1 00:00:00,600 --> 00:00:05,679 Bienvenidos un año más al día, más alegre de todo el curso. 2 00:00:06,259 --> 00:00:10,199 Adivinemos la celebración disfrutando de un chayete de Javier Mucera. 3 00:00:10,679 --> 00:00:13,400 Usted tiene ojos de mujer fatal. 4 00:00:22,679 --> 00:00:29,949 ¿Viva? 5 00:00:31,329 --> 00:00:32,689 Señora Condesa. 6 00:00:33,630 --> 00:00:35,210 Buenas tardes, señora Condesa. 7 00:00:36,429 --> 00:00:46,179 —¿Cómo dice la señora Condesa? —Marquesa. La señora Condesa dice que está negra. 8 00:00:46,439 --> 00:00:53,179 —¿Que está negra? —Completamente negra. Tres meses. Es increíble cómo se pasa el tiempo. 9 00:00:54,299 --> 00:01:00,740 Dice que hace ya tres meses que yo le anuncié que el señor acudiría una tarde, al lugar de costumbre, y que Nanay... 10 00:01:00,740 --> 00:01:04,659 —¡Nanay! —¡Nanay! Y moscas tres. 11 00:01:04,659 --> 00:01:08,019 Es siempre la misma 12 00:01:08,019 --> 00:01:13,400 ¿Cómo es posible, Marquesa, que la señora Condesa sea tan chula? 13 00:01:14,219 --> 00:01:21,980 Parece ser, que a su bisabuela le hizo un retrato Goya y ese acontecimiento... 14 00:01:21,980 --> 00:01:22,540 ¿Qué caso? 15 00:01:23,400 --> 00:01:26,120 Yo no sé cómo Sergio ha podido llegar a tener algo 16 00:01:26,120 --> 00:01:32,939 El año pasado, el señor quería completar su lista particular de aristócratas 17 00:01:32,939 --> 00:01:34,900 Pero, ¿qué hace Sosidori? 18 00:01:36,000 --> 00:01:36,939 Pulverizo éter 19 00:01:36,939 --> 00:01:41,939 He descubierto que es más cómodo pulverizarlo en el aire que agotearlo en un bañuelo. 20 00:01:43,280 --> 00:01:48,200 Con la ventaja de que así los desmayos no llegan a producirse. 21 00:01:48,439 --> 00:01:49,900 ¡Qué talento, Sidori! 22 00:01:50,439 --> 00:01:55,420 Y cada vez que voy a echar a una, pues pulverizo. 23 00:01:56,140 --> 00:01:57,780 Pero, ¿es que hoy hay más de una? 24 00:01:58,959 --> 00:02:01,719 Hoy hay dos. Dos, Marquesa. 25 00:02:02,780 --> 00:02:05,840 Una que vino por la noche y otra que vino por la tarde. 26 00:02:05,840 --> 00:02:09,020 pero que volvió por la noche, porque las hay que repite. 27 00:02:09,819 --> 00:02:10,259 ¡Ay! 28 00:02:10,960 --> 00:02:13,280 ¡Ay! ¡Se está matando! 29 00:02:13,580 --> 00:02:17,580 Y acabará matándonos a todas las que le queremos sin egoísmo. 30 00:02:18,020 --> 00:02:23,000 Ni tan a mí, ha perdido ya seis kilos, y yo me estoy quedando como una sombra. 31 00:02:23,599 --> 00:02:26,800 Leonor ha presentado su renuncia como secretaria. 32 00:02:27,300 --> 00:02:29,620 No pueden resistir más los celos. 33 00:02:30,479 --> 00:02:32,419 Una que es impaciente, hay que actuar. 34 00:02:32,860 --> 00:02:35,659 Yo no quiero verlo, voy a darlo a hacer al joven. 35 00:02:35,840 --> 00:02:36,800 Hasta luego, Marquesa. 36 00:02:36,860 --> 00:02:37,580 Adiós, Osidori. 37 00:02:38,240 --> 00:02:38,680 Señora. 38 00:02:45,199 --> 00:02:56,699 Si la señora se sentase, lloraría más tranquila la señora. 39 00:02:57,300 --> 00:02:58,560 ¿Por qué no se sienta la señora? 40 00:02:59,060 --> 00:03:00,219 Sé llorar de pie. 41 00:03:01,520 --> 00:03:03,699 Pero es que sentada lloraría mucho más a gusto. 42 00:03:04,280 --> 00:03:04,680 ¿Usted ve? 43 00:03:05,460 --> 00:03:06,620 Sí, señora, siéntese. 44 00:03:06,840 --> 00:03:07,419 Pruebe y verá. 45 00:03:18,669 --> 00:03:19,629 Tiene usted razón. 46 00:03:19,889 --> 00:03:21,189 Se llora divinamente. 47 00:03:22,430 --> 00:03:23,650 ¿A usted no le gusta llorar? 48 00:03:23,969 --> 00:03:26,770 Muchísimo. Yo lloro todas las tardes de 5 a 6. 49 00:03:27,689 --> 00:03:33,569 Es... yo no puedo. A esa hora yo no puedo. A las 5 y media viene la medicura. 50 00:03:34,870 --> 00:03:40,030 Es una histérica. Mi especialidad. Llorar es realmente estupendo, señor. 51 00:03:40,509 --> 00:03:42,409 ¡Es divino! ¡Divino, divino! 52 00:03:42,889 --> 00:03:45,289 Pero piense que el llanto hace caer las pestañas. 53 00:03:45,969 --> 00:03:46,490 ¿Usted cree? 54 00:03:47,550 --> 00:03:49,409 El evangelio del Instituto Isis. 55 00:03:50,750 --> 00:03:52,870 Muchas gracias. Por favor, ya pisa, Sergio. 56 00:03:52,870 --> 00:03:55,150 No, el señor no está visible. 57 00:03:55,430 --> 00:03:56,250 ¿Que no está visible? 58 00:03:56,569 --> 00:03:56,770 No. 59 00:03:57,509 --> 00:03:58,729 ¿Que no está visible? 60 00:04:01,389 --> 00:04:04,210 Esto más, Dios mío, esto más. 61 00:04:04,849 --> 00:04:08,810 Dios del Sinaí, moja sobre moja, befa sobre befa. 62 00:04:08,930 --> 00:04:09,289 Señora. 63 00:04:09,750 --> 00:04:10,629 Estoy que bufo. 64 00:04:11,370 --> 00:04:11,830 ¿Bufo? 65 00:04:12,129 --> 00:04:12,569 Bufo. 66 00:04:14,689 --> 00:04:15,150 Majo. 67 00:04:15,330 --> 00:04:16,069 ¿Mafo o bajo? 68 00:04:17,069 --> 00:04:17,750 Befa. 69 00:04:18,189 --> 00:04:18,490 ¿Fogo? 70 00:04:19,290 --> 00:04:19,790 Bufo. 71 00:04:19,889 --> 00:04:20,389 Bufo. 72 00:04:20,930 --> 00:04:23,449 Eso es lo que nos ha costado. 73 00:04:24,629 --> 00:04:32,189 Jurarme que me quería, jurarme que me quería para tenerme como unos documentos encerrada toda la noche. 74 00:04:33,009 --> 00:04:40,430 ¿Usted sabe lo que es estar trece horas encerrada? ¿Usted sabe lo que es estar trece horas encerrada oyendo el Omarí? 75 00:04:40,810 --> 00:04:45,910 ¿Sabe lo que es estar oyendo Omarí, Omarí? 76 00:04:46,290 --> 00:04:49,350 Los italianos lo están oyendo desde hace 142 años. 77 00:04:49,709 --> 00:04:51,649 Ya, pero es que yo no soy italiana. 78 00:04:51,649 --> 00:04:53,009 Eso se nota enseguida. 79 00:04:53,009 --> 00:04:55,589 Yo soy de Albacete 80 00:04:55,589 --> 00:04:57,410 Eso ya no se nota tan rápido 81 00:04:57,410 --> 00:04:59,970 Una histérica de la mancha 82 00:04:59,970 --> 00:05:03,089 Y para eso 83 00:05:03,089 --> 00:05:05,990 Y para eso me dijo que estaba muy solo 84 00:05:05,990 --> 00:05:08,889 Y para eso me recitó el lago de Víctor Hugo 85 00:05:08,889 --> 00:05:10,230 De la Martán, señora 86 00:05:10,230 --> 00:05:14,149 Bien se ha reído de mí 87 00:05:14,149 --> 00:05:16,470 Su amor, una burla 88 00:05:16,470 --> 00:05:19,610 Su juramento, una erisión 89 00:05:19,610 --> 00:05:22,329 Su encierro, uno propio 90 00:05:22,329 --> 00:05:26,329 Todo moja, todo moja, todo. ¿Qué hora es? 91 00:05:26,730 --> 00:05:27,790 Las tres de la tarde. 92 00:05:28,350 --> 00:05:28,910 ¡No! 93 00:05:30,370 --> 00:05:32,790 Sí, señora, las tres y cinco en punto. 94 00:05:33,269 --> 00:05:34,649 No, no, si no me quejo. 95 00:05:35,490 --> 00:05:35,910 Ah, bueno. 96 00:05:38,889 --> 00:05:42,629 Si lo prefiero porque es mi signo, es mi destino. 97 00:05:43,569 --> 00:05:48,250 Sergio me lo dijo anoche, que yo tenía ojos de mujer. 98 00:05:48,730 --> 00:05:49,850 Sí, señora, sí. 99 00:05:49,850 --> 00:05:53,889 Y tenía razón cuando me lo dijo 100 00:05:53,889 --> 00:05:57,589 Porque yo he nacido para sufrir y para llorar 101 00:05:57,589 --> 00:05:59,509 Para sufrir intensamente 102 00:05:59,509 --> 00:06:03,689 ¿Usted no ha nacido para sufrir intensamente? 103 00:06:04,050 --> 00:06:05,329 Empiezo a creer que sí 104 00:06:05,329 --> 00:06:06,050 ¡Oshidori! 105 00:06:07,050 --> 00:06:09,050 Ahí está la otra, ahora se arma 106 00:06:09,050 --> 00:06:16,740 ¿Lo voy a seguir a la calle en traje de noche? 107 00:06:17,220 --> 00:06:17,839 Sí, señora 108 00:06:17,839 --> 00:06:21,279 Pero, Oshidori, ¡Oshidori! 109 00:06:21,279 --> 00:06:22,240 ¿Qué es eso? 110 00:06:22,839 --> 00:06:23,480 ¿Otra mujer? 111 00:06:23,800 --> 00:06:24,399 Sí, señora 112 00:06:24,399 --> 00:06:25,439 Otra mujer. 113 00:06:25,519 --> 00:06:28,300 ¿Otra mujer a la que le han tocado el homarín? 114 00:06:29,199 --> 00:06:30,720 ¡Cristo del Gólgota! 115 00:06:31,259 --> 00:06:32,379 ¿Y quién es? 116 00:06:32,699 --> 00:06:33,500 ¡El mensaje! 117 00:06:36,560 --> 00:06:38,360 Ya me lo suponía yo. 118 00:06:39,480 --> 00:06:41,339 ¡San Francisco de Asís! 119 00:06:41,600 --> 00:06:43,180 ¡San Mateo! 120 00:06:43,980 --> 00:06:48,120 Pero qué exclamaciones tan raras les enseñan en Albacete. 121 00:06:52,819 --> 00:06:53,860 ¿Llamabas a Osidori? 122 00:06:53,860 --> 00:06:58,980 Sí, marquesa, que avise en un trax y traigase un abrigo. 123 00:06:59,180 --> 00:07:03,000 ¿Ese que se utiliza? 124 00:07:03,220 --> 00:07:03,740 El mismo. 125 00:07:04,240 --> 00:07:05,100 Muy bien, Osidori. 126 00:07:08,029 --> 00:07:11,209 ¡Cómo sufro, Osidori! ¡Cómo sufro! 127 00:07:14,689 --> 00:07:20,329 ¡Cómo sufro! Por Dios, todo se ha desmoronado ante mí. 128 00:07:20,329 --> 00:07:38,160 Y Sergio, cuando me dijo que me explicó el origen de las mujeres, cuando están a su servicio. 129 00:07:38,779 --> 00:07:46,139 También es cierto que la secretaria ha presentado su dimisión, pero yo me quedaré, hablaré con él para quedarme en el cargo. 130 00:07:46,339 --> 00:07:47,040 Muy bien. 131 00:07:53,480 --> 00:07:54,579 El amigo Osinori. 132 00:07:54,579 --> 00:07:57,360 Gracias, Marquesa 133 00:07:57,360 --> 00:07:59,459 Esta señora quiere hablar con la secretaria 134 00:07:59,459 --> 00:08:01,139 Tenga la bondad de acompañarla 135 00:08:01,139 --> 00:08:03,100 Cuando guste, la señora 136 00:08:03,100 --> 00:08:05,879 Nada de Marquesa, nada de señora 137 00:08:05,879 --> 00:08:12,850 Ahí está la otra 138 00:08:12,850 --> 00:08:16,529 Señora, aquí tiene el abrigo, la señora 139 00:08:16,529 --> 00:08:17,490 No se moleste 140 00:08:17,490 --> 00:08:19,170 Lo he pensado mejor 141 00:08:19,170 --> 00:08:20,709 Y no me voy, lo siento 142 00:08:20,709 --> 00:08:23,529 Lo he oído todo, todo 143 00:08:23,529 --> 00:08:25,350 No pienso aguantar 144 00:08:25,350 --> 00:08:26,990 Ni sus desmanes estúpidos 145 00:08:26,990 --> 00:08:30,250 Ni las 206 audiciones del O-Man 146 00:08:31,069 --> 00:08:32,070 ¡Las ha contado! 147 00:08:32,330 --> 00:08:34,870 Yo no soy mujer con la que un hombre pueda jugar un rato. 148 00:08:35,509 --> 00:08:37,409 La señora me parece demasiado pesimista. 149 00:08:37,570 --> 00:08:38,330 Muchas gracias. 150 00:08:38,649 --> 00:08:40,529 Pero la verdad es que el señor no está en casa. 151 00:08:40,929 --> 00:08:41,789 Ha huido esta mañana. 152 00:08:41,990 --> 00:08:42,690 ¿Qué ha huido? 153 00:08:43,570 --> 00:08:44,450 ¿Qué ha huido? 154 00:08:45,750 --> 00:08:46,529 ¿De quién? 155 00:08:46,789 --> 00:08:47,470 De un marido. 156 00:08:47,870 --> 00:08:49,210 De un marido que quería matarlo. 157 00:08:49,429 --> 00:08:50,009 ¿De un marido? 158 00:08:50,549 --> 00:08:53,250 ¿Pero todavía hay maridos que matan en las grandes ciudades? 159 00:08:53,909 --> 00:08:55,450 En las grandes ciudades no, señora. 160 00:08:55,590 --> 00:08:58,450 Pero esta era de provincia, donde todavía quizá. 161 00:08:58,450 --> 00:09:00,950 Al señor fue el medio tiempo 162 00:09:00,950 --> 00:09:03,070 Subirse al coche, resuelto irse a Córdoba 163 00:09:03,070 --> 00:09:04,169 Para pasarse una temporada 164 00:09:04,169 --> 00:09:06,389 Pero la prueba de lo que ama la señora 165 00:09:06,389 --> 00:09:08,330 Está en que me encargó que le dijese 166 00:09:08,330 --> 00:09:10,850 Que esperaba la señora a las cinco de la tarde 167 00:09:10,850 --> 00:09:12,629 En la carretera de la ciudad 168 00:09:12,629 --> 00:09:14,870 Kilómetro cincuenta y seis 169 00:09:14,870 --> 00:09:17,389 Me parece que la más no cerca 170 00:09:17,389 --> 00:09:18,789 ¿Qué dice usted? 171 00:09:19,009 --> 00:09:19,690 La verdad, señor 172 00:09:19,690 --> 00:09:23,029 Pronto, el abrigo, ya me estaba teniendo algo 173 00:09:23,029 --> 00:09:24,750 No he hecho más que mezclarme en su vida 174 00:09:24,750 --> 00:09:26,730 Y ya se ve Sergio perseguido y viendo 175 00:09:26,730 --> 00:09:32,590 Y es que, no me cabe duda, él tenía... 176 00:09:32,590 --> 00:09:33,330 Sí, señora. 177 00:09:35,490 --> 00:09:36,009 ¿Marquesa? 178 00:09:36,289 --> 00:09:36,470 Sí. 179 00:09:36,690 --> 00:09:37,450 ¿Avisaron al taxi? 180 00:09:37,909 --> 00:09:39,090 Sí, está abajo. 181 00:09:39,889 --> 00:09:44,409 Y aún tengo que llegar a casa, cambiarme de ropa, coger el coche, contarle que llega a tiempo. 182 00:09:44,990 --> 00:09:46,549 ¿Ha dicho kilómetros y cincuenta y seis? 183 00:09:46,809 --> 00:09:49,669 No, no, señora. Ciento cincuenta y seis, señora. 184 00:09:49,850 --> 00:09:50,470 Ah, sí, sí. 185 00:09:50,789 --> 00:09:55,269 Pero si el señor no estuviera ahí allí, yo le recomiendo a la señora que continúe camino a Córdoba. 186 00:09:55,590 --> 00:09:55,970 Sí, señor. 187 00:09:57,889 --> 00:09:58,330 Útil. 188 00:09:58,330 --> 00:10:00,809 ¿Qué tal es, Tosidori? 189 00:10:01,090 --> 00:10:03,289 Práctica, Marquesa, nada más que práctica 190 00:10:03,289 --> 00:10:05,850 Acompáñela y prepare el desayuno del señor 191 00:10:05,850 --> 00:10:09,289 No puedo acompañarla, me llaman a la otra puerta 192 00:10:09,289 --> 00:10:11,990 Cuando vuelva, traigo el desayuno 193 00:10:11,990 --> 00:10:16,909 Buenas tardes, Tosidori 194 00:10:16,909 --> 00:10:18,649 Buenas tardes, señor 195 00:10:18,649 --> 00:10:21,389 ¿El señor se ha levantado hoy sin que yo le llamase? 196 00:10:21,590 --> 00:10:22,649 Sí, ¿le extraña? 197 00:10:23,090 --> 00:10:26,570 De ningún modo, yo siempre espero del señor algo original 198 00:10:26,570 --> 00:10:28,870 Parece que hace cuantía, ¿no? 199 00:10:28,870 --> 00:10:33,769 Sí, señor. El barómetro indica lluvia, pero el sol luce de un modo espléndido. 200 00:10:33,870 --> 00:10:35,129 Yo no doy caso a los barómetros. 201 00:10:35,389 --> 00:10:36,429 Ni el sol tampoco, señor. 202 00:10:37,269 --> 00:10:41,129 ¡Ah! ¡Qué mala cara tengo! Cada vez amanezco con peor cara. ¿No le parece? 203 00:10:41,590 --> 00:10:44,590 De ningún modo, señor. ¿Quiere que le ponga apaisado? 204 00:10:44,750 --> 00:10:46,210 Sí, Osidori. Ponga apaisado. 205 00:10:49,700 --> 00:10:50,419 ¿Algo más? 206 00:10:50,620 --> 00:10:52,740 Nada. Osidori, eres un estuche. 207 00:10:53,159 --> 00:10:58,200 No. Todo criado está en la obligación de ser un estuche cuando sirve un amo que es una joya. 208 00:10:58,580 --> 00:10:59,340 ¿Cuánto he dicho yo eso? 209 00:10:59,340 --> 00:11:01,440 El año pasado, en los tendes, señor. 210 00:11:01,840 --> 00:11:03,919 Ah, es verdad, es verdad. No me acordaba. 211 00:11:05,120 --> 00:11:06,340 Con permiso del señor. 212 00:11:06,519 --> 00:11:06,960 Adelante. 213 00:11:11,279 --> 00:11:11,519 Diga. 214 00:11:13,950 --> 00:11:15,529 Señor, la señorita Lili. 215 00:11:15,850 --> 00:11:17,710 ¿Cuál de ellas? Porque las Lili son tres. 216 00:11:19,590 --> 00:11:20,730 ¿Lili qué, señorita? 217 00:11:24,019 --> 00:11:25,240 Lili Emiliana, señor. 218 00:11:25,460 --> 00:11:26,620 Por dire que se vaya a pasear. 219 00:11:28,500 --> 00:11:31,639 Señorita, el señor dice que esta tarde a las seis se la compró. 220 00:11:31,899 --> 00:11:33,360 No quiero saber nada de él. 221 00:11:33,820 --> 00:11:38,700 Se trata de una de estas muchachas que desfilan tanto, que toman mayor de sol, gastan boinas, llenan Freud, 222 00:11:38,980 --> 00:11:41,500 se pasan el resto del día encaramadas en un auto. 223 00:11:42,019 --> 00:11:43,820 ¿Y al señor no le agradan esas deportivas? 224 00:11:44,000 --> 00:11:49,460 No, les abre la boca a Neumann y convierte en el amor una carrera de las doce horas. 225 00:11:50,399 --> 00:11:53,759 Precioso, precioso. Con permiso del señor voy a apuntar esa frase. 226 00:11:55,940 --> 00:11:58,360 ¿Qué día tiene hoy el señor? ¿Qué día? 227 00:11:59,159 --> 00:12:01,740 ¿Bien esta noche? ¿Te ha costado mucho trabajo echarlas? 228 00:12:02,480 --> 00:12:05,379 No, señor. A una de ellas la he mandado a Córdoba. 229 00:12:05,659 --> 00:12:06,080 Bien hecho. 230 00:12:06,379 --> 00:12:07,379 ¿Qué forma le da el turismo? 231 00:12:07,820 --> 00:12:10,240 La otra quiere quedarse de secretaria del señor. 232 00:12:10,559 --> 00:12:11,059 Ah, sí. 233 00:12:12,100 --> 00:12:15,580 Dice haber venido al mundo para sufrir intensamente. 234 00:12:15,899 --> 00:12:17,519 Sí, le falta un tornillo. 235 00:12:17,519 --> 00:12:21,620 Oh, el señor es demasiado benévolo. Yo creo que le falta también la tuerca. 236 00:12:22,600 --> 00:12:32,500 Pase, pase. Es que seduce a las mujeres. Las seduce, no cabe duda. 237 00:12:32,799 --> 00:12:33,980 Las seduce. 238 00:12:34,419 --> 00:12:35,240 Las seduce. 239 00:12:35,240 --> 00:12:39,980 Ni qué hacer, vieja, ni qué hacer. A mí me tiene, atado me tiene. 240 00:12:40,440 --> 00:12:44,740 Cinco meses hace recién que le sirvo como sofre, para poder estudiar su método de conquista. 241 00:12:46,480 --> 00:12:48,960 Sí, ya me ha dicho el clan que algún mujer debe su país. 242 00:12:49,460 --> 00:12:55,559 Para eso, nada más para eso. Su dilatada fama me atrae, y anhelante de saber, me mandé a jugar para acá. 243 00:12:56,960 --> 00:12:58,620 ¿Y qué? ¿Habéis jugado usted tanto? 244 00:12:58,620 --> 00:13:05,120 Ni medio. Y mi subjugación crece por día, crece. Solo un gallego como él podría llegar a tan brillante resultado. 245 00:13:05,240 --> 00:13:11,620 Vos agarrad las minas cuanto queréis y las espiantás a vos tanto. A nosotros nos ocurre al vesgo. 246 00:13:12,080 --> 00:13:12,460 ¿Cómo? 247 00:13:12,820 --> 00:13:13,519 Al vesgo. 248 00:13:13,879 --> 00:13:14,159 ¿El qué? 249 00:13:14,419 --> 00:13:14,960 Al revés. 250 00:13:15,360 --> 00:13:16,000 Ah, sí, sí. 251 00:13:20,730 --> 00:13:21,850 Por ahora nada. 252 00:13:22,830 --> 00:13:24,950 ¿No ha encontrado nada? ¿No ha adivinado nada? 253 00:13:25,309 --> 00:13:25,669 Nada. 254 00:13:26,450 --> 00:13:32,490 A mi juicio, el éxito del señor con las mujeres obedece a que no nos hace ningún caso. 255 00:13:32,490 --> 00:13:39,090 A nosotros son ellas las que nos dejan, y después hacen uno con un malejo. Pero bueno, eso vos ya lo sabéis, por el daño. 256 00:13:40,090 --> 00:13:42,610 Sí, sí, ya me han dicho que eso es un reconocido. 257 00:13:45,740 --> 00:13:47,480 Y como no, mi vieja... 258 00:13:47,480 --> 00:13:51,679 Oiga, esto de vieja no se lo consiento. Llamas dos veces y me lo llamo tres veces y no. 259 00:13:52,100 --> 00:13:54,059 Pero si es una frase cariñosa, la llaga. 260 00:13:54,620 --> 00:13:55,019 Ah, bueno. 261 00:13:55,580 --> 00:14:03,460 Bueno, pues como le decía, recién he improvisado uno, recién. Cosa linda, se titula Fiscalito del Supremo. 262 00:14:04,460 --> 00:14:05,500 ¡Oh, qué disfruta! 263 00:14:06,139 --> 00:14:07,440 ¿Y cómo es? ¿Cómo es? 264 00:14:07,580 --> 00:14:09,379 Es un poco... inmoral. 265 00:14:09,879 --> 00:14:12,240 Y delante de damas no me parece oportuno. 266 00:14:12,320 --> 00:14:13,100 No me parece. 267 00:14:13,340 --> 00:14:14,139 ¿Es inmoral? 268 00:14:14,559 --> 00:14:15,700 Es muy inmoral. 269 00:14:16,000 --> 00:14:17,980 Hombre, si es inmoral... 270 00:14:17,980 --> 00:14:20,440 Bueno, pues es inmoral que no diga nada más que la letra. 271 00:14:20,679 --> 00:14:21,340 Eso, sí. 272 00:14:22,000 --> 00:14:22,759 Pues dice así. 273 00:14:23,539 --> 00:14:28,779 Fiscalito del Supremo, que abocanás el boliche y campaneás el jetiche con tu foso de embagame. 274 00:14:28,779 --> 00:14:34,740 No me encruquies el velé, no me atranéis el bailongo ni me echaréis el milongo con los rubros del botán 275 00:14:34,740 --> 00:14:36,759 Estupendo, ¿no? 276 00:14:37,340 --> 00:14:38,820 Sí, sí, sí, precioso 277 00:14:38,820 --> 00:14:39,759 Pues sigue así 278 00:14:39,759 --> 00:14:45,120 Fiscalito, fiscalí, tu carruzo botané, te metes el aire caprera de la raga del vegué 279 00:14:45,120 --> 00:14:48,139 No atosigás, fiscalito, que soy la orel de la cara 280 00:14:48,139 --> 00:14:51,580 Y al que paraplí la cara con un pingo, pingaré 281 00:14:51,580 --> 00:14:53,179 ¿Le gusta, no? 282 00:14:53,440 --> 00:14:55,580 No, digo, sí, sí, mucho, mucho 283 00:14:55,899 --> 00:14:56,940 Gracias, gracias. 284 00:14:57,080 --> 00:14:59,000 Cómo me agradan esos sinceros aplausos. 285 00:15:03,070 --> 00:15:04,750 Ahora que tiene razón, ¿eh? 286 00:15:04,990 --> 00:15:06,350 Es muy inmoral. 287 00:15:06,629 --> 00:15:08,730 Pero, ¿pues he entendido algo? 288 00:15:09,070 --> 00:15:10,730 No he entendido ninguna palabra. 289 00:15:10,970 --> 00:15:14,669 Eso de bingo y capucha a mí me suena fatal. 290 00:15:15,309 --> 00:15:16,990 ¿Y se queda en nuestro servicio, señorita? 291 00:15:18,110 --> 00:15:18,750 Sí. 292 00:15:19,389 --> 00:15:21,490 Quiero ver todos los días a Sergio. 293 00:15:22,009 --> 00:15:24,230 Quiero gemir, morder el polvo. 294 00:15:24,610 --> 00:15:25,429 Morder el polvo. 295 00:15:26,129 --> 00:15:27,710 Trátame como una esclava. 296 00:15:28,490 --> 00:15:34,649 ¡Pero déjame que me quede en el campo! ¡Sergio! ¡Sergio! ¿Pero qué haces? 297 00:15:35,090 --> 00:15:39,529 Debe de estar mordiendo el polvo. Bueno, bueno, puede desvelarte, pero sin despedirte. 298 00:15:39,889 --> 00:15:42,950 ¡Ah! ¡Me quedo! ¡Me quedo! ¡Me quedo! 299 00:15:43,309 --> 00:15:44,649 ¡Que venga para un campo! 300 00:15:45,610 --> 00:15:50,929 ¡Ah, sí! Yo ya tengo el título. Lo que siempre Sergio nos dice a las mujeres. 301 00:15:51,409 --> 00:15:54,070 Usted tiene ojos de mujer. ¡Fala! 302 00:16:39,379 --> 00:16:41,080 Es un poco improvisado, ¿eh? 303 00:16:42,940 --> 00:16:52,620 Nos han pedido, se ha caído un trozo del espectáculo, entonces nos han dicho, subís a cantar y hemos dicho, vamos a cantar por vosotros. 304 00:17:00,500 --> 00:17:10,019 Quiero pensar que en la vida todo pasa, quiero crecer si estás cerca de mi piel. 305 00:17:10,019 --> 00:17:15,180 Quiero volver a vivir toda esa magia 306 00:17:15,180 --> 00:17:20,599 La que a veces nos abraza y nos hace sentir bien 307 00:17:20,599 --> 00:17:25,400 Quiero llegar a querer con todo el alma 308 00:17:25,400 --> 00:17:30,680 Quiero poder dar de mí lo que no ves 309 00:17:30,680 --> 00:17:35,680 Quiero perder todo el miedo que acompaña 310 00:17:35,680 --> 00:17:41,200 Que bloquea y que me engaña y que no me deja ser 311 00:17:41,200 --> 00:17:45,980 Y cuidaré todo lo que me regalas 312 00:17:45,980 --> 00:17:51,259 Y me dejaré cada día sorprender 313 00:17:51,259 --> 00:17:55,960 Y viviré cada instante con la calma 314 00:17:55,960 --> 00:18:01,460 Gracias vida por tus armas, voy a aprender a usarlas bien 315 00:18:01,460 --> 00:18:10,599 Quiero mirar que pasa todo en la mirada 316 00:18:10,599 --> 00:18:15,759 Quiero tocar y ver respuesta de tu piel 317 00:18:15,759 --> 00:18:20,740 Quiero quitar la barrera que separa 318 00:18:20,740 --> 00:18:25,740 La verdad lo que hace falta, lo que merezco tener 319 00:18:25,740 --> 00:18:30,859 Y cuidaré todo lo que me regalas 320 00:18:30,859 --> 00:18:36,019 Y me dejaré cada día sorprender 321 00:18:36,019 --> 00:18:40,660 Y viviré cada instante con la calma 322 00:18:40,660 --> 00:18:45,440 Gracias vida por tus armas, voy a aprender a usarlas bien 323 00:18:45,440 --> 00:18:50,660 Yo cuidaré todo lo que me regalas 324 00:18:50,660 --> 00:18:55,940 Y me dejaré cada día sorprender 325 00:18:55,940 --> 00:19:00,640 Y viviré cada instante con la calma 326 00:19:00,640 --> 00:19:05,839 Gracias vida por tus almas, voy a aprender a usarlas bien 327 00:19:05,839 --> 00:19:28,009 Quiero pensar que en la vida todo cambia 328 00:19:28,009 --> 00:19:33,049 Quiero crecer y contigo saldrá bien 329 00:19:33,049 --> 00:19:38,269 Quiero llegar a sentir con todo el alma 330 00:19:38,269 --> 00:19:43,269 Gracias vida por tus almas, voy a aprender a usarlas 331 00:19:44,109 --> 00:20:25,349 Más bien. 332 00:20:25,369 --> 00:20:49,319 Buenas tardes. Ahora me toca la parte institucional. Después de la actuación de nuestros profesores de Eduardo y María y de la magnífica obra, pues ahora sí. Pero bueno, hay que hacerlo, ¿verdad que sí? 333 00:20:49,319 --> 00:20:56,839 Bueno, estimados graduados, familiares, profesores, miembros del equipo directivo y autoridades. 334 00:20:57,619 --> 00:21:04,440 Es un honor para mí estar aquí hoy en este día tan especial en el que celebramos dos eventos importantes. 335 00:21:05,220 --> 00:21:14,480 La graduación del alumnado titulado enseñanza secundaria, este curso 2023-2024 y el 30 aniversario de este centro educativo. 336 00:21:15,099 --> 00:21:18,400 Primero, quiero dirigirme a nuestros queridos graduados. 337 00:21:18,400 --> 00:21:25,819 Han demostrado un gran compromiso, perseverancia y fortaleza al completar sus estudios. 338 00:21:26,440 --> 00:21:30,680 No ha sido un camino fácil, pero han sabido superar obstáculos y desafíos, 339 00:21:31,099 --> 00:21:34,940 demostrando que nunca es tarde para aprender y alcanzar sus metas. 340 00:21:35,420 --> 00:21:38,519 Su ejemplo es una inspiración para todos nosotros. 341 00:21:39,279 --> 00:21:42,220 Debéis recordar que este logro no es solo vuestro, 342 00:21:42,220 --> 00:21:49,160 ya que estoy segura de que habéis recibido el apoyo incondicional de vuestras familias, amigos y profesores. 343 00:21:49,900 --> 00:21:55,160 Llevad siempre con vosotros todo lo aprendido en el SEPA, no solo conocimientos académicos, 344 00:21:55,440 --> 00:22:02,539 sino también valores como la responsabilidad, el respeto, la colaboración y el trabajo en equipo. 345 00:22:03,259 --> 00:22:08,500 Estos valores serán fundamentales para enfrentar los retos que se os presentarán en el futuro. 346 00:22:08,500 --> 00:22:15,500 Ahora quiero extender mis felicitaciones a este centro educativo por su 30 aniversario 347 00:22:15,500 --> 00:22:20,160 Durante estas tres décadas hemos formado a cientos de jóvenes y adultos 348 00:22:20,160 --> 00:22:23,359 Contribuyendo al desarrollo del entorno del CEPA 349 00:22:23,359 --> 00:22:27,599 Gracias a la dedicación y la profesionalidad de sus docentes 350 00:22:27,599 --> 00:22:32,819 Personal de administración y servicios y con alias de educación en las diferentes localidades 351 00:22:32,819 --> 00:22:38,180 Este centro se ha convertido en un referente de la enseñanza secundaria para adultos 352 00:22:38,180 --> 00:22:45,319 En este día tan significativo, quiero destacar algunos de los logros que han marcado la historia de este centro. 353 00:22:45,980 --> 00:22:54,559 Su compromiso con la educación de calidad, buscando ofrecer a los estudiantes las mejores herramientas y recursos para su aprendizaje. 354 00:22:55,420 --> 00:23:00,859 Su apuesta por la innovación, implementando nuevas metodologías y tecnologías educativas. 355 00:23:01,599 --> 00:23:08,700 Su ambiente inclusivo y acogedor, creando espacios donde todos los estudiantes se sientan valorados y respetados. 356 00:23:09,259 --> 00:23:15,579 Sin duda, este centro educativo tiene mucho que celebrar, pero también es un momento para mirar hacia el futuro 357 00:23:15,579 --> 00:23:19,700 y renovar el compromiso con la educación de las personas adultas. 358 00:23:20,440 --> 00:23:25,700 Es necesario seguir trabajando para que la educación secundaria sea accesible para todos, 359 00:23:26,140 --> 00:23:30,000 independientemente de la edad o situación socioeconómica. 360 00:23:30,000 --> 00:23:38,339 Debemos seguir derivando barrigas y creando oportunidades para que las personas adultas puedan continuar aprendiendo y creciendo 361 00:23:38,339 --> 00:23:45,480 Para finalizar, quiero desearles a nuestros graduados el mayor de los éxitos en su futuro personal y profesional 362 00:23:45,480 --> 00:23:52,660 Y que en esta nueva etapa de sus vidas, que esta nueva etapa de sus vidas, perdón, esté llena de satisfacciones y logros 363 00:23:52,660 --> 00:24:01,599 Y a este centro educativo le deseo muchos años más de éxitos, formando a personas adultas comprometidas con el desarrollo de nuestro entorno. 364 00:24:02,319 --> 00:24:04,900 Muchas felicidades a todos y muchas gracias. 365 00:24:14,549 --> 00:24:30,569 A continuación se va a proyectar un vídeo para conmemorar el 30 aniversario del TEPA, que ha colaborado en el centro y bueno, pues ha sido realizado por nuestra jefe de estudios, Mame, que lo ha grabado, lo ha montado y se ha dedicado mucho tiempo. 366 00:24:30,569 --> 00:25:43,299 Hola, soy Sonia, vengo de Toledo, estoy estudiando aquí la profesión global de la educación 367 00:25:43,299 --> 00:25:51,299 en un seminario obligatorio. El ámbito físico y tecnológico, porque las estudios en la playa 368 00:25:51,299 --> 00:25:59,299 las tenía aprobadas. Y bueno, yo me daba un poco miedo el empezar, porque a 30 años 369 00:25:59,299 --> 00:26:08,299 no estudiaba y el miedo de salir de la zona de confort, pues ahí estaba, pero bueno, 370 00:26:08,299 --> 00:26:16,579 el apoyo de mi familia y muy contenta de haber superado esta etapa y esta prueba 371 00:26:16,579 --> 00:26:20,539 y bueno, gracias a los profesores y a los compañeros que he tenido 372 00:26:20,539 --> 00:26:27,799 entre todos, pues eso, que hemos hecho posible y que el poder nos gratuara y que se sienta bien 373 00:26:27,799 --> 00:26:31,380 ¿Qué tal? 374 00:26:32,259 --> 00:26:33,759 ¿Qué es lo que hiciste para participar? 375 00:26:33,759 --> 00:26:49,759 Pues yo a mí me ha parecido que la verdad que ha sido muy bueno, para tener la nostalgia, la rutina, el poder conseguir el punto de verdad, ha sido muy bueno, ha sido una buena experiencia para mí. 376 00:26:53,759 --> 00:27:01,759 Sí, ha sido una gran ayuda el tener ahí que nos estén enseñando, nos estén explicando todo. 377 00:27:01,759 --> 00:27:03,480 con todo, la verdad que ha sido 378 00:27:03,480 --> 00:27:05,619 una muy buena experiencia 379 00:27:05,619 --> 00:27:08,039 Soy alumno de nivel 2 380 00:27:08,039 --> 00:27:09,940 de secundaria, empecé en el CEPA 381 00:27:09,940 --> 00:27:11,359 en iniciales 382 00:27:11,359 --> 00:27:13,720 y yo entré aquí a través de una prueba de B 383 00:27:13,720 --> 00:27:15,660 porque no traía pena el nivel de estudio 384 00:27:15,660 --> 00:27:18,099 y la verdad que son tres cursos 385 00:27:18,099 --> 00:27:19,700 que la verdad muy buena experiencia 386 00:27:19,700 --> 00:27:21,599 a partir de 387 00:27:21,599 --> 00:27:23,759 los iniciales y ahora 388 00:27:23,759 --> 00:27:25,480 donde estoy porque ya he conseguido 389 00:27:25,480 --> 00:27:26,940 un buen logro 390 00:27:26,940 --> 00:27:29,359 y bueno, yo es lo que digo que con esfuerzo 391 00:27:29,359 --> 00:27:31,740 todo se consigue y al fin y al cabo 392 00:27:31,740 --> 00:27:33,400 son lo que cuentan 393 00:27:33,400 --> 00:27:35,599 terminamos al final, ¿qué te ha parecido el curso? 394 00:27:35,940 --> 00:27:37,319 pues la verdad estoy muy contento porque 395 00:27:37,319 --> 00:27:39,339 después de todos los miedos y las 396 00:27:39,339 --> 00:27:41,440 incertidumbres que tenía desde que me los había 397 00:27:41,440 --> 00:27:43,019 sacado, no me los había sacado, gracias 398 00:27:43,019 --> 00:27:45,380 al apoyo de mis compañeros, mi profesor 399 00:27:45,380 --> 00:27:47,480 y mi pareja y mi familia que la verdad que 400 00:27:47,480 --> 00:27:48,940 me han apoyado desde el principio 401 00:27:48,940 --> 00:27:51,200 muy muy muy contento, ¿y tú qué tal Carlos? 402 00:27:51,400 --> 00:27:53,180 yo estoy muy contento porque después de 403 00:27:53,180 --> 00:27:54,920 40 años de los libros 404 00:27:54,920 --> 00:27:57,099 pues creo que se escucha 405 00:27:57,099 --> 00:27:59,240 su pecho, además hay algo 406 00:27:59,240 --> 00:28:01,000 esencial en que 407 00:28:01,000 --> 00:28:03,859 a nivel mental te abre muchísimo 408 00:28:03,859 --> 00:28:05,900 de esa rueda de la cabeza 409 00:28:05,900 --> 00:28:08,259 así que estás a gusto contigo mismo 410 00:28:08,259 --> 00:28:09,779 sabes que puedes 411 00:28:09,779 --> 00:28:11,740 esos miedos que al principio 412 00:28:11,740 --> 00:28:14,380 después de 40 años 413 00:28:14,380 --> 00:28:16,839 sin coger los libros 414 00:28:16,839 --> 00:28:18,099 han desaparecido 415 00:28:18,099 --> 00:28:18,880 de hecho 416 00:28:18,880 --> 00:28:22,619 de la gracia sacrepa porque están ahí para nosotros 417 00:28:22,619 --> 00:28:25,000 y creo que voy a seguir 418 00:28:25,000 --> 00:28:26,960 voy a seguir estudiando 419 00:28:26,960 --> 00:28:29,619 y hago el acceso 420 00:28:29,619 --> 00:28:31,220 a personas mayores 421 00:28:31,220 --> 00:28:33,660 de 25 años para la universidad 422 00:28:33,660 --> 00:28:34,980 así que muy contento 423 00:28:34,980 --> 00:28:36,660 pues entonces yo creo que hay que irnos 424 00:28:36,660 --> 00:28:36,980 nos vemos 425 00:28:59,619 --> 00:29:01,619 ¡Gracias! 426 00:29:29,619 --> 00:29:39,619 nadie. Tenía hogar y se acaba de morir. Así que, menos trabajo todavía. Y yo para morirme en casa con una hostia, me doy el cartífano. Y a la baja, me doy el cartífano. 427 00:29:39,619 --> 00:29:50,619 Yo soy Miguelina, hoy les saludo conmigo. Pues, el hecho de que quede aquí aprendiendo, porque como usted vive en mi país, y entonces me han dicho otros compañeros de 428 00:29:50,619 --> 00:29:58,619 con la profesora que explicamos en su clase y para mí me ha servido de mucho porque no 429 00:29:58,619 --> 00:30:05,619 me entra la parte práctica mucho pero tengo una profesora que me explica y nada, y decirle 430 00:30:05,619 --> 00:30:12,619 a los demás compañeros que se alimen a venir porque van aprendiendo aquí, en esta etapa. 431 00:30:12,619 --> 00:30:18,619 Porque quiero que aprendan, porque me gusta, ¿entendéis? Porque ofrecen muchas cosas, 432 00:30:18,619 --> 00:30:24,220 Lo que pasa es que tengo una edad que después camine un horas con el sedativo. 433 00:30:25,019 --> 00:30:31,359 ¿Pero qué voy a hacer? Pues si me siguen a mí, ¿qué hago? Pues yo me meto a las rutas hasta que se aburran de él y ya está. 434 00:30:32,259 --> 00:30:46,460 Hola, soy Julián, y vengo aquí también para repetir un poco sobre mi marido, la joven, y pues la verdad es que tiene muy bien, 435 00:30:46,460 --> 00:30:48,859 muy simpática 436 00:30:48,859 --> 00:30:51,500 que nos explica muy bien 437 00:30:51,500 --> 00:30:52,900 y es muy tranquila 438 00:30:52,900 --> 00:30:55,819 que yo a otros sitios 439 00:30:55,819 --> 00:30:57,160 yo la verdad que no lo explico 440 00:30:57,160 --> 00:30:59,900 de mala manera 441 00:30:59,900 --> 00:31:01,220 entonces no me arrepiento 442 00:31:01,220 --> 00:31:04,279 pero aquí me siento contenta 443 00:31:04,279 --> 00:31:05,700 a ver si en lugar de 444 00:31:05,700 --> 00:31:06,539 que yo aprendiendo 445 00:31:06,539 --> 00:31:08,180 hay cosas 446 00:31:08,180 --> 00:31:09,839 de matemática 447 00:31:09,839 --> 00:31:12,200 y muy bien 448 00:31:12,200 --> 00:31:13,900 me siento contenta 449 00:31:13,900 --> 00:31:14,960 ¿no es que hay que ir a la escuela? 450 00:31:14,960 --> 00:31:21,400 Venís, disfrutáis un paseíto y lo ponéis para casa. 451 00:31:24,400 --> 00:31:29,400 No he estudiado en Marruecos mucho, con unos años, como tres o cuatro años, 452 00:31:29,400 --> 00:31:31,400 me he sacado de mi primaria. 453 00:31:31,400 --> 00:31:36,400 Llevo aquí muchos años, en San Juan no he vivido, pero no sé escribir ni leer. 454 00:31:36,400 --> 00:31:41,400 He apuntado, como me dijo la compañera, he apuntado en unos sitios que no he llegado ni a uno. 455 00:31:41,400 --> 00:31:43,119 y aquí 456 00:31:43,119 --> 00:31:45,200 me gusta mucho el ambiente 457 00:31:45,200 --> 00:31:47,140 el centro 458 00:31:47,140 --> 00:31:48,599 en el que ya está la casa 459 00:31:48,599 --> 00:31:50,380 el comportamiento de todos 460 00:31:50,380 --> 00:31:52,380 y con familiares también 461 00:31:52,380 --> 00:31:53,500 el profe 462 00:31:53,500 --> 00:31:58,319 aporta mucho 463 00:31:58,319 --> 00:31:58,920 porque cuando 464 00:31:58,920 --> 00:32:00,200 se presenta la sesión 465 00:32:00,200 --> 00:32:01,339 es en serio eso 466 00:32:01,339 --> 00:32:04,259 y los demás diferentes alumnos 467 00:32:04,259 --> 00:32:05,359 de Cáceres a todos 468 00:32:05,359 --> 00:32:08,980 estamos aquí 469 00:32:08,980 --> 00:32:10,619 y saco el tiempo 470 00:32:10,619 --> 00:32:12,799 forzada y aún así vengo a ofrecer. 471 00:32:13,859 --> 00:32:19,140 Conozco a CEPA desde el 2010, porque gracias a CEPA conseguí tener la ESO. 472 00:32:19,759 --> 00:32:26,980 Para mí fue gratificante y sigo estando en el CEPA, porque ahora, entre el curso de la ESO, 473 00:32:27,920 --> 00:32:31,539 estoy en el taller de informática y sé apuntarme también al taller de inglés, 474 00:32:31,539 --> 00:32:36,640 pero yo voy a compaginar las dos cosas, pero gracias a CEPA voy a seguir adelante. 475 00:32:40,619 --> 00:33:10,920 Me dirijo a ti que quizás estés estudiando, si continúas con tus estudios, 476 00:33:10,920 --> 00:33:22,680 la respuesta para mí está clarísima, un rotundo y entusiasmado sí. 477 00:33:22,680 --> 00:33:48,859 Y de dónde viene este entusiasmado sí de mi experiencia en este CEPA, que ya va para unos 9 años, durante los cuales he visto pasar a muchos alumnos y alumnas que han llegado con sus inquietudes, con sus temores de quizá no poder llegar a términos objetivos, sacarse de eso. 478 00:33:48,859 --> 00:33:54,099 y os puedo decir que todos los que han seguido hasta el final 479 00:33:54,099 --> 00:34:00,119 y han venido a clase con asimilidad, se han graduado y lo han celebrado 480 00:34:00,119 --> 00:34:09,619 y hoy, me consta, están trabajando o algunos estudiando para acceder a nuevos retos profesionales 481 00:34:09,619 --> 00:34:17,119 y aparte de eso, también os digo que es una experiencia humana muy rica 482 00:34:17,119 --> 00:34:43,480 que combina retos, que combina diversión, que combina por supuesto aprendizaje y que a nosotros, a los docentes, nos supone pues un plus de emoción porque cuando llegáis ahí, en el momento de la traducción, pues es el reto conseguido. 483 00:34:43,480 --> 00:34:52,460 Ustedes deben ser un obstáculo para empezar a iniciarse en la educación. Es muy importante estudiar y yo animo a todos. Ánimo. 484 00:34:53,099 --> 00:34:57,280 Aunque estés trabajando, puedes estudiar. Yo lo hice y lo conseguí. 485 00:34:58,039 --> 00:35:03,300 Ánimo a todos. No tienes miedo, vas a aprender mucho. Vas a pasar bien. 486 00:35:03,599 --> 00:35:05,420 No lo dejes y ya, informe. 487 00:35:05,679 --> 00:35:11,280 No importa si eres joven o mayor, aquí los esperamos a todos. Ánimo. 488 00:35:11,280 --> 00:35:13,559 confía en ti, puedes lograrlo 489 00:35:13,559 --> 00:35:15,039 si quieres puedes 490 00:35:15,039 --> 00:35:16,900 os esperamos 491 00:35:16,900 --> 00:35:40,230 bueno pues el mensaje 492 00:35:40,230 --> 00:35:41,630 es clarísimo 493 00:35:41,630 --> 00:35:43,650 para quienes acabáis 494 00:35:43,650 --> 00:35:46,329 hay nuevas oportunidades de avanzar 495 00:35:46,329 --> 00:35:48,590 y quizá para alguno de los acompañantes 496 00:35:48,590 --> 00:35:50,409 o alguno de los conocidos 497 00:35:50,409 --> 00:35:51,670 de los acompañantes 498 00:35:51,670 --> 00:35:54,070 ya veis que hay aquí una puerta 499 00:35:54,070 --> 00:35:55,630 siempre abierta 500 00:35:55,630 --> 00:35:58,150 vamos ahora a 501 00:35:58,150 --> 00:36:05,530 al curso que estamos culminando hoy, haciendo un recorrido por las distintas actividades 502 00:36:05,530 --> 00:36:11,730 y momentos memorables de este curso 2023-2024. 503 00:36:35,159 --> 00:36:52,239 Cogedón, ve con él 504 00:36:52,239 --> 00:36:58,500 Suéltate, intenta luz 505 00:36:58,500 --> 00:37:12,719 Sí, vente, agárralo, mírate, créete, tú. 506 00:37:12,719 --> 00:37:26,539 Sáquenlo ahí, afróntalo, ciérralo, déjalo ir. 507 00:37:28,500 --> 00:37:52,760 Y que sí, o y que no, tómalo, confía en ti, sí que puedes, que nadie te diga que no, porque sí que puedes. 508 00:37:52,760 --> 00:38:06,760 Sí que puede, nadie te diga que no, porque sí que puede 509 00:38:06,760 --> 00:38:22,039 Sálvate, exígelo, cázalo, duro con él 510 00:38:22,760 --> 00:38:45,420 Pruébate y pruébalo, cámbialo, atrévete, si te puede, nada necesita de luz, porque 511 00:38:45,420 --> 00:38:49,420 Porque si, te puedes ir 512 00:38:52,420 --> 00:38:55,420 Si, te puedes ir 513 00:38:55,420 --> 00:38:58,420 También te diga que no 514 00:38:58,420 --> 00:39:03,420 Porque si, te puedes ir 515 00:39:06,420 --> 00:39:09,420 Si puedes mirar el rumbo y mirar lo que sobra 516 00:39:09,420 --> 00:39:11,420 Puedes volver a coleccionar 517 00:39:11,420 --> 00:39:14,420 Segundos de placer y estrofas de poética palabra 518 00:39:14,420 --> 00:39:16,380 Y de golf a madrugar 519 00:39:16,380 --> 00:39:18,500 Estar cerca si en vez de mirar 520 00:39:18,500 --> 00:39:20,079 La suerte hace al caminar 521 00:39:20,079 --> 00:39:22,079 Si puedes alcanzar, no mirar 522 00:39:22,079 --> 00:39:24,260 Lo tienes delante, puedes dar 523 00:39:24,260 --> 00:39:25,920 Un paso y otro, y otro más 524 00:39:25,920 --> 00:39:28,599 Casi lo tienes, puedes salir del armario 525 00:39:28,599 --> 00:39:30,380 Cogerlo por el mango 526 00:39:30,380 --> 00:39:31,320 Y darle ovario 527 00:39:31,320 --> 00:39:33,860 No te deseo suerte, no te falta 528 00:39:33,860 --> 00:39:36,420 Porque sí que puede 529 00:39:36,940 --> 00:39:39,579 Nadie te diga que no 530 00:39:39,579 --> 00:39:44,179 Sí que puede 531 00:39:44,179 --> 00:39:50,980 Si que puede 532 00:39:50,980 --> 00:39:53,579 Nadie te diga que no 533 00:39:53,579 --> 00:39:58,079 Porque si que puede 534 00:39:58,079 --> 00:40:04,880 Si que puede 535 00:40:04,880 --> 00:40:29,920 Los graduados. Vamos a hacer un amante poniendo la orla de todos los graduados. Aquí los vais a ver en la actividad. 536 00:40:50,300 --> 00:40:52,300 ¡Gracias! 537 00:41:35,860 --> 00:42:15,050 La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días 538 00:42:15,070 --> 00:42:22,650 ¡El que la sigue, la consigue! 539 00:42:28,139 --> 00:42:29,019 ¡Lo ha seguido! 540 00:42:31,239 --> 00:42:45,789 Villa sin más dilación, vamos al momento estrella de esta celebración. 541 00:42:45,789 --> 00:42:57,869 Empezamos recibiendo al curso de distancia, Nuria será la encargada de abrir esta nueva edad. 542 00:42:58,130 --> 00:42:59,130 Gracias. 543 00:43:28,130 --> 00:43:35,130 pero sobre todo requiere conciliar estudios con trabajo para salir a abrir nuestros objetivos. 544 00:43:36,269 --> 00:43:41,130 Así lo han hecho Enrique y Óscar durante este curso, en el que han obtenido el título de enseñanza secundaria. 545 00:43:42,269 --> 00:43:45,190 Óscar, por favor, vas a decir unas palabritas, ¿verdad? 546 00:43:46,010 --> 00:43:56,139 Saludos a todos, queridos compañeros, estimados profesores y querida familia. 547 00:43:56,139 --> 00:44:03,920 Es un verdadero honor estar aquí frente a vosotros, en este día tan especial, el día de nuestra graduación de la ESO. 548 00:44:04,840 --> 00:44:12,780 Hoy cerramos un capítulo importante de nuestras vidas y comenzamos a escribir uno nuevo, lleno de posibilidades y oportunidades. 549 00:44:14,039 --> 00:44:21,039 Cuando he hecho la vista atrás y pienso en este último año, me di cuenta de cuánto hemos aprendido y crecido. 550 00:44:21,039 --> 00:44:29,760 No solo hemos adquirido conocimientos académicos, sino que también hemos desarrollado habilidades y valores que nos acompañarán el resto de nuestras vidas. 551 00:44:30,719 --> 00:44:38,639 Hemos enfrentado desafíos, superando obstáculos juntos y cada experiencia, buena o mala, nos ha moldeado y preparado para el futuro. 552 00:44:40,000 --> 00:44:45,179 Quiero aprovechar este momento para agradecer a aquellas personas que han sido fundamentales en este camino. 553 00:44:45,179 --> 00:44:55,199 En primer lugar, a nuestras familias, por su amor incondicional, su apoyo constante y su paciencia infinita. Sin vosotros, nada de esto sería posible. 554 00:44:56,579 --> 00:45:08,840 Y por supuesto, a nuestros profesores. Ustedes han sido más que meros transmisores de conocimientos, han sido mentores, guías y a menudo fuentes de inspiración. 555 00:45:09,699 --> 00:45:16,599 Gracias por sus esfuerzos, por creer en nosotros y por empujarnos a ser la mejor versión de nosotros mismos. 556 00:45:17,500 --> 00:45:23,699 Sabemos que su trabajo no siempre es fácil, pero sus enseñanzas han dejado un apoyo inmoral en nuestras vidas. 557 00:45:25,460 --> 00:45:32,380 Hoy al recibir nuestro diploma, no solo celebramos el final de una etapa, sino el comienzo de algo nuevo y emocionante. 558 00:45:33,039 --> 00:45:38,480 Llevemos con nosotros todo lo aprendido y recordemos que el verdadero aprendizaje no termina nunca. 559 00:45:39,420 --> 00:45:43,679 Continuemos creciendo, explorando y persiguiendo nuestros sueños con pasión y valentía. 560 00:45:44,579 --> 00:45:51,039 En conclusión, gracias a todos los que han sido parte de este viaje, gracias por su apoyo, su paciencia y confianza. 561 00:45:51,920 --> 00:45:58,280 Hoy dejamos atrás la ESO, pero llevamos con nosotros los recuerdos, las lecciones y las amistades que hemos construido. 562 00:45:59,519 --> 00:46:05,760 Felicitaciones a todos y que el futuro nos encuentre siempre dispuestos a aprender y a luchar por nuestros sueños. 563 00:46:06,300 --> 00:46:08,679 Gracias y enhorabuena a todos los que nos han ayudado. 564 00:46:08,840 --> 00:46:24,440 ...de distancia, para lo cual convocamos a Mario Rodríguez, concejal de Hacienda del Ayuntamiento de Grignón. 565 00:46:33,980 --> 00:46:35,739 Oscar López, del Cero. 566 00:46:38,840 --> 00:47:02,320 Enrique Rincón Fernández, de distancia. 567 00:47:02,980 --> 00:47:26,559 ...de Torrejón, para lo cual convocamos en primer lugar a su tutor, Eduardo Bermúdez. 568 00:47:26,559 --> 00:47:47,079 He ido a graduar dos, entonces en primer lugar hablo de las personas que no están aquí, que son esos seis que se han quedado en el camino y que los profesores siempre nos quedamos un poco con la sensación de como si intentas coger algo a rodar los manos y se te va y no sabes qué hacer, no sabes cómo hacerlo, intentas de todo. 569 00:47:47,079 --> 00:47:50,179 y al final yo creo que las personas que están aquí 570 00:47:50,179 --> 00:47:52,340 es un poco porque ya ellas lo tienen claro 571 00:47:52,340 --> 00:47:54,059 nosotros acompañamos 572 00:47:54,059 --> 00:47:56,239 pero realmente yo creo 573 00:47:56,239 --> 00:47:58,360 que ellas, ellos ya lo tienen 574 00:47:58,360 --> 00:48:00,539 claro y entonces nosotros estamos ahí para apoyar 575 00:48:00,539 --> 00:48:02,300 pero básicamente lo consigue 576 00:48:02,300 --> 00:48:04,079 y con los demás a mi me gustaría 577 00:48:04,079 --> 00:48:05,340 tener más herramientas 578 00:48:05,340 --> 00:48:22,500 y creo que la delegada va a tener que decir 579 00:48:22,500 --> 00:48:23,480 unas palabras 580 00:48:23,480 --> 00:48:25,380 cortas 581 00:48:25,380 --> 00:48:26,719 muy cortas 582 00:48:26,719 --> 00:48:30,059 es que le pasa lo que a mi me tiene pánico 583 00:48:30,059 --> 00:48:35,380 escénico, le da miedo al público. Es que le pasa lo que a mí, tiene pánico escénico, 584 00:48:35,519 --> 00:48:36,480 le da miedo al público. 585 00:48:50,340 --> 00:48:59,039 Bueno, pues nada, yo era de las que no confiaba en mí y gracias a los profesores de acuerdo 586 00:48:59,039 --> 00:49:05,000 que me ha echado una charla cada día tremenda, lo he conseguido. 587 00:49:05,000 --> 00:49:15,940 Maripaz Calzada, que es la concejal del Correjón. 588 00:49:38,599 --> 00:49:45,449 Iris Enrique. 589 00:50:10,710 --> 00:50:12,969 Grupo de Humanes Mañana. 590 00:50:14,550 --> 00:50:16,969 Su tutor nos dirigirá unas palabritas. 591 00:50:18,269 --> 00:50:20,250 Muy buenas tardes a todos. 592 00:50:20,250 --> 00:50:24,389 Quería empezar este breve discurso que voy a dar 593 00:50:24,389 --> 00:50:38,969 Bueno, resaltando algo que es una característica del grupo y es su numerosidad. 594 00:50:38,969 --> 00:50:47,309 Son siete alumnos, ha sido un grupo muy variado en todos los aspectos, de interés, de generaciones, de edades, 595 00:50:47,309 --> 00:50:55,269 unos más jóvenes, pero sin ser viejos, pero menos jóvenes, también en nivel de partida, 596 00:50:55,510 --> 00:51:01,090 ya no estudiar, entonces, porque llevaba 100 años sin estudiar, pues me imagino que ya 597 00:51:01,090 --> 00:51:06,610 bastante mayores, ¿no? Bueno, en cualquier caso, al margen de la variedad que han presentado 598 00:51:06,610 --> 00:51:12,730 los alumnos, pues todos tienen hoy algo en común, y es que son un poquito más ricos 599 00:51:12,730 --> 00:51:18,650 de cuando empezaron, porque han adquirido una nueva propiedad, una propiedad que además 600 00:51:18,650 --> 00:51:24,909 no se compra con dinero, sino con esfuerzo, con tesón, con interés, con persistencia 601 00:51:24,909 --> 00:51:32,480 y es el título de graduado en educación. Es cierto que hay alumnos que han pretendido 602 00:51:32,480 --> 00:51:37,480 al grupo y no van a estar aquí entre los graduados, son aquellos que por distintas 603 00:51:37,480 --> 00:51:43,599 circunstancias no han podido titular. Como se dice habitualmente, y lo diré al revés 604 00:51:43,599 --> 00:51:47,900 porque siempre me pasan, son todos los que están, pero no están todos los que son, ¿no? 605 00:51:48,239 --> 00:51:52,659 Pero en cualquier caso, no desesperemos, porque en un año, más o menos, 606 00:51:53,019 --> 00:51:57,940 lo pondremos a hacer aquí, esta vez sí, para darles su encuentro, ¿no? 607 00:51:58,739 --> 00:52:03,360 Entonces, antes de eso, evidentemente, les tendremos que ver por el aula, ¿no? 608 00:52:03,440 --> 00:52:07,219 Que algunos de ellos, de los que han titulado, pues por el aula han pasado poco. 609 00:52:08,000 --> 00:52:11,960 También veré por el aula algunos de los que están aquí, hoy. 610 00:52:11,960 --> 00:52:18,460 Después, algunos me han manifestado que el próximo año van a hacer el curso de acceso a la universidad para mayores de 25 años. 611 00:52:18,920 --> 00:52:28,159 Muy reducido en relación a lo que tienen los alumnos. Ellos son los auténticos responsables. Ellos son los auténticos culpables, podríamos decir, de su aprobado. 612 00:52:28,840 --> 00:52:38,280 Y los profesores, ahí no tenemos un pan en la cara. Son ellos a los que hay que felicitar, los auténticos responsables, que han llegado de alto. 613 00:52:38,280 --> 00:52:53,739 En este grupo, además, la ayuda de los alumnos ha sido simplemente felicitar a los alumnos del Grupo de Humanos 2 de mañana por llegar hasta aquí, por su esfuerzo, por su persistencia, por su interés, por su trabajo, por sus felicidades, por su título. 614 00:52:53,739 --> 00:52:57,320 Espero que hayáis estado a gusto 615 00:52:57,320 --> 00:52:58,900 Entro en mi grupo 616 00:52:58,900 --> 00:53:00,900 Y un poco más 617 00:53:00,900 --> 00:53:03,940 Un poco más respecto a los grupos a los que he partido clase 618 00:53:03,940 --> 00:53:06,260 Los de Niñón, los de Torrejón 619 00:53:06,260 --> 00:53:08,820 Y también los de acceso a la universidad 620 00:53:08,820 --> 00:53:11,099 Que esto ya se ha graduado en algún tiempo 621 00:53:11,099 --> 00:53:13,460 Algunos de mi bello mañana 622 00:53:13,460 --> 00:53:15,039 Y resto de alumnos 623 00:53:15,039 --> 00:53:16,400 Enhorabuena a todos 624 00:53:16,400 --> 00:53:22,159 Queridos compañeros, profesores y familiares 625 00:53:22,159 --> 00:53:25,219 Hoy es un día de celebración y de recuerdos 626 00:53:25,219 --> 00:53:28,780 un día en el que cerramos un capítulo importante de nuestras vidas 627 00:53:28,780 --> 00:53:33,639 y nos preparamos para abrir uno nuevo, lleno de esperanzas y de desafíos. 628 00:53:34,300 --> 00:53:38,900 Este viaje ha sido un recorrido lleno de apetizas, risas y momentos inolvidables 629 00:53:38,900 --> 00:53:44,039 y no sería posible sin las personas especiales que nos han acompañado en ese trayecto. 630 00:53:45,079 --> 00:53:50,960 Raúl, nuestro tutor, que te da los temas más picaditos para que solo te quede dar un último cincuenta. 631 00:53:51,699 --> 00:53:58,179 Fede, que alegría tus notas en mis exámenes y sobre todo poder entenderte cuando hablas, aunque no mucho. 632 00:53:58,440 --> 00:54:00,559 Yo siempre he sido un negado para el ingreso. 633 00:54:01,559 --> 00:54:05,059 Rubén, ¿cuánto te echamos de menos cuando te fuiste a Estados Unidos? 634 00:54:05,599 --> 00:54:10,119 Todo sencillito y para comprender. Y si no, no pasa nada. Volvemos a empezar. 635 00:54:11,260 --> 00:54:14,619 Fernando, sus clases tan especiales en las que nos prepara. 636 00:54:14,860 --> 00:54:17,940 Repetía hasta la saciedad lo mismo una y otra vez. 637 00:54:17,940 --> 00:54:25,739 Pues lo único que importaba era que supiéramos hacerlo, que nos quedase clarito, que sepas que te hemos echado muchísimo de menos. 638 00:54:26,360 --> 00:54:51,559 Este llegó la nueva energía para la que todo es maravilloso. La sintaxis es maravillosa, la fosfología es maravillosa, la literatura es maravillosa, Beke, Rubén Darío y cómo no, el gran García Lorca. 639 00:54:51,559 --> 00:55:08,820 A todos vosotros, gracias. Gracias por vuestra dedicación, por vuestra paciencia y por compartir con nosotros vuestro conocimiento. Hoy celebramos no solo el esfuerzo y los logros, sino también el impacto positivo que habéis dejado en cada uno de nosotros. 640 00:55:08,820 --> 00:55:11,860 Este es solo el comienzo de un nuevo viaje 641 00:55:11,860 --> 00:55:17,579 Llevamos con nosotros las enseñanzas, los recuerdos y el cariño que nos habéis brindado 642 00:55:17,579 --> 00:55:24,139 Estamos listos para enfrentar el futuro con valentía, con confianza, gracias a vosotros 643 00:55:24,139 --> 00:55:26,719 Felicidades a todos mis compañeros 644 00:55:26,719 --> 00:55:28,500 Hemos llegado hasta aquí juntos 645 00:55:28,500 --> 00:55:33,820 Y esto seguro que conseguiremos alcanzarlo grandes cosas 646 00:55:33,820 --> 00:56:07,920 Y antes de acabar, queremos mandar un cariño a todos nuestros compañeros que nos lo han conseguido. Chicos, no os tientáis, podéis. Y bueno, ahora va para ti, Sonia. Sonia, estamos aquí para lo que nos necesiten. El próximo año es tuyo. A por ello, fuerza. 647 00:56:07,920 --> 00:56:09,920 Gracias a todos. 648 00:56:19,559 --> 00:56:24,440 de Mujer del Ayuntamiento de Humanes, que será la encargada de imponer las cejas. 649 00:56:51,800 --> 00:57:32,869 Álvaro Godino Segarra, María Lestara Miquel Horacio Herrero, Susana Rincón, 650 00:57:53,579 --> 00:58:19,289 Estefanía Rodríguez Fernández y Ainhoa Rodríguez Velas. 651 00:58:44,139 --> 00:58:47,639 No nos abandones porque vamos a recibir al otro grupo de Humanes. 652 00:58:47,639 --> 00:58:54,380 Buenas tardes. En primer lugar, el instructor Eduardo Juárez, que nos dirigirá una secuencia. 653 00:58:55,840 --> 00:59:04,239 Buenas tardes a todas y todos. 654 00:59:06,099 --> 00:59:08,940 El curso ha llegado a este día tan esperado. 655 00:59:09,920 --> 00:59:16,780 Un día donde podéis decir que, gracias a todo el esfuerzo realizado durante el curso, habéis conseguido el título de la AES. 656 00:59:16,780 --> 00:59:30,460 Ha sido un año largo, donde habéis tenido que afrontar semanas con numerosos exámenes, trimestres que parecían no acabarse nunca, largas jornadas de estudio y de trabajo para poder llevar los temas y las actividades al día, 657 00:59:30,820 --> 00:59:40,639 pero también ha sido un año corto, donde los días se pasaban a gran velocidad, donde deseabais disponer de más tiempo para poder estudiar y repasar todo como os hubiera gustado. 658 00:59:40,639 --> 00:59:45,980 En este periodo tan corto y largo a la vez, hemos vivido grandes momentos 659 00:59:45,980 --> 00:59:51,380 Hemos conocido a personas increíbles y hemos disfrutado de multitud de experiencias de aprendizaje 660 00:59:51,380 --> 00:59:57,820 Cabe decir que estas experiencias no son extensivas únicamente a los alumnos, sino también a los docentes 661 00:59:57,820 --> 01:00:01,519 Ya que no hay mayor oportunidad de aprendizaje que la propia enseñanza 662 01:00:01,519 --> 01:00:08,880 Este día tan especial no es solo el cierre a este año de duro trabajo, sino también a una etapa de vuestra vida 663 01:00:08,880 --> 01:00:18,880 El camino continúa, lleno de nuevas posibilidades, experiencias y desafíos, deseándoos todo lo mejor para esta nueva etapa que comienza ahora. 664 01:00:20,380 --> 01:00:33,260 Solo me queda felicitaros y daros la enhorabuena por todo el trabajo realizado, ya que habéis sido un grupo excelente y me he sentido muy orgulloso de haberos acompañado y haber contribuido a vuestro aprendizaje durante todo este curso. 665 01:00:35,400 --> 01:00:40,480 Un abrazo y os deseo lo mejor para el futuro. 666 01:00:43,809 --> 01:00:46,150 Ángel González, que va a leer su discurso. 667 01:00:47,409 --> 01:00:50,469 Buenas tardes a todos, a todes y a todas. 668 01:00:51,449 --> 01:00:54,550 Habrá gente que me conozca, otra que sí. 669 01:00:55,269 --> 01:01:00,670 Bueno, me llamo Ángel, soy alumno y delegado de Humanas Tárregos. 670 01:01:07,969 --> 01:01:13,090 A ver, mi experiencia en el TEPA este año ha sido bastante dura, por decirlo así. 671 01:01:13,809 --> 01:01:18,050 No me planteaba sacarme los estudios ni sacarme nada. 672 01:01:18,289 --> 01:01:21,050 Básicamente era todo pánico y demás. 673 01:01:22,150 --> 01:01:25,750 Pero me planté y dije, ¿por qué no? 674 01:01:27,329 --> 01:01:29,030 Nadie dijo que el camino fuera fácil. 675 01:01:29,510 --> 01:01:32,150 Lo único, siempre decían, ¿a tu edad? 676 01:01:32,789 --> 01:01:33,829 ¿A estas alturas? 677 01:01:34,449 --> 01:01:35,710 No te veo yo ahí. 678 01:01:36,989 --> 01:01:39,369 Y luego, ¿y por qué no nos decían cosas positivas? 679 01:01:39,369 --> 01:01:40,789 Es la pregunta que yo les hago. 680 01:01:43,809 --> 01:01:59,329 Tenemos un sinfín de preguntas y afirmaciones negativas en vez de apoyarnos, pero siempre tenemos apoyos, familiares, parejas que están ahí tirándonos otros, empujándonos para llevarnos a un camino que estamos hoy aquí todos. 681 01:01:59,329 --> 01:02:07,280 ¿Y por qué estamos aquí hoy? 682 01:02:07,539 --> 01:02:10,980 Después de un año de esfuerzo, de horas sin dormir, para estudiar 683 01:02:10,980 --> 01:02:16,219 De organizar nuestras vidas, casa, comida, trabajo, hijos, pareja 684 01:02:16,219 --> 01:02:19,599 Y bueno, para pegar, paguear un poquito, pero solo un poco 685 01:02:19,599 --> 01:02:23,480 Y bueno, para no dilatar mucho más esto 686 01:02:23,480 --> 01:02:26,139 Quería felicitar a todos mis compañeros y compañeras 687 01:02:26,139 --> 01:02:30,639 Por el gran esfuerzo y sacrificio y constancia que han realizado durante todo este año 688 01:02:30,639 --> 01:02:35,320 Decirles que sin ellos este camino hubiese sido difícil para todos 689 01:02:35,320 --> 01:02:42,320 Hoy nos podemos sentir muy orgullosos de llegar donde estamos y haber sacado lo que hemos hecho 690 01:02:42,320 --> 01:02:51,119 Y para finalizar, pero no menos importante, quería felicitar y agradecer a todo el profesorado que se ha implicado con nosotros 691 01:02:51,119 --> 01:02:56,519 Y que nos dedicó todo su tiempo, que estaban detrás de nosotros para que nunca tiráramos la duela 692 01:02:56,519 --> 01:03:02,119 Y por lo demás, los ratos de risa, los dulces de contrabando y guiño guiño. 693 01:03:03,099 --> 01:03:07,639 Lo dicho, que muchas gracias a todos y espero verlos pronto. 694 01:04:49,530 --> 01:05:09,909 Juan Antonio Rubio Senta 695 01:05:09,909 --> 01:05:48,199 Vamos ahora con el grupo de Grignón, empezamos por recibir a su tutora, Ada, y el grupo que se va a ir a presentar en las tardes, a todos los presentes, como tutora de Grignón de nivel 2 de Grignón, me gustaría decir ya las últimas palabras. 696 01:05:48,199 --> 01:05:56,579 Si tuviese que escribir un diario o novela de este año escolar, esta sería casi la última parte. 697 01:05:57,260 --> 01:06:03,300 El título de mi obra, Memorias de un Cumbriñón con ocho supervivientes. 698 01:06:04,059 --> 01:06:14,840 Los protagonistas de esta historia, Elena, nuestra delegada, siempre de Nexo de Unión y estupenda portavoz de la información. 699 01:06:14,840 --> 01:06:21,780 Eres muy valiente por no desistir y por subir a continuación a hacer su discurso 700 01:06:21,780 --> 01:06:25,820 Eso que tanto os ha costado y que tenéis que trabajar en el futuro 701 01:06:25,820 --> 01:06:30,559 Los más jóvenes, Natalia, Geray y Marcos 702 01:06:30,559 --> 01:06:34,000 Nos habéis recordado lo que es la espontaneidad 703 01:06:34,000 --> 01:06:41,079 El vivir con emociones intensas y cambiantes, sin tantas preocupaciones y con risas compartidas 704 01:06:41,079 --> 01:06:46,619 el buscar vuestra identidad y ser parte de un grupo diferente al que acostumbráis 705 01:06:46,619 --> 01:06:51,239 eso que hemos pasado ya el resto y que a veces añoramos 706 01:06:51,239 --> 01:06:55,280 Teresa, Carolina, Verónica y Sonia 707 01:06:55,280 --> 01:07:00,679 las demás de experiencia del grupo que han destacado por su tesón 708 01:07:00,679 --> 01:07:04,079 su trabajo constante, sus ganas de superación 709 01:07:04,079 --> 01:07:09,639 pero fundamentalmente por el compañerismo y la ayuda desinteresada al resto 710 01:07:09,639 --> 01:07:13,260 Gracias por poner equilibrio y sensatez 711 01:07:13,260 --> 01:07:17,059 Recordad que siempre habéis sido los importantes 712 01:07:17,059 --> 01:07:21,699 Para los que estamos aquí, sentimos orgullo por vuestro logro 713 01:07:21,699 --> 01:07:25,880 No me olvido de dar las gracias a los personajes secundarios 714 01:07:25,880 --> 01:07:29,460 Presentibles en la trama y en este resultado tan positivo 715 01:07:29,460 --> 01:07:34,119 Al equipo de profesores, Rubén, enseñando sobre la vida 716 01:07:34,119 --> 01:07:38,420 Raúl de Sociales, dando valor al presente y pasado 717 01:07:38,420 --> 01:07:43,280 para construir el futuro, es una frase dicha por una alumna que veréis en la revista, 718 01:07:44,340 --> 01:07:52,519 el lengua, Esther con su ímpetu y Fernando con su paciencia y dedicación, y a Fer, de 719 01:07:52,519 --> 01:07:58,340 inglés, la mujer polifacética, a la que agradecemos especialmente su trabajo siendo 720 01:07:58,340 --> 01:08:03,039 diseñadora web, community manager, con la presión de las redes sociales, ayudante de 721 01:08:03,039 --> 01:08:11,139 dirección de teatro e incluso fotógrafo. A Eduardo, el orientador, por escuchar y aconsejar 722 01:08:11,139 --> 01:08:16,640 al alumnado que lo ha requerido, a la consejería de Grignón por su amabilidad y por tener 723 01:08:16,640 --> 01:08:23,239 siempre todo preparado antes de las clases y sobre todo, bueno, no sobre todo, también 724 01:08:23,239 --> 01:08:28,600 al resto de integrantes del CEPA por apoyarnos siempre y colaborar en las actividades extraculares, 725 01:08:28,600 --> 01:08:35,380 en las excursiones y en todos los eventos. El resultado no habría sido este sin los 726 01:08:35,380 --> 01:08:42,560 familiares, los amigos y parejas. Gracias por este trabajo en equipo. Y así en mi diario 727 01:08:42,560 --> 01:08:49,640 escribía yo esta mañana. Humanes, 27 de junio de 2024. Querido diario, esta es la 728 01:08:49,640 --> 01:08:55,779 última tarde juntos. Estoy nerviosa y emocionada a la vez. Siempre me pasa cada final de curso. 729 01:08:55,779 --> 01:09:01,960 Pasamos tantas horas conviviendo que queda ese trisco de mezcla de pena y de satisfacción 730 01:09:01,960 --> 01:09:06,359 Aunque haya ganas de merecido descanso y de merecido verano 731 01:09:06,359 --> 01:09:12,119 Esta noche acabaré de escribir con las emociones a flor de piel el final de este último capítulo 732 01:09:12,119 --> 01:09:18,079 Pero ahora, os deseo lo mejor, que os vaya bonito, hasta siempre 733 01:09:18,079 --> 01:09:24,010 A continuación, nuestra delegada Elena Poyoso 734 01:09:24,930 --> 01:09:35,590 Buenas tardes, queridos compañeros, profesores, familiares y amigos. 735 01:09:36,670 --> 01:09:44,090 Hoy nos reunimos para celebrar un logro significativo, nuestra graduación de educación secundaria obligatoria. 736 01:09:45,369 --> 01:09:50,710 Este día marca el fin de una etapa importante y el comienzo de nuevas oportunidades. 737 01:09:51,750 --> 01:09:59,590 Como delegada de clase de nivel 2 de Piñón, es un honor para mí dirigirme a todos ustedes en esta ocasión tan especial. 738 01:10:00,189 --> 01:10:06,329 En primer lugar, quiero expresar nuestro más sincero agradecimiento a nuestros profesores. 739 01:10:07,310 --> 01:10:10,829 Su dedicación y paciencia han sido fundamentales en nuestro crecimiento. 740 01:10:11,649 --> 01:10:16,189 Nos han guiado no solo en lo académico, sino también en nuestro desarrollo personal. 741 01:10:17,329 --> 01:10:25,909 A nuestras familiares y parejas, gracias por su apoyo constante, han sido nuestra base, nuestros motivadores y nuestra mayor espalda. 742 01:10:25,909 --> 01:10:30,550 Sin su amor y respaldo no estaríamos aquí celebrando hoy 743 01:10:30,550 --> 01:10:34,270 Y por supuesto, a mis compañeros de clase 744 01:10:34,270 --> 01:10:38,649 Hemos recorrido un camino lleno de desafíos y alegrías 745 01:10:38,649 --> 01:10:42,850 Juntos hemos aprendido, aprendido y superado hasta culo 746 01:10:42,850 --> 01:10:47,630 Cada uno de nosotros ha contribuido de una manera única en este viaje 747 01:10:47,630 --> 01:10:51,970 Y las amistades que hemos formado las llevaremos siempre con nosotros 748 01:10:51,970 --> 01:10:55,630 Estamos al borde de un nuevo recuerdo de nuestras vidas 749 01:10:55,630 --> 01:11:01,649 Algunos seguirán estudiando, otros explorarán nuevos y diferentes caminos 750 01:11:01,649 --> 01:11:08,229 Pero todos llevamos con nosotros las valiosas lecciones y experiencias de nuestro tiempo en el CEPA 751 01:11:08,229 --> 01:11:16,350 Recordar siempre que el verdadero éxito no se mide solo por títulos o calificaciones 752 01:11:16,609 --> 01:11:22,109 Sino por nuestra capacidad de persistir, de aprender de los errores y ser buenas personas 753 01:11:22,109 --> 01:11:28,810 Somos el futuro y tenemos la responsabilidad de hacer del mundo un lugar mejor 754 01:11:28,810 --> 01:11:34,170 Hoy celebramos nuestro pasado y miramos con esperanza hacia el futuro 755 01:11:34,170 --> 01:11:39,390 Estoy segura de que estamos preparados para enfrentar cualquier desafío que se nos presente 756 01:11:39,390 --> 01:11:42,149 Felicidades, profesor de nivel 2 del riñón 757 01:11:42,149 --> 01:11:44,430 Esto es solo el comienzo de un nuevo capítulo 758 01:11:44,430 --> 01:11:45,090 Gracias 759 01:11:45,090 --> 01:11:59,229 Bien, pues invitamos ahora a Vanessa Pérez, la concejal de Educación del Ayuntamiento de Grignón, que será la encargada de exponer las bandas. 760 01:12:00,029 --> 01:12:06,239 Sonia Eva Candero Cuerva 761 01:12:06,239 --> 01:12:35,350 Marcos Rodórez Obríguez 762 01:12:36,649 --> 01:12:59,279 Geray Pírez Escobar 763 01:12:59,279 --> 01:13:21,390 Elena Poyosén 764 01:13:21,390 --> 01:13:41,539 Natalia Del Pozo Garrido 765 01:13:41,779 --> 01:14:08,369 María Teresa Torres Castaño 766 01:14:08,369 --> 01:14:35,420 Esto lo vamos a importar en una foto de todo el grupo 767 01:14:35,420 --> 01:14:37,539 Os ponéis delante de la mesa, ¿vale? 768 01:14:44,659 --> 01:14:52,130 Y enseguida ya a celebrarlo 769 01:14:52,130 --> 01:14:56,869 Nuestra jefe de estudios te va a dirigir unas palabras 770 01:14:56,869 --> 01:15:05,350 Gracias a los alumnos de acceso que tanto esfuerzo y dedicación han puesto en este curso. 771 01:15:05,750 --> 01:15:11,869 Bueno, ya sé que es muy tarde y que estáis todos muy nerviosos y muy contentos y contentas. 772 01:15:12,430 --> 01:15:13,109 Voy a ser muy breve. 773 01:15:13,569 --> 01:15:17,149 Queremos, el equipo directivo, profesores del centro, 774 01:15:17,829 --> 01:15:19,869 queremos hacer una... 775 01:15:21,069 --> 01:15:25,550 dedicar palabras de agradecimiento a los alumnos y alumnas que hoy están aquí 776 01:15:25,550 --> 01:15:31,689 que han superado la prueba de acceso a la universidad para mayores de 25 y 45 años. 777 01:15:31,850 --> 01:15:35,689 Esa prueba la que os vais a presentar algunos de vosotros el próximo año, ¿verdad? 778 01:15:36,069 --> 01:15:40,449 Así que vamos a pedir que subáis al escenario para recibir vuestro merecidísimo aplauso 779 01:15:40,449 --> 01:15:59,170 a Alicia Ochovo, Juliana, Isabel, Sandra, Carlos y Jesús. 780 01:15:59,170 --> 01:16:01,630 Un aplauso muy fuerte para ellos. 781 01:16:11,300 --> 01:16:18,619 Bueno, pues, antes de todo quería dar las gracias a todo el profesorado, a la directora, a mis compañeros, 782 01:16:19,279 --> 01:16:27,960 porque todos ustedes nos han apoyado, hemos llorado, hemos pasado momentos difíciles, 783 01:16:28,000 --> 01:16:31,500 porque cada uno tiene sus familias, sus problemas, su alegría. 784 01:16:31,500 --> 01:16:33,359 y aquí MAMEN 785 01:16:33,359 --> 01:16:35,539 la verdad que ha sido una de las 786 01:16:35,539 --> 01:16:36,779 por lo menos para mí 787 01:16:36,779 --> 01:16:38,699 de las personas que 788 01:16:38,699 --> 01:16:41,239 ha hecho que el centro funcione 789 01:16:41,239 --> 01:16:42,520 y que 790 01:16:42,520 --> 01:16:45,340 Raúl 791 01:16:45,340 --> 01:16:46,520 aunque estés ahí más sobra 792 01:16:46,520 --> 01:16:47,539 que te vemos 793 01:16:47,539 --> 01:16:50,460 ha hecho con todo el profesorado 794 01:16:50,460 --> 01:16:51,539 yo he dado 795 01:16:51,539 --> 01:16:55,060 una parte, la parte de arte 796 01:16:55,060 --> 01:16:56,699 no he dado porque si no me toca 797 01:16:56,699 --> 01:16:58,100 pero se agradece 798 01:16:58,100 --> 01:17:00,840 pues vuestro apoyo 799 01:17:00,840 --> 01:17:04,140 y agradecer mucho a todo el mundo. Muchas gracias. 800 01:17:11,710 --> 01:17:15,569 Ahora vais a pasar por aquí, que es la persona de las cocinas, y os despedimos. 801 01:17:15,890 --> 01:17:20,670 Gracias a todos, gracias por el aplauso, porque realmente la prueba no es nada difícil, nada fácil. 802 01:17:21,010 --> 01:17:23,130 Algunos veníais de secundaria, como los que están hoy aquí, 803 01:17:23,630 --> 01:17:26,649 y esperamos que el año que viene nos escribáis y escribáis en la revista 804 01:17:26,649 --> 01:17:30,170 contando lo bien que os va en la universidad, o en un ciclo formativo de lo superior, 805 01:17:30,590 --> 01:17:34,149 o que habéis asumido en el trabajo, o simplemente que seáis felices en casa 806 01:17:34,149 --> 01:17:37,289 con vuestro título de acceso a la universidad. 807 01:17:37,329 --> 01:17:54,319 haciendo unas cancioncillas 808 01:17:54,319 --> 01:17:55,500 van a ser tres 809 01:17:55,500 --> 01:17:58,000 os pediría que aunque no os guste mucho 810 01:17:58,000 --> 01:17:59,159 aguantéis hasta el final 811 01:17:59,159 --> 01:18:01,260 porque luego hay un cierre 812 01:18:01,260 --> 01:18:04,000 que yo espero que lo disfrutéis 813 01:18:04,000 --> 01:18:05,899 especialmente, al menos yo 814 01:18:05,899 --> 01:18:08,159 estoy deseando que llegue ese momento 815 01:18:08,159 --> 01:18:09,720 bueno 816 01:18:09,720 --> 01:18:11,840 vamos, ¿estamos maestro? 817 01:18:13,420 --> 01:18:15,579 vamos a ver, Carlos 818 01:18:15,579 --> 01:18:17,699 por cierto que lo sepáis también 819 01:18:17,699 --> 01:18:29,800 Ha sido docente, ahora ya discuta las miedos de la jubilación y también conoce los TEPAS porque también fue profesor de uno de ellos. 820 01:18:32,739 --> 01:18:44,920 Bueno, pues vamos a empezar. No vamos a Italia, si os parece. Los que tenemos más juventud acumulada, te digo yo, seguro que conocemos una canción que se titula Parole. 821 01:18:51,350 --> 01:19:08,319 ¿Qué cosas sé? 822 01:19:22,060 --> 01:19:28,739 No cambí más, no cambí más, no cambí más 823 01:19:28,739 --> 01:19:30,739 ¡Gracias! 824 01:20:03,029 --> 01:20:10,390 Esta serán a contarle a una otra violines y rosas y me puedo sentir 825 01:20:10,390 --> 01:20:21,750 Cuando la hermosa mi paz se me va, cuando el momento que no posí vendrá 826 01:20:21,750 --> 01:20:27,470 Parole, parole, parole 827 01:20:27,470 --> 01:20:31,529 Parole, parole, parole 828 01:20:31,529 --> 01:20:35,689 Parole, parole, parole 829 01:20:35,689 --> 01:20:39,770 Parole, parole, parole 830 01:20:39,770 --> 01:20:44,939 Parole, parole, parole 831 01:20:44,939 --> 01:20:45,439 Parole, parole, parole 832 01:20:45,439 --> 01:20:45,939 Parole, parole, parole 833 01:20:45,939 --> 01:21:03,680 ¿Qué cosa sé? 834 01:21:03,680 --> 01:21:05,819 ¿Qué cosa sé? 835 01:21:06,220 --> 01:21:07,680 ¿Qué cosa sé? 836 01:21:08,439 --> 01:21:22,180 Cosa se camina, camina y no camina 837 01:21:22,180 --> 01:21:28,220 Tu propio mar 838 01:21:28,220 --> 01:21:33,979 El sol va, si puedo ver el mar 839 01:21:33,979 --> 01:21:41,079 Llámame el tormento da, ya que chiste 840 01:21:41,079 --> 01:21:48,699 Caramelo, no le voy a ir 841 01:21:48,699 --> 01:21:58,000 La luna y gris, normalmente me tendrían a despegar 842 01:21:58,000 --> 01:22:01,760 Mientras yo quiero dormir y soñar 843 01:22:01,760 --> 01:22:06,279 Lo voy a escuchar en ti cuando hay 844 01:22:06,279 --> 01:22:11,880 Que parla a mí o piensa en mí 845 01:22:11,880 --> 01:22:17,539 Parole, parole, parole 846 01:22:17,539 --> 01:22:21,500 Parole, parole, parole 847 01:22:21,500 --> 01:22:25,500 Parole, parole, parole 848 01:22:25,500 --> 01:22:35,689 Paroles, paroles, paroles, soltanto paroles, paroles para nosotros 849 01:22:35,689 --> 01:22:45,189 Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles, paroles 850 01:22:45,189 --> 01:22:54,869 Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles, paroles, paroles, paroles 851 01:22:54,869 --> 01:23:07,869 soltando paroles, paroles para no ir, paroles para no ir. 852 01:23:18,109 --> 01:23:40,489 Bien, y ahora nos vamos para el sur, con permiso, para la raya, bueno, para el sur, para la raya, 853 01:23:40,489 --> 01:23:43,329 el sur y la raya 854 01:23:43,329 --> 01:23:44,529 toda la raya 855 01:23:44,529 --> 01:23:47,550 con permiso de Fernando 856 01:23:47,550 --> 01:23:49,250 voy a poner ahí un poco de 857 01:23:49,250 --> 01:23:51,090 acentito desde la zona 858 01:23:51,090 --> 01:23:53,210 ya me disculpará si 859 01:23:53,210 --> 01:23:54,909 si hay algo 860 01:23:54,909 --> 01:23:56,329 no, no, no 861 01:23:56,329 --> 01:23:57,729 culo de lentes 862 01:23:57,729 --> 01:24:01,630 vamos a hacer una canción 863 01:24:01,630 --> 01:24:02,970 de Carlos Jano 864 01:24:02,970 --> 01:24:03,810 que cuenta 865 01:24:03,810 --> 01:24:07,350 bueno, parece ser que en realidad 866 01:24:07,350 --> 01:24:09,170 fue algo directo 867 01:24:09,170 --> 01:24:26,369 Un pescador de estos cultivos fue apresado por las autoridades portuguesas y se lo cargaron y a la vez también había una historia de amor con la portuguesa del otro lado de la raya. 868 01:24:26,369 --> 01:24:32,590 En fin, quizá ya hayáis adivinado que se trata de María la Portuguesa. 869 01:24:32,590 --> 01:24:55,489 La noche de luna y clavel, me llamó de esta villa real. 870 01:24:56,090 --> 01:25:04,630 Sin rumbo por el río, entre suspiros, una canción me regla. 871 01:25:04,630 --> 01:25:12,090 Que la canta María al querer de un andaluz 872 01:25:12,090 --> 01:25:20,470 María en la gris y en la colina y en el sur 873 01:25:20,470 --> 01:25:29,630 Que conoció a ese hombre en una noche de vino verde y calo 874 01:25:29,630 --> 01:25:37,970 Y entre pampa y pandan, la fue enredada, un negro atornó el corazón. 875 01:25:39,170 --> 01:25:54,609 Y en la playa de Isla, se me dieron los ojos, donde rompe la suya, besó su boca y se entregó. 876 01:25:54,609 --> 01:26:10,609 Ay, María la francesa, desde Ayamonte hasta Parque, se oye este palo con la taberna. 877 01:26:10,609 --> 01:26:19,649 Te bebe el niño amargo, porque canta con tristeza 878 01:26:19,649 --> 01:26:27,909 Porque los ojos cerrados por un amor desgraciado 879 01:26:27,909 --> 01:26:31,829 Por eso canta, por eso canta 880 01:26:31,829 --> 01:26:39,449 Por que me empata su son, por que me empata su boca 881 01:26:39,449 --> 01:26:47,649 Ah, ¿por qué se fue por el río? Ah, ¿por qué se fue por la sombra? 882 01:26:57,130 --> 01:27:05,489 Dime qué fuerte quiero de un marinero, un raso me sucede ser 883 01:27:05,489 --> 01:27:14,130 Y una noche en los puertos, el contrabando para los tiros se fue 884 01:27:14,130 --> 01:27:21,510 Y en la sombra del río, un disparo sonó 885 01:27:21,510 --> 01:27:29,890 Y de aquel sufrimiento, nace el lamento de esta canción 886 01:27:29,890 --> 01:27:44,369 Ay, María la belleza, desde Ayamonte hasta Paro, se oye trepado por la cabina. 887 01:27:44,369 --> 01:27:51,069 ¿Dónde debe el niño amargo? 888 01:27:52,149 --> 01:27:55,409 ¿Por qué canta con tristeza? 889 01:27:56,550 --> 01:28:03,489 ¿Por qué solloza y traga por un amor desgraciado? 890 01:28:03,489 --> 01:28:07,590 ¿Por eso canta? ¿Por eso canta? 891 01:28:08,810 --> 01:28:11,649 ¿Por qué le faltan sus ojos? 892 01:28:11,649 --> 01:28:24,130 Pago porque me falta su boca, pago porque se fue por el río, pago porque se fue por la sombra. 893 01:28:24,850 --> 01:28:35,710 Pago porque me falta su sol, pago porque me falta su boca, pago porque se fue por el río. 894 01:28:35,710 --> 01:28:36,829 pavo 895 01:28:36,829 --> 01:28:39,369 al amor 896 01:28:39,369 --> 01:28:40,750 que se fue 897 01:28:40,750 --> 01:28:43,210 con la sombra 898 01:28:43,210 --> 01:28:45,670 ¡Ole! 899 01:28:46,630 --> 01:28:52,029 ¡Señor Trabantado! 900 01:29:03,430 --> 01:29:05,149 Muchas gracias y vamos a terminar 901 01:29:05,149 --> 01:29:07,430 con una joyita 902 01:29:07,430 --> 01:29:09,649 de nuestro romancero 903 01:29:09,649 --> 01:29:10,409 popular 904 01:29:10,409 --> 01:29:13,489 la doncella guerrera 905 01:29:13,489 --> 01:29:15,409 pero en versión 906 01:29:15,409 --> 01:29:17,369 una vez más, es que nos gusta el sonido 907 01:29:17,369 --> 01:29:19,689 en versión 908 01:29:19,689 --> 01:29:21,189 un poquito aflamencada 909 01:29:21,189 --> 01:29:23,310 porque es día de la chica 910 01:29:23,310 --> 01:29:25,069 así que el maestro 911 01:29:25,069 --> 01:29:51,850 se había puesto 912 01:29:51,850 --> 01:29:53,329 más la pechicha 913 01:29:53,329 --> 01:30:22,260 a un capitán 914 01:30:22,260 --> 01:30:24,119 sevillano siete hijas 915 01:30:24,119 --> 01:30:25,159 le dio Dios 916 01:30:25,159 --> 01:30:29,920 y tuvo tan rara suerte 917 01:30:29,920 --> 01:30:31,939 tuvo tan rara suerte 918 01:30:31,939 --> 01:30:34,319 que ninguna fue varón 919 01:30:34,319 --> 01:30:38,300 a la más pequeña de ellas 920 01:30:38,300 --> 01:30:40,119 le cayó la inclinación 921 01:30:40,960 --> 01:30:46,439 le irá a servir a la guerra 922 01:30:46,439 --> 01:30:48,420 le irá a servir a la guerra 923 01:30:48,420 --> 01:30:50,840 vestidita de varón 924 01:30:54,119 --> 01:31:02,579 De tu cama a la vía cruza un parejito, apresúrate y vente moreno mío. 925 01:31:02,579 --> 01:31:11,399 De tu cama a la vía cruza un tres puentes, de noche no viene, voy a verte. 926 01:31:11,399 --> 01:31:26,670 No vayas hija, no vayas que te van a conocer 927 01:31:26,670 --> 01:31:32,989 Y el pelo muy largo, tiene el pelo muy largo 928 01:31:32,989 --> 01:31:35,069 Y dirán que eres mujer 929 01:31:35,069 --> 01:31:40,890 Si tengo el pelo muy largo, madre me lo cortaste 930 01:31:40,890 --> 01:31:48,630 Que con el pelo cortado, que con el pelo cortado 931 01:31:48,630 --> 01:31:50,789 Nadie me abre, yo no sé 932 01:31:50,789 --> 01:31:57,970 De tu cama la mía cruza un parejito 933 01:31:57,970 --> 01:32:02,350 Apresúrate y vente moreno mío 934 01:32:02,350 --> 01:32:06,550 De tu cama la mía cruza un gran puente 935 01:32:06,550 --> 01:32:11,390 Si de noche no viene un día verde 936 01:32:11,390 --> 01:32:33,210 Siete años en la guerra y nadie la conoció 937 01:32:33,210 --> 01:32:38,750 Pero al montar un caballo, pero al montar un caballo 938 01:32:38,750 --> 01:32:40,930 La espada se cayó 939 01:32:40,930 --> 01:32:47,489 Por decir maldita sea, digo maldita sea yo 940 01:32:47,489 --> 01:32:56,489 Maldito el hijo del rey, maldito el hijo del rey que de mí se enamoró 941 01:32:57,630 --> 01:33:07,449 De tu cama la mía cruza un barajito, apresúrate y vente moreno mío 942 01:33:07,449 --> 01:33:14,130 De tu cama la mía cruza un frecuente, si de noche no viene 943 01:33:14,130 --> 01:33:19,909 Yo voy a verte de tu cama la mía cruzando al piso 944 01:33:19,909 --> 01:33:24,409 La presura que inventé por el mundo mío 945 01:33:24,409 --> 01:33:28,670 De tu cama la mía cruzando entre el puente 946 01:33:28,670 --> 01:33:31,550 Si te enojo y si no pierdes 947 01:33:31,550 --> 01:33:37,329 Yo, yo voy a verte 948 01:33:53,539 --> 01:34:13,439 Y ahora, después del momento de los graduados, que bueno, ya lo hemos disfrutado, este es mi momento favorito, cuando recibimos aquí a todo el elenco de actores y ayudantes de dirección del CEPAC Mancomunidad del Sur. 949 01:34:27,000 --> 01:34:33,979 La Biblia es un teatro de amor y fuego, y nos encantamos a nuestro fiero. 950 01:34:35,319 --> 01:34:42,699 Unas veces ganamos, otras perdemos, otras perdemos. 951 01:34:43,720 --> 01:34:51,000 Príncipes y villanos todos jugamos, todos jugamos. 952 01:34:51,000 --> 01:35:06,590 ¡Qué bonita la intriga cuando está viva! ¡Qué brillante la escena cuando está llena! 953 01:35:07,850 --> 01:35:14,850 Entre las bambalinas, la de la vida, la de la vida. 954 01:35:14,850 --> 01:35:23,189 ¡Vivir sin villanos todos jugamos! ¡Todos jugamos! 955 01:35:29,000 --> 01:35:39,279 Grandes aves del mundo ya lo dijeron, basuros y dientes lo recogieron, 956 01:35:40,579 --> 01:35:55,960 versos, rosas, mensajes, sombreros, príncipes y villanos, todos jugamos, todos jugamos. 957 01:35:55,960 --> 01:36:07,510 La vida es un teatro de amor y fuego 958 01:36:07,510 --> 01:36:12,029 Unas veces tormento, otras de feo 959 01:36:12,029 --> 01:36:15,770 Que tocan por sonrisas nuestros lamentos 960 01:36:15,770 --> 01:36:19,869 Nuestros lamentos 961 01:36:19,869 --> 01:36:24,569 Príncipes y villanos todos jugamos 962 01:36:24,569 --> 01:36:28,689 Todos jugamos 963 01:36:28,689 --> 01:36:45,109 Príncipes y villanos todos jugamos, todos jugamos.