1 00:00:00,000 --> 00:00:02,620 Ler un cuadro aos alunos de segundo de la ESO. 2 00:00:02,980 --> 00:00:05,719 Nos ha pasado o mesmo, tamén tenemos varios premiados 3 00:00:05,719 --> 00:00:09,179 e, en primer lugar, o premio é para 4 00:00:09,179 --> 00:00:11,939 a Lioli, de segundo de 1, 5 00:00:12,460 --> 00:00:13,939 Alicia López Toledano. 6 00:00:47,509 --> 00:00:51,570 Había unha gran ola que danzaba libremente sobre as aguas do Atlántico, 7 00:00:51,950 --> 00:00:53,109 máis alá do Recife. 8 00:00:53,850 --> 00:00:56,130 De mano da ventisca, a ola se encolxaba, 9 00:00:56,329 --> 00:00:59,570 facéndose máis e máis grande para iluminarse con os rayos do río. 10 00:00:59,570 --> 00:01:02,549 A esta ola le sentaban genial las nubes 11 00:01:02,549 --> 00:01:04,489 Ya que según el ciclo del agua 12 00:01:04,489 --> 00:01:06,450 Cuando el vapor que forma en las nubes 13 00:01:06,450 --> 00:01:08,969 Se condensaba y caía 14 00:01:08,969 --> 00:01:10,829 Tenía más líquido para hacerse 15 00:01:10,829 --> 00:01:12,390 La más grande algún día 16 00:01:12,390 --> 00:01:15,209 Pero por las noches todo cambiaba 17 00:01:15,209 --> 00:01:17,469 El viento era tosco, frío 18 00:01:17,469 --> 00:01:19,069 Y se movía con mucha agresividad 19 00:01:19,069 --> 00:01:21,430 Y la pobre ola no le quedaba otra opción 20 00:01:21,430 --> 00:01:23,750 Que quedarse de la mano de la ventisca 21 00:01:23,750 --> 00:01:25,829 Volviéndose al igual que esta 22 00:01:25,829 --> 00:01:27,530 Tosca, fría 23 00:01:27,530 --> 00:01:29,129 Y de movimiento agresivo 24 00:01:29,129 --> 00:01:36,010 Algunos barcos pesqueros que navegaban por o oceano en busca de pescados e mariscos 25 00:01:36,010 --> 00:01:40,390 se encontraron entrando nas turbulencias que a corrente causaba a la ola 26 00:01:40,390 --> 00:01:44,129 sin oportunidade de retroceder e despedirse de as suas familias 27 00:01:44,129 --> 00:01:46,950 Hasta que un dos barcos conseguiu salir 28 00:01:46,950 --> 00:01:49,730 dándose a ver ao porto máis cercano posible 29 00:01:49,730 --> 00:01:52,810 e compartindo toda a información conocida sobre a ola 30 00:01:52,810 --> 00:01:56,390 incluyendo as coordenadas e a força das correntes 31 00:01:56,390 --> 00:01:58,510 La ola se hizo tan popular 32 00:01:58,510 --> 00:02:00,189 que un conocido pintor japonés 33 00:02:00,189 --> 00:02:01,430 la representou en sú obra 34 00:02:01,430 --> 00:02:02,269 La gran ola 35 00:02:02,269 --> 00:02:16,060 Bueno, e tenemos 36 00:02:16,060 --> 00:02:17,800 outro premio tamén para 37 00:02:17,800 --> 00:02:19,780 Saúndola Eso, esta vez 38 00:02:19,780 --> 00:02:22,060 é para María Borgas por El mar 39 00:02:22,060 --> 00:02:23,120 Gracias 40 00:02:23,120 --> 00:02:50,810 Había donde recordé a mi madre 41 00:02:50,810 --> 00:02:53,050 A esta playa cada verano 42 00:02:53,050 --> 00:02:55,090 íbamos mi madre e yo a jugar con arena 43 00:02:55,090 --> 00:02:56,530 a hacer castillos 44 00:02:56,530 --> 00:02:58,430 E incluso nos pegábamos un gran baño 45 00:02:58,430 --> 00:03:01,129 Mi madre siempre ha sido mi inspiración 46 00:03:01,129 --> 00:03:02,370 Mi único ejemplo a seguir 47 00:03:02,370 --> 00:03:05,189 Ella era una mujer muy valiente y luchadora 48 00:03:05,189 --> 00:03:07,990 Todavía me acuerdo de cuando ella estaba aquí 49 00:03:07,990 --> 00:03:11,689 Mamá, vuelva a darme todos los consejos que te rechazaba 50 00:03:11,689 --> 00:03:12,969 No sé dónde ir 51 00:03:12,969 --> 00:03:15,409 Nunca me había imaginado una vida sin ti 52 00:03:15,409 --> 00:03:16,090 Mamá 53 00:03:16,090 --> 00:03:18,030 Ella era una parte de mí 54 00:03:18,030 --> 00:03:21,210 Hasta que un día una ola grande la arrebató 55 00:03:21,210 --> 00:03:23,009 Mis lágrimas me hundieron 56 00:03:23,009 --> 00:03:24,949 Sentía un vacío inexplicable 57 00:03:24,949 --> 00:03:26,990 como desearía volver a verla 58 00:03:26,990 --> 00:03:28,069 e darle un abrazo 59 00:03:28,069 --> 00:03:29,650 escuchar seus consexos 60 00:03:29,650 --> 00:03:31,310 e sentirla cerca outra vez 61 00:03:31,310 --> 00:03:33,069 pero agora só a recuerdo 62 00:03:33,069 --> 00:03:34,509 cando veo a ver a nola ascender 63 00:03:34,509 --> 00:03:51,319 Bueno, pois 64 00:03:51,319 --> 00:03:53,919 para cerrar a entrega de premios 65 00:03:53,919 --> 00:03:55,460 de I e II de la ESO 66 00:03:55,460 --> 00:03:58,719 vamos a tener a lectura de outro poema 67 00:03:58,719 --> 00:04:00,560 e se vai encargar de lerlo 68 00:04:00,560 --> 00:04:02,719 tamén un alumno de I de la ESO 69 00:04:02,719 --> 00:04:03,840 ou alumna, non é igual 70 00:04:03,840 --> 00:04:06,960 o que decían aquí seus profesores 71 00:04:06,960 --> 00:04:10,120 os recuerdo que esta actividade se realiza 72 00:04:10,120 --> 00:04:11,360 en a clase de lengua 73 00:04:11,360 --> 00:04:12,680 lo digo para as familias 74 00:04:12,680 --> 00:04:14,879 porque estes textos que nos han leído 75 00:04:14,879 --> 00:04:17,319 estes alunos 76 00:04:17,319 --> 00:04:19,899 nos han feito en a hora da clase 77 00:04:19,899 --> 00:04:21,339 proyectamos a imagen 78 00:04:21,339 --> 00:04:22,459 e ellos escriben 79 00:04:22,459 --> 00:04:25,339 non o corrijen, non o revisan e non o entregan 80 00:04:25,339 --> 00:04:27,639 entón, eu creo que 81 00:04:27,639 --> 00:04:29,959 merecen a nosa admiración 82 00:04:29,959 --> 00:04:31,420 a nosa alegria 83 00:04:31,420 --> 00:04:32,959 o noso respeito 84 00:04:32,959 --> 00:04:35,000 e, por suposto, o noso silencio 85 00:04:35,000 --> 00:04:39,519 Un abrazo para a siguiente lectora ou o seguinte lector, que é? 86 00:04:41,660 --> 00:04:45,120 De primeiro E. 87 00:05:05,800 --> 00:05:09,920 Gota pequena, mi dolor, la tiré al mar, al hondo mar. 88 00:05:10,220 --> 00:05:13,139 Logo me dije, a tu sabor ya puedes navegar. 89 00:05:13,860 --> 00:05:17,120 Mas me perdió la poca fe, la poca fe de mi cantar. 90 00:05:17,579 --> 00:05:20,939 Entre onda e cielo naufragué, e era un dolor inmenso el mar. 91 00:05:20,939 --> 00:05:36,160 Bueno, pues ahora empezamos 92 00:05:36,160 --> 00:05:38,100 con el segundo ciclo 93 00:05:38,100 --> 00:05:40,519 de la ESO, con tercero y cuarto de la ESO 94 00:05:40,519 --> 00:05:42,300 y os dejo con el 95 00:05:42,300 --> 00:05:44,079 profesor de lengua de la clase 96 00:05:44,079 --> 00:05:50,060 Vale, en tercero de la ESO 97 00:05:50,060 --> 00:05:51,639 tenemos un único premio 98 00:05:51,639 --> 00:05:53,819 para el texto titulado 99 00:05:53,819 --> 00:05:56,720 Soy el mar, presentado por 100 00:05:56,720 --> 00:05:58,740 Emily Vargas de Tercero C 101 00:06:09,819 --> 00:06:15,060 A leer no, pero porque vos vais a recoger el diploma, si, ¿verdad? 102 00:06:48,339 --> 00:06:50,160 Me ha dado permiso para que lo lea yo. 103 00:06:52,279 --> 00:06:52,980 Dice así. 104 00:06:54,639 --> 00:06:55,399 Soy el mar. 105 00:06:56,540 --> 00:06:57,860 Desde niña crecí con el mar. 106 00:06:58,300 --> 00:07:02,399 Y al pasar el tiempo me di cuenta de detalles que a simple vista no se pueden notar. 107 00:07:03,660 --> 00:07:04,819 ¿Por qué alguien lo haría? 108 00:07:04,819 --> 00:07:07,879 Todos vienen, se bañan, juegan, chapotean 109 00:07:07,879 --> 00:07:11,540 Pero, ¿quién llegaría a pensar en tantas similitudes con la vida? 110 00:07:12,319 --> 00:07:12,839 Nadie 111 00:07:12,839 --> 00:07:17,480 Desde pequeña, mi padre me enseñó a pescar, a surfear 112 00:07:17,480 --> 00:07:21,920 Y a crear utensilios con las mismas cosas que nos encontrábamos en la playa 113 00:07:21,920 --> 00:07:25,240 Me enseñó mucho, y su partida, aún más 114 00:07:25,240 --> 00:07:28,800 Siempre me identifiqué con el mar, y siempre lo dije 115 00:07:28,800 --> 00:07:32,300 Pero cuando me hice mayor, entendí por qué lo hacía 116 00:07:32,300 --> 00:07:35,660 As olas son como a nosa autoestima 117 00:07:35,660 --> 00:07:37,740 Á veces as podemos tener alta 118 00:07:37,740 --> 00:07:39,019 E á veces baja 119 00:07:39,019 --> 00:07:41,879 Ou á veces nos podemos sentir sin ninguna 120 00:07:41,879 --> 00:07:43,300 E está ben 121 00:07:43,300 --> 00:07:45,459 Porque non sempre temos que estar contentos 122 00:07:45,459 --> 00:07:47,420 Para que sea o correcto 123 00:07:47,420 --> 00:07:49,420 O mar refleja á perfección 124 00:07:49,420 --> 00:07:50,600 Nuestros sentimientos 125 00:07:50,600 --> 00:07:52,439 Que á veces poden ser cálidos 126 00:07:52,439 --> 00:07:54,040 Pero tamén poden ser fríos 127 00:07:54,040 --> 00:07:55,579 Como se non les hubieran dado 128 00:07:55,579 --> 00:07:56,879 O suficiente rayos do sol 129 00:07:56,879 --> 00:07:59,439 En o mesmo mar podemos encontrar 130 00:07:59,439 --> 00:08:01,920 A tranquilidade e a inquietud ou o enfado 131 00:08:01,920 --> 00:08:04,540 pero hai que recordar que a maneira cambia 132 00:08:04,540 --> 00:08:06,139 como os nosos sentimientos 133 00:08:06,139 --> 00:08:09,100 os peces e os animais do mar 134 00:08:09,100 --> 00:08:09,980 son a nosa companhia 135 00:08:09,980 --> 00:08:12,980 se somos o mar, son os nosos companheiros de vida 136 00:08:12,980 --> 00:08:14,800 a veces, algunos se van 137 00:08:14,800 --> 00:08:16,600 pero non podemos estar mal 138 00:08:16,600 --> 00:08:18,779 porque igual que se van, tamén vienen 139 00:08:18,779 --> 00:08:19,620 moitos novos 140 00:08:19,620 --> 00:08:22,079 e por último, a arena 141 00:08:22,079 --> 00:08:23,959 é o noso transporte 142 00:08:23,959 --> 00:08:25,699 ás todas esas emociones 143 00:08:25,699 --> 00:08:26,860 o noso trayecto 144 00:08:26,860 --> 00:08:29,899 que a veces pode ser largo, peligroso 145 00:08:29,899 --> 00:08:30,660 delicado 146 00:08:30,660 --> 00:08:32,480 ou de moitas outras maneiras 147 00:08:32,480 --> 00:08:34,860 pero sempre chegaremos a encontrarlo 148 00:08:34,860 --> 00:08:36,720 só tens que confiar 149 00:08:36,720 --> 00:08:37,620 en poder chegar 150 00:08:37,620 --> 00:08:52,129 e agora para terminar 151 00:08:52,129 --> 00:08:53,850 vamos a ver os premios 152 00:08:53,850 --> 00:08:55,710 para os alunos 153 00:08:55,710 --> 00:08:56,750 de cuarto de ESO 154 00:08:56,750 --> 00:08:59,549 subirá Esther, que é a profesora 155 00:08:59,549 --> 00:09:00,490 de un dos grupos 156 00:09:00,490 --> 00:09:03,230 e Mila, que non pode estar 157 00:09:03,230 --> 00:09:04,909 será sustituída por 158 00:09:04,909 --> 00:09:06,549 a profesora de estudios 159 00:09:06,549 --> 00:09:08,450 tamén profesora do Departamento de Lengua 160 00:09:08,450 --> 00:09:09,529 Raquel Álvarez 161 00:09:09,529 --> 00:09:38,750 Bueno, o primer premio para o cuarto de la ESO 162 00:09:38,750 --> 00:09:39,470 é para 163 00:09:39,470 --> 00:09:41,789 Lu Domínguez, de cuarto C 164 00:09:41,789 --> 00:10:14,799 A sal rodea a joven muchacha 165 00:10:14,799 --> 00:10:16,539 Su inconfundible olor 166 00:10:16,539 --> 00:10:17,419 llena os seus pulmones 167 00:10:17,419 --> 00:10:19,120 e deixa un molesto escozo na nariz 168 00:10:19,120 --> 00:10:21,120 A sal le reseca a piel 169 00:10:21,580 --> 00:10:23,519 formando unhas rayas blancas ao longo do seu corpo. 170 00:10:24,200 --> 00:10:26,299 A pequena barca non é a embarcación ideal. 171 00:10:26,980 --> 00:10:29,500 O asiento de madeira se le clava incómodamente nas caderas 172 00:10:29,500 --> 00:10:31,799 e os seus dedos van perdendo a força vital 173 00:10:31,799 --> 00:10:33,480 con a que sujetaban a caña de pescar. 174 00:10:34,480 --> 00:10:36,620 O viejo pescador a seu lado non parece mellor. 175 00:10:37,240 --> 00:10:38,759 Non se encuentra unha postura moi cómoda, 176 00:10:38,940 --> 00:10:40,960 a sua espalda dolorosamente entorvada 177 00:10:40,960 --> 00:10:43,000 e os seus pés sumergidos en agua fría. 178 00:10:43,559 --> 00:10:47,120 Aún así, se reajusta a gorra e respira tranquilo. 179 00:10:48,720 --> 00:10:50,879 Lleva pescando os últimos 40 anos de sua vida. 180 00:10:51,120 --> 00:10:52,820 Lo cual a muchacha admirou 181 00:10:52,820 --> 00:10:54,399 E os duros caños de sus manos 182 00:10:54,399 --> 00:10:55,860 E as quemaduras en sua espalda 183 00:10:55,860 --> 00:10:57,960 Le hablaron das terribles tormentas 184 00:10:57,960 --> 00:10:59,480 E as horas con a dormanza seca 185 00:10:59,480 --> 00:11:00,600 E o estómago vacío 186 00:11:00,600 --> 00:11:02,919 Sus viejas cicatrices 187 00:11:02,919 --> 00:11:05,080 Le contaron á niña sobre as tragedias 188 00:11:05,080 --> 00:11:07,500 Con el ceño fruncido 189 00:11:07,500 --> 00:11:09,320 Se gira hacia o viejo pescador 190 00:11:09,320 --> 00:11:09,980 E le pregunta 191 00:11:09,980 --> 00:11:11,940 Por que volves ao mar? 192 00:11:12,360 --> 00:11:13,159 Que te espera aquí? 193 00:11:14,059 --> 00:11:15,580 Esta vez é o antigo corazón 194 00:11:15,580 --> 00:11:16,419 En el que responde 195 00:11:16,419 --> 00:11:17,919 E le cuenta sobre o mar 196 00:11:17,919 --> 00:11:20,559 Sobre como as olas rompen para salpicar 197 00:11:20,559 --> 00:11:21,580 e refrescarle a cara 198 00:11:21,580 --> 00:11:22,159 cando é calor. 199 00:11:22,700 --> 00:11:24,100 Como a sal cura as heridas, 200 00:11:24,580 --> 00:11:25,980 como a recife aleja os tiburones 201 00:11:25,980 --> 00:11:26,879 e acerca os peces, 202 00:11:27,399 --> 00:11:28,620 e como o mar dá a súa agua 203 00:11:28,620 --> 00:11:30,279 para que a lluvia bañe os seus filhos. 204 00:11:31,080 --> 00:11:32,440 O pescador sonríe ao mar 205 00:11:32,440 --> 00:11:33,740 como a que sonríe a un viejo amigo. 206 00:11:49,110 --> 00:11:51,250 O siguiente premio de 4º de Derecho 207 00:11:51,250 --> 00:11:54,909 é para Dani Martín. 208 00:12:35,419 --> 00:12:37,200 O texto se chama Agua. 209 00:12:38,279 --> 00:12:39,759 A mar era a súa pasión, 210 00:12:40,080 --> 00:12:41,500 o aire que donaba os seus pulmones, 211 00:12:41,840 --> 00:12:43,659 o vento que movía os seus pés callosos 212 00:12:43,659 --> 00:12:46,220 e a vista que iluminaba o seu rostro cada mañana. 213 00:12:46,879 --> 00:12:48,460 Antonio non había conocido nada máis. 214 00:12:49,080 --> 00:12:50,899 Desde a ventana do seu desgastado faro 215 00:12:50,899 --> 00:12:51,960 veía as horas 216 00:12:51,960 --> 00:12:54,539 e ansiaba día tras día volver ao seu barco, 217 00:12:55,299 --> 00:12:57,299 Talía, para embarcarse nun viaje máis. 218 00:12:58,039 --> 00:13:00,379 Antonio sentía que o mundo se posaba aos seus pés, 219 00:13:00,799 --> 00:13:02,679 o seu mundo, o seu mar, a súa vida, 220 00:13:03,139 --> 00:13:04,240 a súa razón para existir. 221 00:13:04,240 --> 00:13:07,159 Mas sus piernas se habían rendido hacia ya tanto 222 00:13:07,159 --> 00:13:08,820 Que su corazón iba a desistir 223 00:13:08,820 --> 00:13:11,480 Las gentes del pequeño pueblo italiano 224 00:13:11,480 --> 00:13:12,759 Al que Antonio se había mudado 225 00:13:12,759 --> 00:13:14,360 A sus tiernos siete años 226 00:13:14,360 --> 00:13:16,779 Atribuían su ausencia en áreas públicas 227 00:13:16,779 --> 00:13:17,779 A su avanzada edad 228 00:13:17,779 --> 00:13:19,299 Y a su áurea personalidad 229 00:13:19,299 --> 00:13:23,580 Él, por su parte, insistía en que una fuerza maligna superior 230 00:13:23,580 --> 00:13:26,080 Le había despojado de la habilidad para caminar 231 00:13:26,080 --> 00:13:27,759 Quitándole lo que más amaba 232 00:13:27,759 --> 00:13:28,519 Navegar 233 00:13:28,519 --> 00:13:31,019 Con esas creencias tan suyas 234 00:13:31,019 --> 00:13:33,679 Se había hecho con el apodo de el loco solitario 235 00:13:33,679 --> 00:13:36,320 ou o marinero fantasma, entre os máis jovenes do lugar. 236 00:13:37,000 --> 00:13:39,179 Unha mañana especialmente nublada e úmida, 237 00:13:39,500 --> 00:13:40,580 que anunciaba tormenta, 238 00:13:40,940 --> 00:13:42,940 Antonio se cansou da presión que le retenía 239 00:13:42,940 --> 00:13:45,159 e, deixándose caer na súa silla de ruedas, 240 00:13:45,379 --> 00:13:47,639 se arrastrou como o despojo que ele mesmo se sentía 241 00:13:47,639 --> 00:13:49,299 hasta rozar con as súas manos 242 00:13:49,299 --> 00:13:51,200 a suave e fría arena da plana. 243 00:13:51,899 --> 00:13:55,100 As gotas, como cristales pulsantes desgarrando a súa pele, 244 00:13:55,500 --> 00:13:57,379 se fundían con o ancho mar ante os seus oxos 245 00:13:57,379 --> 00:13:59,840 e, pronto, se fundieron con as súas lágrimas. 246 00:14:00,299 --> 00:14:01,500 Antonio cerrou os oxos, 247 00:14:01,500 --> 00:14:03,899 disposto a abandonar sú alma e sú memoria 248 00:14:03,899 --> 00:14:05,799 ás aguas saladas de sú infancia 249 00:14:05,799 --> 00:14:08,039 pero unha mano temblorosa e suave 250 00:14:08,039 --> 00:14:09,159 se aferró á sú pecho 251 00:14:09,159 --> 00:14:10,940 estremeciendo hasta sú último nervio 252 00:14:10,940 --> 00:14:13,019 del escueto e dolorido cuerpo del hombre 253 00:14:13,019 --> 00:14:15,500 era unha niña de no máis de 9 años 254 00:14:15,500 --> 00:14:17,639 con mechones blancos casi descoloridos 255 00:14:17,639 --> 00:14:20,100 oxos llenos de agua como pozos estancados 256 00:14:20,100 --> 00:14:21,320 e labios partidos 257 00:14:21,320 --> 00:14:23,740 Antonio, que creía estar en ese punto 258 00:14:23,740 --> 00:14:24,940 en el que el oxígeno te deja 259 00:14:24,940 --> 00:14:26,960 e que abandonas a tus máis íntimos pensamientos 260 00:14:26,960 --> 00:14:29,539 intentou zafarse del agarre firme de la muchacha 261 00:14:29,539 --> 00:14:31,480 pero sus esfuerzos fueron en vano 262 00:14:31,480 --> 00:14:32,500 ¿Quién eres? 263 00:14:32,679 --> 00:14:34,600 Preguntou o hombre con voz dura, rasgada 264 00:14:34,600 --> 00:14:35,860 E casi tan muerta como era 265 00:14:35,860 --> 00:14:40,340 Agua 266 00:14:40,340 --> 00:14:41,919 No hai agua nos teus pulmones 267 00:14:41,919 --> 00:14:43,200 Solo aire 268 00:14:43,200 --> 00:14:45,460 Contestou a joven con un tono tan neutro 269 00:14:45,460 --> 00:14:47,019 Que identificar emoción alguna 270 00:14:47,019 --> 00:14:49,360 Habría sido como vaciar o oceano con un vaso 271 00:14:49,360 --> 00:14:51,200 Entón Antonio lo supo 272 00:14:51,200 --> 00:14:52,120 Unha ninfa 273 00:14:52,120 --> 00:14:54,919 Ese era o monstro marino que se lo había arrebatado todo 274 00:14:54,919 --> 00:14:56,759 Parecía tan pura e inocente 275 00:14:56,759 --> 00:14:57,940 O mar hecho carne 276 00:14:57,940 --> 00:15:00,799 Pero unha carne casi dulce, apacible 277 00:15:00,799 --> 00:15:01,820 En calma 278 00:15:01,820 --> 00:15:04,440 Tú me arrebataste las piernas, protestó él 279 00:15:04,440 --> 00:15:06,419 Sintiendo sus pulmones llenarse de arena 280 00:15:06,419 --> 00:15:08,700 Con cada bocanada que trataba de coger 281 00:15:08,700 --> 00:15:10,159 Es el precio a pagar 282 00:15:10,159 --> 00:15:12,840 Lo que la Marte da te lo quitará, susurró ella 283 00:15:12,840 --> 00:15:14,279 Casi como un canto de sirena 284 00:15:14,279 --> 00:15:16,620 Su cabello descolorido se trenzó solo 285 00:15:16,620 --> 00:15:17,580 E se tornou rubio 286 00:15:17,580 --> 00:15:19,399 Antonio contuvo la respiración 287 00:15:19,399 --> 00:15:22,639 Talía, susurró al ver el fantasma de su hija 288 00:15:22,639 --> 00:15:23,559 Más vivo que nunca 289 00:15:23,559 --> 00:15:25,879 El cuerpo de Antonio se empezó a contraer 290 00:15:25,879 --> 00:15:28,220 Casi como se se le plegara contra sí mismo 291 00:15:28,220 --> 00:15:30,840 La ninfa, ahora con el rostro de su difunta niña 292 00:15:30,840 --> 00:15:32,159 Sonreía dulcemente 293 00:15:32,159 --> 00:15:33,759 Mientras la luz se apagaba en él 294 00:15:33,759 --> 00:15:36,080 Arena, no hay agua en tus pulmones 295 00:15:36,080 --> 00:15:38,200 Solo arena, susurró la voz 296 00:15:38,200 --> 00:15:40,100 Nadie jamás volvió a ver a Antonio 297 00:15:40,100 --> 00:15:41,519 Ni se supo de su cadáver 298 00:15:41,519 --> 00:15:43,919 Pero muchos juran ver su navío, Talía 299 00:15:43,919 --> 00:15:46,019 Zarpar sin rumbo ni capitán cada noche 300 00:15:46,019 --> 00:16:04,240 El último premio que tenemos 301 00:16:04,240 --> 00:16:06,220 Es para 302 00:16:06,220 --> 00:16:08,720 Una alumna de cuarto A 303 00:16:08,720 --> 00:16:09,440 De la ESO 304 00:16:09,440 --> 00:16:12,100 Que ha titulado su texto 305 00:16:12,100 --> 00:16:14,519 Poseidón 306 00:16:14,519 --> 00:16:16,299 Sofía de Pillo 307 00:16:16,299 --> 00:16:17,120 Buenas tardes 308 00:16:17,120 --> 00:16:33,559 Enhorabuena 309 00:16:33,559 --> 00:16:53,899 Las olas chocan entre sí como un accidente trágico automovilístico 310 00:16:53,899 --> 00:16:56,500 El viento ruge como el rey de la selva 311 00:16:56,500 --> 00:16:59,399 Similar a las luces de aquellos que viven sin miedo a la muerte 312 00:16:59,399 --> 00:17:03,399 El barco, desesperado y perdido, lucha con todas sus fuerzas 313 00:17:03,399 --> 00:17:04,980 Es débil y viejo 314 00:17:04,980 --> 00:17:06,940 La madera está podrida y rota 315 00:17:06,940 --> 00:17:09,259 Crujiendo como el pan recién sacado del horno 316 00:17:09,259 --> 00:17:11,119 No se ve ni una pizca de vida 317 00:17:11,119 --> 00:17:11,920 Esperanza 318 00:17:11,920 --> 00:17:15,700 Aún así, a tranquilidade se encontra debaixo das lenguas de agua 319 00:17:15,700 --> 00:17:17,920 Que asciende e desciende como o faz o sol 320 00:17:17,920 --> 00:17:21,039 Os 365 días do ano 321 00:17:21,039 --> 00:17:23,119 Repetidamente, sem cessar 322 00:17:23,119 --> 00:17:27,019 Sem depender do clima, da situación, da gravidade, da intensidade 323 00:17:27,019 --> 00:17:29,680 Tan forte como o amor entre madre e filha 324 00:17:29,680 --> 00:17:31,380 Como a força da gravidade 325 00:17:31,380 --> 00:17:34,599 A pesar de que a veces non se sente e creemos que estamos flotando 326 00:17:34,599 --> 00:17:36,500 Como a morte de un ser querido 327 00:17:36,500 --> 00:17:41,339 Semejándose ao dolor que arrastra unhas inesperadas patadas no estómago 328 00:17:41,339 --> 00:17:44,640 tan fuerte que puede llegar a lastimar sin intención 329 00:17:44,640 --> 00:17:47,240 debajo sólo hay silencio sepulcral 330 00:17:47,240 --> 00:17:49,319 no se escucha absolutamente nada 331 00:17:49,319 --> 00:17:50,579 al igual que en el espacio 332 00:17:50,579 --> 00:17:54,859 sin embargo se interpone entre él y el océano una capa 333 00:17:54,859 --> 00:17:57,900 se diferencia de estas por el ruido y por el desorden 334 00:17:57,900 --> 00:18:01,680 los problemas, las disputas, los gritos y llantos, el miedo 335 00:18:01,680 --> 00:18:05,359 nosotros somos el barco, estamos al borde del silencio 336 00:18:05,359 --> 00:18:07,440 lo sabemos pero no lo tomamos en cuenta 337 00:18:07,440 --> 00:18:09,339 es ignorado pero está ahí 338 00:18:09,339 --> 00:18:11,799 Cada día luchamos con el miedo en el aire 339 00:18:11,799 --> 00:18:13,099 Y todo lo que conlleva 340 00:18:13,099 --> 00:18:15,559 Damos lo mejor cada día 341 00:18:15,559 --> 00:18:17,380 Para no ahogarnos en las olas del mar 342 00:18:17,380 --> 00:18:19,019 Que por muy pequeñas que sean 343 00:18:19,019 --> 00:18:21,220 Pueden llegar a ser confundidas con tsunamis 344 00:18:21,220 --> 00:18:22,779 La realidad es que 345 00:18:22,779 --> 00:18:25,339 Algunos confundimos esas olas con montañas rusas 346 00:18:25,339 --> 00:18:27,079 Mientras que otros las percibimos 347 00:18:27,079 --> 00:18:29,000 Como toboganes que nos dirigen al vacío 348 00:18:29,000 --> 00:18:55,880 Si es su imagen, su estampa 349 00:18:55,880 --> 00:18:57,160 Vuelta en el cielo 350 00:18:57,160 --> 00:18:59,700 Si no es el mar, si es su voz delgada 351 00:18:59,700 --> 00:19:00,960 A través del ancho mundo 352 00:19:00,960 --> 00:19:02,839 En altavoz por los aires 353 00:19:02,839 --> 00:19:05,059 Si no es el mar, si es un hombre 354 00:19:05,059 --> 00:19:07,539 En un idioma sin labios, sin pueblo 355 00:19:07,539 --> 00:19:09,799 Sin más palabra que esta, mar 356 00:19:09,799 --> 00:19:12,700 Si no es el mar, si es su idea de fuego 357 00:19:12,700 --> 00:19:14,460 Insondable, limpia 358 00:19:14,460 --> 00:19:17,220 Y yo, ardiendo, ahogándome en ella 359 00:19:17,220 --> 00:19:28,119 Pues ahora sí, veis como se podía 360 00:19:28,119 --> 00:19:30,579 Ahora sí que os tengo que dar las gracias 361 00:19:30,579 --> 00:19:32,619 Por ese maravilloso silencio 362 00:19:32,619 --> 00:19:36,240 Con el que habéis conseguido que cerremos el acto 363 00:19:36,240 --> 00:19:38,839 reitero, o facemos todos os anos 364 00:19:38,839 --> 00:19:42,079 é a actividade que máis nos gusta 365 00:19:42,079 --> 00:19:44,440 aos profesores do Departamento de Lengua 366 00:19:44,440 --> 00:19:48,119 non serviría para moito esta asignatura 367 00:19:48,119 --> 00:19:51,059 se non serve para poner en palabras 368 00:19:51,059 --> 00:19:53,180 esas imágenes, esas emociones 369 00:19:53,180 --> 00:19:54,700 que todos chegamos dentro 370 00:19:54,700 --> 00:19:56,480 mañana é o dia do libro 371 00:19:56,480 --> 00:19:58,759 é un día moi especial, o 23 de abril 372 00:19:58,759 --> 00:20:02,059 como sabéis, que se celebra a morte dos autores 373 00:20:02,059 --> 00:20:03,799 por aquello de que han tenido vida, claro 374 00:20:03,799 --> 00:20:05,859 se celebráramos os nascimentos 375 00:20:05,859 --> 00:20:07,599 non sabíamos que estaríamos celebrando 376 00:20:07,599 --> 00:20:09,619 a lo mejor celebrábamos o nascimento 377 00:20:09,619 --> 00:20:11,839 de un impostor, de un defraudador 378 00:20:11,839 --> 00:20:13,099 ou vallosta saber que 379 00:20:13,099 --> 00:20:15,279 non está mal o de celebrar as mortes 380 00:20:15,279 --> 00:20:17,660 iso significa que a vida merecido a pena 381 00:20:17,660 --> 00:20:19,359 e sobre todo as súas lecturas 382 00:20:19,359 --> 00:20:20,579 nos han merecido a pena 383 00:20:20,579 --> 00:20:22,759 bueno, pois vou a cerrar 384 00:20:22,759 --> 00:20:25,240 este acto entrañable 385 00:20:25,240 --> 00:20:26,799 este ano temos tenido moitos premios 386 00:20:26,799 --> 00:20:28,559 reiteramos que 387 00:20:28,559 --> 00:20:30,799 quizá o ano que viene 388 00:20:30,799 --> 00:20:32,500 o ampliemos máis, non sabemos 389 00:20:32,500 --> 00:20:34,900 a ver, depende de vostra calidad 390 00:20:34,900 --> 00:20:37,539 literario, de vuestra concentración 391 00:20:37,539 --> 00:20:38,980 porque a veces non se trata tanto 392 00:20:38,980 --> 00:20:41,519 de calidad como de concentración 393 00:20:41,519 --> 00:20:43,339 o cuadro era precioso 394 00:20:43,339 --> 00:20:44,579 e ha dado moito juego 395 00:20:44,579 --> 00:20:46,960 e a ver se o ano que viene tenemos outro 396 00:20:46,960 --> 00:20:48,900 que nos guste tamén moito 397 00:20:48,900 --> 00:20:51,279 é moi humilde o regalito que vos facemos 398 00:20:51,279 --> 00:20:53,160 porque já sabéis que a Escuela Pública 399 00:20:53,160 --> 00:20:56,880 está en as últimas 400 00:20:56,880 --> 00:20:57,720 e a duras penas 401 00:20:57,720 --> 00:20:58,779 conseguimos rascar 402 00:20:58,779 --> 00:21:01,339 para comprar unhas pequenas 403 00:21:01,339 --> 00:21:02,839 tarjetas con as que vos podáis 404 00:21:02,839 --> 00:21:04,980 comprar un libro por lo menos de bolsillo 405 00:21:04,980 --> 00:21:06,920 vuelvo a agradecer a mis compañeros 406 00:21:06,920 --> 00:21:08,220 del departamento de lengua 407 00:21:08,220 --> 00:21:10,900 que interrumpan sus programaciones 408 00:21:10,900 --> 00:21:12,339 sus propuestas 409 00:21:12,339 --> 00:21:14,400 para que ese día todos 410 00:21:14,400 --> 00:21:16,339 escribamos a la vez 411 00:21:16,339 --> 00:21:18,420 algo relacionado con el cuadro 412 00:21:18,420 --> 00:21:20,759 que previamente nos han seleccionado 413 00:21:20,759 --> 00:21:22,299 las compañeras del departamento 414 00:21:22,299 --> 00:21:23,759 de dibujo 415 00:21:23,759 --> 00:21:26,740 como veis desde 1º hasta 4º de la ESO 416 00:21:26,740 --> 00:21:28,000 desde los 12 417 00:21:28,000 --> 00:21:30,759 hasta los 14, 15, 16 418 00:21:30,759 --> 00:21:32,599 algunos 17 años 419 00:21:32,599 --> 00:21:34,779 tenéis moitas cosas que dizer 420 00:21:34,779 --> 00:21:36,839 moi bonitas, moi importantes 421 00:21:36,839 --> 00:21:38,440 moi intensas e moi serias 422 00:21:38,440 --> 00:21:40,019 así que non o deixéis 423 00:21:40,019 --> 00:21:42,619 seguid escribiendo, seguid pensando 424 00:21:42,619 --> 00:21:45,140 e que a vida vos regale 425 00:21:45,140 --> 00:21:46,720 un sinfín de lecturas 426 00:21:46,720 --> 00:21:48,099 ¿Quién é o autor 427 00:21:48,099 --> 00:21:49,640 do quadro? 428 00:21:51,559 --> 00:21:55,039 É un japonés 429 00:21:55,039 --> 00:21:56,500 con un nome un pouco 430 00:21:56,500 --> 00:21:58,779 difícil de pronunciar 431 00:21:58,779 --> 00:21:59,900 pero que é famoso, non? 432 00:21:59,900 --> 00:22:02,579 É moi famoso, están moitas camisetas 433 00:22:02,579 --> 00:22:04,200 alguno de vosotros 434 00:22:04,200 --> 00:22:05,599 ten unha comiseta con o cuadro 435 00:22:05,599 --> 00:22:06,759 de la granola 436 00:22:06,759 --> 00:22:09,619 bueno, eu quero agradecer 437 00:22:09,619 --> 00:22:12,240 Cana... Cana... 438 00:22:12,240 --> 00:22:12,980 Cana... Cana Guagua 439 00:22:12,980 --> 00:22:18,309 Cana... 440 00:22:18,309 --> 00:22:20,950 vale, gracias 441 00:22:20,950 --> 00:22:22,789 vale 442 00:22:22,789 --> 00:22:25,289 a plataforma con a Escuela Pública 443 00:22:25,289 --> 00:22:27,170 quere agradecer ao profesorado 444 00:22:27,170 --> 00:22:30,269 do Instituto Juana de Castilla 445 00:22:30,269 --> 00:22:32,109 a preparación 446 00:22:32,109 --> 00:22:34,089 e a organización deste acto 447 00:22:34,089 --> 00:22:35,869 e sobre todo a preparación 448 00:22:35,869 --> 00:22:37,349 de tantos días 449 00:22:37,349 --> 00:22:38,910 e tantos escritos. 450 00:22:39,569 --> 00:22:40,630 Ha sido moi interesante, 451 00:22:41,069 --> 00:22:42,849 os textos son buenísimos 452 00:22:42,849 --> 00:22:45,450 e os quero invitar que este, 453 00:22:45,890 --> 00:22:47,190 como é a semana do libro, 454 00:22:47,809 --> 00:22:48,950 no fin de semana 455 00:22:48,950 --> 00:22:50,390 se celebran 456 00:22:50,390 --> 00:22:52,569 moitos conciertos 457 00:22:52,569 --> 00:22:54,750 e se celebran presentaciones de libros 458 00:22:54,750 --> 00:22:55,589 e outros actos 459 00:22:55,589 --> 00:22:57,609 na Plaza Manuel de la Quintana 460 00:22:57,609 --> 00:23:00,130 que está cerca do Parque Z. 461 00:23:01,289 --> 00:23:03,029 E me imagino que o conoceréis 462 00:23:03,029 --> 00:23:04,089 e non o perguntáis. 463 00:23:04,089 --> 00:23:06,569 e outro ano máis 464 00:23:06,569 --> 00:23:07,789 os esperamos 465 00:23:07,789 --> 00:23:10,950 este é o cuarto ano que llevamos celebrandolo 466 00:23:10,950 --> 00:23:14,390 e me parece que é precioso o acto 467 00:23:14,390 --> 00:23:16,109 e precioso o que facéis 468 00:23:16,109 --> 00:23:18,490 seguir leñendo, seguir escribendo 469 00:23:18,490 --> 00:23:20,549 que os facen máis inteligentes 470 00:23:20,549 --> 00:23:21,650 e mellores persoas 471 00:23:21,650 --> 00:23:22,230 gracias 472 00:23:22,230 --> 00:23:31,039 bueno, pois moitas gracias 473 00:23:31,039 --> 00:23:32,920 ás familias por assistir 474 00:23:32,920 --> 00:23:34,839 gracias a todos 475 00:23:34,839 --> 00:23:36,500 porque ao final 476 00:23:36,500 --> 00:23:39,019 o que quizá os parezca un simple ejercicio 477 00:23:39,019 --> 00:23:39,960 unha clase de lengua 478 00:23:39,960 --> 00:23:42,779 que é escribir un relato 479 00:23:42,779 --> 00:23:44,880 agora a profe me manda a escribir 480 00:23:44,880 --> 00:23:45,619 así de golpe 481 00:23:45,619 --> 00:23:47,819 ese medo al folio en blanco 482 00:23:47,819 --> 00:23:51,059 lo superáis cada ano pero con creces 483 00:23:51,059 --> 00:23:52,759 entón este ejercicio 484 00:23:52,759 --> 00:23:54,900 que a vosotros os pode parecer simplemente eso 485 00:23:54,900 --> 00:23:56,259 unha actividade máis de clase 486 00:23:56,259 --> 00:23:58,240 se convierte en isto 487 00:23:58,240 --> 00:23:59,880 os dá poder 488 00:23:59,880 --> 00:24:00,819 para que? 489 00:24:01,240 --> 00:24:03,319 para tocar todas as nosas vidas 490 00:24:03,319 --> 00:24:05,339 que al final é o que face a literatura 491 00:24:05,339 --> 00:24:07,079 con todos nosos 492 00:24:07,079 --> 00:24:10,000 me sinto moi orgullosa 493 00:24:10,000 --> 00:24:11,700 de todos vosotros, de mi equipo 494 00:24:11,700 --> 00:24:13,859 de lengua de literatura, de todo el Juana 495 00:24:13,859 --> 00:24:14,559 de Castilla 496 00:24:14,559 --> 00:24:18,079 todo, os de antes e os de agora 497 00:24:18,079 --> 00:24:19,480 Jesús, moitas gracias 498 00:24:19,480 --> 00:24:21,279 por ayudarnos a estar aquí hoi 499 00:24:21,279 --> 00:24:23,599 e os queremos moitísimo 500 00:24:23,599 --> 00:24:26,279 así que seguid escribindo, seguid leyendo 501 00:24:26,279 --> 00:24:27,720 porque el Juana 502 00:24:27,720 --> 00:24:30,019 vale, os quere llevar a lo máis alto 503 00:24:30,019 --> 00:24:31,599 e iso depende de vosotros 504 00:24:31,599 --> 00:24:33,559 non de nosas ganas, de nosas ganas si 505 00:24:33,559 --> 00:24:35,420 y espero que vuestro empeño os afecte, vale? 506 00:24:35,619 --> 00:24:36,240 Muchas gracias.