 399 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 que se admita en estos 400 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 institutos. Aquellos alumnos 401 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 que demuestren tener el nivel 402 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 B1, que es el que 403 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 se requiere, el que pretendemos, 404 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 el objetivo que nosotros queremos lograr 405 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 para nuestros alumnos, podrán formar 406 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 parte de la sección. 407 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 Quizá, aunque nuestros objetivos 408 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 es cierto que son ambiciosos 409 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 y que en parte no vamos a poder 410 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 conseguir desde este curso, 411 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 como sería lo deseable, 412 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 somos conscientes de que 413 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 el camino aún es largo 414 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 por recorrer, pero en un 415 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 plazo no muy largo queremos 416 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 conseguirlos de manera que esto sea 417 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 una realidad, es decir, 418 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 a largo plazo, digamos 419 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 en tres, cuatro años, 420 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 si queremos que todos los niños 421 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 que terminen su educación 422 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 primaria lleguen a alcanzar 423 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 este nivel. 424 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Luego analizaré un poco como se 425 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 ha aplicado la prueba de sexto 426 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 de manera que 427 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 no andamos muy descaminados, 428 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 es decir, yo me refiero 429 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 y me baso en datos 430 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 que hemos obtenido del 431 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 trabajo que se ha realizado 432 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 previo a la aplicación 433 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 de la prueba, tanto en cuarto 434 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 como en sexto. 435 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 El trabajo de campo que hemos realizado 436 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 para preparar la evaluación 437 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 de cuarto lo hemos hecho, como les he dicho, 438 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 las dos subdirecciones, pero el 439 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 trabajo de campo que ha realizado la Universidad 440 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 de Cambridge ha corrido 441 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 completamente por su cuenta, 442 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 de manera que los datos que nos han arrojado, 443 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 si bien en este momento 444 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 no podemos decir que sea la situación 445 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 a la que nosotros queremos llegar, 446 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 sí pretendemos llegar en un futuro 447 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 próximo, como les digo. 448 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Bien, entonces, partiendo de esta 449 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 premisa que les he dicho, bueno, sí, 450 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 les había comentado que les iba a explicar 451 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 que dentro de un instituto existirán 452 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 dos itinerarios diferentes, 453 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 aquellos alumnos que irán a la sección 454 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 cuya carga lectiva 455 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 en inglés va a ser mayor 456 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 que aquellos que 457 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 sigan el otro recorrido que va a ser 458 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 el recorrido del programa bilingüe, es decir, 459 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 dentro del programa bilingüe 460 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 general, porque todos 461 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 los institutos van a ser institutos 462 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 bilingües, tendrán estos 463 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 dos recorridos, el de la sección 464 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 con una mayor carga y el 465 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 del programa con una carga 466 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 también ambiciosa y una 467 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 carga mayor que la que puede tener 468 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 cualquier otro alumno en un instituto 469 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 no bilingüe, pero 470 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 que no se van a 471 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 requerir este nivel 472 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 de B1. Sí quisiera 473 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 también señalarles y decirles 474 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 que la existencia de 475 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 varios grupos dentro del programa 476 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 en un instituto van a permitir 477 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 que el programa 478 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 sea flexible, 479 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 de manera que unos alumnos 480 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 que vayan consiguiendo superar 481 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 su nivel de conocimientos, 482 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 su nivel lingüístico, 483 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 puedan ir pasando de un grupo a otro 484 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 y que puedan el curso 485 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 siguiente, si así 486 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 lo han conseguido, 487 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 si sus niveles son 488 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 los marcados, puedan 489 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 formar parte de la sección. 490 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 Queremos que esto es una 491 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 buena idea que va 492 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 a permitir tanto el paso 493 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 de alumnos del programa a la sección 494 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 como el paso de alumnos 495 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 de la sección al programa, 496 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 en el caso de que existan alumnos 497 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 que no puedan con esa carga 498 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 lectiva tan intensa 499 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 de inglés dentro 500 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 del currículo, de manera 501 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 que puedan pasarse al programa. 502 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Quisiera señalar también 503 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 la relevancia del 504 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 trabajo que realizan 505 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 los maestros y los equipos docentes bilingües 506 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 día a día 507 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 para conseguir que la evaluación 508 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 sea 509 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 lo fructífera y lo satisfactoria 510 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 que es en la mayor parte 511 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 de los centros. 512 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 Y no solamente su labor, sino también la labor 513 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 de los auxiliares de conversación. 514 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Los auxiliares de conversación suponen un apoyo 515 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 y una herramienta 516 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 muy útil para los profesores, 517 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 para los maestros dentro del aula 518 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 y, por supuesto, son 519 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 elementos importantísimos 520 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 que ayudan al maestro a preparar 521 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 a los alumnos para las pruebas 522 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 a las que se tienen que enfrentar. 523 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 Quiero desde aquí dar las gracias 524 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 y señalar esta labor tan eficaz 525 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 que están realizando 526 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 estos dos componentes 527 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 tan importantes del programa. 528 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 Los maestros, por supuesto, 529 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 así como los auxiliares de conversación. 530 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 En este momento, el curso que viene 531 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 vamos a tener en torno a 800 532 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 auxiliares de conversación presentes 533 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 en las aulas 534 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 donde se imparte enseñanza bilingüe, 535 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 tanto en 536 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 los colegios públicos 537 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 de educación infantil y primaria 538 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 como en los institutos bilingües. 539 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 También estoy refiriéndome 540 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 e incluyendo dentro de estos 800 541 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 que tenemos que manejar muchas veces muchas cifras, 542 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 pero la cifra de casi 800 543 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 incluye no sólo 544 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 los centros 545 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 que acabo de mencionar, sino también, 546 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 no sé si saben ustedes, que existen para aquellos 547 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 que vienen de otras comunidades. 548 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 Nosotros también tenemos secciones lingüísticas 549 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 de francés y secciones lingüísticas 550 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 de alemán. Existen 15 institutos 551 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 que implementan 552 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 que tienen 553 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 secciones lingüísticas de francés 554 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 y tres institutos 555 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 que desarrollan 556 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 una sección lingüística de alemán. 557 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 A eso me estoy refiriendo 558 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 con los 800 559 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 auxiliares de conversación. 560 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 Bueno, las pruebas que este curso 561 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 se han realizado en cuarto y en sexto 562 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 por vez primera, para nosotros han sido 563 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 un reto muy importante 564 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 y llevamos 565 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 preparándolas 566 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 tiempo. No es algo que haya surgido 567 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 dentro de este curso, sino que ya 568 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 desde el curso pasado empezamos 569 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 a prepararlas. 570 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 Nos dimos cuenta de que era muy importante 571 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 que en cuarto los alumnos 572 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 recibieran, 573 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 bueno, se les aplicara la prueba 574 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 que recogiera los resultados 575 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 de las cuatro destrezas. 576 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 La institución Trinity College 577 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 no respondía más 578 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 que a las 579 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 destrezas de 580 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 producción y comprensión oral. 581 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 Por lo tanto, 582 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 abordamos nosotros 583 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 desde las dos subdirecciones la elaboración 584 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 de esta prueba. La prueba, sin embargo, 585 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 de sexto ha corrido completamente 586 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 a cargo de la Universidad 587 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 de Cambridge. 588 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 Nos encontramos ante un gran reto 589 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 y el reto consiste en que 590 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 no existen unas pruebas 591 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 suficientemente 592 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 probadas y homologadas 593 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 para el nivel 594 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 de los niños en la edad 595 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 que tienen. Es decir, 596 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 las pruebas que hay 597 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 están pensadas para niños mayores 598 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 que lo que son 599 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 nuestros niños. Por lo tanto, 600 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 hemos tenido que elaborar unas pruebas 601 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 de cuarto a la medida 602 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 de los niños, a la medida del 603 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 nivel que poseían, a la medida del nivel 604 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 que nosotros queríamos pedirles 605 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 y a la medida de la madurez 606 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 que estos niños tienen. Es decir, 607 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 hemos trabajado muchísimo, 608 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 creemos estar muy satisfechos 609 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 pero no lo estaremos hasta ver cuáles 610 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 han sido los resultados. Sí me han 611 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 avanzado que el equipo de 612 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 correctores están contentos 613 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 con los resultados que están viendo 614 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 pero no cabe la menor duda de que 615 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 el producto, por supuesto, tendrá 616 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 que ser mejorado. 617 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 Sin embargo, en la Universidad 618 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 de Cambridge, bueno, también, 619 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 porque las pruebas que ha aplicado 620 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 han tenido también que responder 621 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 a la madurez de estos niños 622 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 y al nivel que poseen. 623 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 Ya les digo, no les puedo avanzar mucho porque no tenemos 624 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 nosotros todavía resultados. 625 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 Las pruebas se han estado aplicando 626 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 yo creo que hasta casi 627 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 la semana pasada, ¿no, Nuria? 628 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 Y, desgraciadamente, aún no les puedo 629 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 decir todavía datos. 630 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 Estamos ansiosos por tenerlos porque 631 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 van a ser unos datos muy relevantes 632 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 para nosotros. 633 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 Sí quiero decirles 634 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 que, previo 635 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 a la aplicación de estas 636 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 pruebas y al producto final 637 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 que se ha elaborado, 638 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 se realizó en ambos casos 639 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 un benchmark, un 640 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 muestreo entre colegios 641 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 que fueron específicamente elegidos 642 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 dentro de las cinco DATs, 643 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 de las cinco direcciones de área territorial 644 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 para que respondieran. 645 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 Por un lado, 646 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 a una representatividad geográfica 647 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 de lo que es la región de Madrid 648 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 y, por otro lado también, 649 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 a los resultados que en otras ocasiones 650 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 habíamos obtenido de estos centros. 651 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 Es decir, procuramos 652 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 elegir y seleccionar centros 653 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 que hubieran obtenido 654 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 mejores resultados 655 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 y resultados no tan buenos 656 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 de manera que hubiera 657 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 una selección muy objetiva 658 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 de dónde se iba a 659 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 aplicar este muestreo. 660 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 Eso nos arrojó 661 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 ya una serie 662 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 de datos que nos permitió 663 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 la elaboración de 664 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 una prueba tipo mock exam, 665 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 una prueba 666 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 piloto, lo que es una prueba 667 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 que también 668 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 nos arrojó una serie de datos. 669 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 Esta se aplicó 670 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 a todos los centros donde 671 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 iban a participar alumnos 672 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 y nos arrojaron 673 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 también datos relevantes 674 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 que nos permitieron perfeccionar 675 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 la prueba que se realizó. 676 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 Finalmente, 677 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 hemos puesto la prueba en marcha, se ha aplicado 678 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 y, como les digo, 679 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 todavía no puedo tener 680 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 muchos resultados, pero sí 681 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 la satisfacción 682 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 no tanto de los aplicadores, 683 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 que en muchos casos, 684 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 como saben, los aplicadores 685 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 lo que se dedican es objetivamente 686 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 aplicar la prueba. 687 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 No tienen ni siquiera 688 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 que tener conocimientos de la lengua inglesa. 689 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Es más, muchas veces es más 690 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 importante que no sepan nada. 691 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 Hemos querido expresamente que los profesores 692 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 de inglés, los maestros de inglés, no estuvieran 693 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 presentes para nada, para evitar 694 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 cualquier tipo de... 695 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 Son muy profesionales todos, pero hay veces 696 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 que uno se siente con ganas de 697 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 ayudar al alumno. Hemos querido 698 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 no exponerles 699 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 a esta posibilidad siquiera. 700 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 Se llevó a cabo la prueba del 701 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 talk exam con el más rigor 702 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 posible, de forma que fuera 703 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 una preparación casi real 704 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 para la prueba final a la que se iban 705 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 a enfrentar los niños. 706 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Incluso, pues, 707 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 se les pidieron una serie 708 00:27:02,000 --> 00:27:04,000 de medidas. No sé si ustedes 709 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 conocen las pruebas que hace la Universidad 710 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 de Cambridge. Pues, 711 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 hay que atenerse a 712 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 unas instrucciones muy estrictas, 713 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 tipo distancia que tiene que 714 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 haber entre un alumno y otro, 715 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 ausencia total de cualquier 716 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 póster en las paredes, 717 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 cualquier información 718 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 que pueda estar al alcance de los niños. 719 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 Por lo tanto, quisimos 720 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 hacerlo de la manera 721 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 más real posible. 722 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 Finalmente, los niños se han 723 00:27:32,000 --> 00:27:34,000 enfrentado a la prueba. 724 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 Bueno, voy a arrojarles también 725 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 una serie de cifras que yo creo que son 726 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 importantes. 727 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 Sí, quisiera también decirles que 728 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 para la elaboración de la 729 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 prueba de cuarto hemos contado 730 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 con la ayuda de un grupo de expertos 731 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 y en esto ha sido, como les digo, 732 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 una experiencia interesantísima desde la subdirección 733 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 y todos hemos aportado 734 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 nuestro grano de arena. 735 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 De manera que estos expertos 736 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 en elaboración de pruebas no eran expertos 737 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 en elaboración de pruebas para niños 738 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 pero, sin embargo, 739 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 ha sido fundamental la participación 740 00:28:20,000 --> 00:28:22,000 de los expertos que yo tengo, 741 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 personas como Nuria, que es una experta 742 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 en educación primaria, 743 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 es maestra, tiene muchísima experiencia 744 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 en docencia bilingüe 745 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 en Estados Unidos, en España, 746 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 en la Comunidad de Madrid, 747 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 así como de otros asesores. 748 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 Es decir, entre todos hemos contribuido 749 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 a elaborar este producto 750 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 que solamente 751 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 un grupo hubiera sido imposible que nos lo hiciera. 752 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 En el curso 2008-2009 753 00:28:48,000 --> 00:28:50,000 de los 6.438 754 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 alumnos de 755 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 segundo de primaria que se presentaron 756 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 a las pruebas, 5.993 757 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 las superaron 758 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 satisfactoriamente. 759 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 De los 2.842 760 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 alumnos de cuarto de primaria que lo hicieron, 761 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 superaron las mismas 762 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 2.463 alumnos. 763 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 Cerca de 8.000 764 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 alumnos de segundo de primaria 765 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 y más de 5.000 alumnos de cuarto 766 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 y más de 1.500 767 00:29:16,000 --> 00:29:18,000 en sexto de primaria se han presentado 768 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 este curso a las pruebas. 769 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 Bueno, a lo mejor ustedes me lo van a 770 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 preguntar, pero me voy a anticipar a la pregunta. 771 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 Me van a preguntar seguramente 772 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 si todos estos alumnos han conseguido 773 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 superar estos objetivos 774 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 que nosotros nos hemos marcado. 775 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 Bien, estamos en ello. 776 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 Evidentemente 777 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 no todos han conseguido 778 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 y van a conseguir B1 779 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 en sexto de primaria, 780 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 A2 en las 781 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 cuatro destrezas en cuarto 782 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 de primaria y 783 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 posiblemente todos consigan A1 784 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 porque así nos lo han 785 00:29:52,000 --> 00:29:54,000 demostrado en otros cursos en la prueba 786 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 de Trinity College. 787 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 Estas 788 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 pruebas de cuarto y de sexto nos van 789 00:30:00,000 --> 00:30:02,000 a arrojar además información muy relevante 790 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 con respecto a las cuatro destrezas 791 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 por separado. 792 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 Y van a ser también una información 793 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 importantísima para los maestros 794 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 que el curso siguiente van a acoger a estos alumnos 795 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 y que van a saber cuáles son 796 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 los puntos débiles y los puntos 797 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 fuertes de cada uno de los alumnos. 798 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 Es decir, pensamos 799 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 que esto va a ser algo 800 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 importante para todos los maestros. 801 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 Bueno, 802 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 he hecho yo 803 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 personalmente una valoración 804 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 final de todo lo que 805 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 les he presentado 806 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 y como responsable del 807 00:30:36,000 --> 00:30:38,000 programa bilingüe quisiera decirles 808 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 que desde la Consejería 809 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 de Educación intentamos aplicar 810 00:30:42,000 --> 00:30:44,000 con el mayor rigor 811 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 la normativa que está establecida 812 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 y que se recoge tanto en la orden 813 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 de selección de colegios bilingües 814 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 como en aquellas instrucciones 815 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 que las viceconsejerías 816 00:30:54,000 --> 00:30:56,000 de la Consejería de Educación 817 00:30:56,000 --> 00:30:58,000 de las viceconsejerías marcan todos 818 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 los años. No cabe duda 819 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 de que una mayor inmersión lingüística 820 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 va a permitir conseguir 821 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 mejores resultados. 822 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 Un profesorado formado y habilitado 823 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 garantizará que el programa bilingüe 824 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 se impartirán las mejores condiciones. 825 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 Un centro comprometido 826 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 garantizará la continuidad del proyecto. 827 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 Muchas gracias por su atención 828 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 y creo que he dejado algo de tiempo 829 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 para que me puedan hacer 830 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 alguna pregunta que pueda 831 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 ser de su interés. Muchas gracias. 832 00:31:32,000 --> 00:31:35,000 Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org