1 00:00:48,179 --> 00:00:58,539 Je m'appelle Lucie, mais je pourrais bien m'appeler Juliette, Hala, Pablo, Liane, Christiane, Marie. 2 00:01:10,280 --> 00:01:10,620 D'accord. 3 00:01:27,939 --> 00:01:29,099 Allô ? 4 00:01:30,480 --> 00:01:31,099 Oui, c'est moi. 5 00:01:32,319 --> 00:01:32,780 Oui, monsieur. 6 00:01:34,780 --> 00:01:36,260 Oui, excuse-moi, monsieur. 7 00:01:37,099 --> 00:01:39,959 J'ai essayé de vous contacter plusieurs fois, mais ça n'a pas été possible. 8 00:01:41,200 --> 00:01:41,859 D'accord, monsieur. 9 00:01:41,859 --> 00:01:44,040 Oui, je vais le faire. 10 00:01:44,859 --> 00:01:45,760 Bien sûr, sans délai. 11 00:01:46,760 --> 00:01:48,340 Oui, oui, je vous promets, monsieur, sans délai. 12 00:01:49,939 --> 00:01:50,640 Et je m'excuse. 13 00:01:51,019 --> 00:01:51,659 Merci, monsieur. 14 00:01:56,299 --> 00:02:02,849 Excuse-moi, Lucie, tu voulais me dire quelque chose avant le coup de fil ? 15 00:02:02,849 --> 00:02:08,060 Bien, bonjour. 16 00:02:08,460 --> 00:02:12,860 Il y a deux jours, je vous ai demandé de chercher la définition, le concept de réfugié. 17 00:02:13,099 --> 00:02:15,500 Maintenant, je voudrais bien que vous regardiez cette image. 18 00:02:16,060 --> 00:02:19,099 C'est une photographie réelle des réfugiés. 19 00:02:19,500 --> 00:02:22,719 Comme vous voyez, ce n'est pas une croisière de luxe. 20 00:02:22,719 --> 00:02:24,719 Je n'ai pas les lieux sur ça. 21 00:02:24,719 --> 00:02:27,719 Je voudrais bien savoir qu'est-ce qu'elle vous a pensé. 22 00:02:27,719 --> 00:02:29,719 Oui, on découvre. 23 00:02:29,719 --> 00:02:32,719 C'est un changement de vie total. 24 00:02:32,719 --> 00:02:34,719 C'est un changement de vie total, oui. 25 00:02:34,719 --> 00:02:37,719 Et nous, par contre, on a... 26 00:02:37,719 --> 00:02:43,020 Lucie ? 27 00:02:43,020 --> 00:02:45,020 Lucie ? 28 00:02:45,020 --> 00:02:48,020 Mais Lucie, ça va toi ? Ça va pas la tête ? 29 00:02:49,020 --> 00:03:05,930 Au revoir. 30 00:03:05,930 --> 00:03:07,930 Putain, ça fait chier. 31 00:03:07,930 --> 00:03:09,930 Je connais déjà par contre cette histoire. 32 00:03:09,930 --> 00:03:11,930 Oui, tout est une chose pareille. 33 00:03:11,930 --> 00:03:17,009 Je vais m'arrêter, il y a trois semaines, je vais m'arrêter derrière. 34 00:03:17,009 --> 00:03:18,009 Merci. 35 00:03:20,009 --> 00:03:38,360 Bonne chance, merci. 36 00:03:39,360 --> 00:03:40,360 Bonne chance. 37 00:03:40,360 --> 00:03:41,360 Merci. 38 00:03:42,360 --> 00:03:43,360 Bonne chance. 39 00:03:43,360 --> 00:03:44,360 Merci. 40 00:03:52,930 --> 00:03:54,930 Vas-y, on va être en état. 41 00:03:54,930 --> 00:03:56,930 J'ai les drogues. 42 00:03:56,930 --> 00:03:58,930 J'ai peur de la faim. 43 00:03:58,930 --> 00:04:02,930 Alors que tu es ici, je vais amener le commissaire. 44 00:04:03,930 --> 00:04:09,930 Allez, sur le terrasse. J'ai le plus de place. Je vais passer une vie. 45 00:04:13,330 --> 00:04:15,330 Finalement, c'est bien passé l'exhibition. 46 00:04:15,330 --> 00:04:17,329 Je ne sais pas, demandez-lui si elle est partie avec le commissaire. 47 00:04:17,329 --> 00:04:20,329 Ecoutez, je ne veux pas passer une vie. Je ne voulais pas faire le ridicule. 48 00:04:21,329 --> 00:04:23,329 Regardez ce filtre, c'est cool. 49 00:04:24,329 --> 00:04:26,329 Oh oui, super. 50 00:04:27,329 --> 00:04:30,329 Demain, on débarque au centre commercial. Je vais m'acheter ces pantalons. Vous venez ? 51 00:04:31,329 --> 00:04:32,209 Moi, j'y avais. 52 00:04:32,550 --> 00:04:32,870 Moi aussi. 53 00:04:33,189 --> 00:04:34,350 Mais je ne peux pas, je ne peux pas te dire. 54 00:04:57,860 --> 00:05:03,540 Non, finalement, je me vois se passer. 55 00:05:04,100 --> 00:05:04,839 Ça me fait pas bien. 56 00:05:05,259 --> 00:05:07,040 Moi, j'y avais peur de ça. 57 00:05:11,439 --> 00:05:13,879 Trop peu de fois, je peux faire ce que je veux. 58 00:05:14,920 --> 00:05:18,199 S'il n'y a un bourré qu'avec les copains, ça me dit très souriant. 59 00:05:19,040 --> 00:05:19,639 Je ne peux pas. 60 00:05:19,639 --> 00:05:22,639 Mais, ça ne me fait rien. 61 00:05:22,639 --> 00:05:25,639 Un vilaire avec une super suède magnifique. 62 00:05:25,639 --> 00:05:27,639 45 euros. 63 00:05:27,639 --> 00:05:29,639 Je ne peux pas. 64 00:05:29,639 --> 00:05:31,639 Mais, ça ne me fait rien. 65 00:05:31,639 --> 00:05:35,639 Participer à l'exhibition des patins sur roulettes. 66 00:05:35,639 --> 00:05:37,639 Il me faudrait un nouvel père. 67 00:05:37,639 --> 00:05:39,639 Les miens sont épuisés. 68 00:05:39,639 --> 00:05:41,639 300 euros. 69 00:05:41,639 --> 00:05:42,639 Ce n'est pas question. 70 00:05:42,639 --> 00:05:45,639 Mais, ça ne me fait rien. 71 00:05:45,639 --> 00:05:47,639 C'est un peu de choc. 72 00:05:47,639 --> 00:05:50,319 Mon père reste toujours sans rétac avec les logeurs. 73 00:05:51,379 --> 00:05:53,259 Et oui, ça c'est important. 74 00:05:54,439 --> 00:05:56,839 Refugiés, ça c'est tout à fait rare. 75 00:05:57,959 --> 00:06:01,720 Faire la manche pour manger, tout simplement triste. 76 00:06:03,160 --> 00:06:08,019 A chaque fois que je veuille me plaindre de ne pas pouvoir faire ce que mes amis font normalement, 77 00:06:08,680 --> 00:06:10,920 il y a quelque chose qui m'empêche de la faire. 78 00:06:11,800 --> 00:06:15,379 Il y a toujours quelque chose de beaucoup plus important. 79 00:06:15,379 --> 00:06:16,759 Et c'est vrai. 80 00:06:17,639 --> 00:06:25,279 Alors, tu te sens vachement mal, tu te sens héroïste, tu te sens que tu mérites rien de tout ce que tu as. 81 00:06:26,040 --> 00:06:32,420 Et puis, finalement, je vis, je rendis, je ris, je pleure aussi des fois. 82 00:06:33,120 --> 00:06:38,079 J'adore ma petite vie d'adolescente comme les autres, mais aussi spéciale, unique. 83 00:06:38,660 --> 00:06:47,000 La prof est arrivée un jour et nous avait demandé si on voulait faire un court-métrage et raconter des histoires d'adolescence. 84 00:06:47,639 --> 00:06:48,759 Voilà notre histoire. 85 00:06:49,779 --> 00:06:53,959 On ne sait même pas si c'est une histoire ou tout simplement une réflexion. 86 00:06:54,680 --> 00:06:57,100 Mais en tout ça, ça ne me fait rien.