1 00:00:02,930 --> 00:00:36,079 Субтитрувальниця Оля Шор 2 00:00:36,100 --> 00:01:52,170 Музика 3 00:01:53,170 --> 00:01:58,170 День 21 числа. День, коли речі на речі не можуть бути вирішені. 4 00:01:58,170 --> 00:02:06,170 День 21 числа. День, коли речі не можуть бути вирішені. 5 00:02:06,170 --> 00:02:14,169 Я б хотіла цього програми додати всім, хто ворюється проти речі. 6 00:02:14,169 --> 00:02:25,750 I would like to dedicate this program to those people who fought against racial discrimination. 7 00:02:26,569 --> 00:02:27,909 Esperamos con usted. 8 00:02:28,389 --> 00:02:30,009 We hope you will enjoy. 9 00:02:30,610 --> 00:02:33,169 Sofía, ¿tú sabes lo que es la discriminación racial? 10 00:02:33,810 --> 00:02:40,090 El racismo es tener una mala opinión acerca de alguien por algo con lo que se nace, como es nuestro color de piel. 11 00:02:40,090 --> 00:02:45,090 І нашу культуру, релігію, свідомості чи місце, де ми народилися. 12 00:02:45,090 --> 00:02:48,090 Давайте запитаємо Андрю. 13 00:02:48,090 --> 00:02:52,909 Чи раційна дискримінація? 14 00:02:52,909 --> 00:02:55,909 Я думаю, що раційна дискримінація, 15 00:02:55,909 --> 00:02:59,909 це коли хтось відрізняє хтось іншим, 16 00:02:59,909 --> 00:03:02,909 через їхню кольору, 17 00:03:02,909 --> 00:03:05,909 чи їхню релігію, 18 00:03:05,909 --> 00:03:08,909 чи тому, що вони говорять різну мову. 19 00:03:08,909 --> 00:03:10,909 Дякую. 20 00:03:38,909 --> 00:03:41,909 Ви бачили в цьому коледжі якийсь рацістичний коментар? 21 00:03:41,909 --> 00:03:51,909 Ну, справді, що в цьому коледжі не звичайно багато рацістів, тобто ніхто не рацістичний. 22 00:03:51,909 --> 00:03:54,909 Ви бачили в цьому коледжі якийсь рацістичний коментар? 23 00:03:54,909 --> 00:04:00,909 Ну, я бачила багато, тому що є діти, які вирішують більше рацістичних, ніж інші. 24 00:04:00,909 --> 00:04:07,219 І, ну, це погано і це не дозволяє. 25 00:04:07,219 --> 00:04:12,580 Ви якесь раз спробували дискримінаційний тракт за вашою культурою з кольорами, кольорами, кольорами, кольорами? 26 00:04:13,300 --> 00:04:13,939 Ні. 27 00:04:15,060 --> 00:04:16,259 Ви якесь раз спробували? 28 00:04:21,040 --> 00:04:23,120 Ви якесь раз спробували? 29 00:04:23,180 --> 00:04:30,779 Таїс, дискримінація рація, в багатьох випадках, 30 00:04:31,300 --> 00:04:34,199 є відносною з іммінітрацією і прийняттю людей, 31 00:04:34,379 --> 00:04:36,399 які втрачають зі життя чи конфлікту. 32 00:04:36,500 --> 00:04:40,339 З цього рацію вирішується для них проблемою, 33 00:04:40,339 --> 00:04:45,339 більше, ніж зберігати її негативну ситуацію і жорсткі психологічні конкуренції, 34 00:04:45,339 --> 00:04:47,339 які повинні залишати її. 35 00:04:47,339 --> 00:04:52,339 Ці психологічні конкуренції зв'язані з Сіндромом Улісесом. 36 00:04:52,339 --> 00:04:56,339 Сіндром Улісес втрачає його ім'я в грецькій мітології, 37 00:04:56,339 --> 00:04:58,339 яка з'являється в Улісесі. 38 00:04:58,339 --> 00:05:02,339 Улісес – це семидіос, який має зберігатися 39 00:05:02,339 --> 00:05:05,339 багатьохоростей, далі від його. 40 00:05:05,339 --> 00:05:09,339 Сіндром Улісес також знайомий з синдромом стресу. 41 00:05:09,339 --> 00:05:17,339 Синдром стресу – це сильний емоційний негатив, який люди відпочивають, коли залишаються в своїх країнах. 42 00:05:17,339 --> 00:05:35,370 Ангеліка Даш – це бразильська фотографа, яка створила проєкт «Фотографіко-уманае», 43 00:05:35,370 --> 00:05:40,370 колекцію ретратів, які проявляють різницю людини в кольорі тіла. 44 00:05:40,370 --> 00:05:44,370 Вона створила проєкт «Фотографіко-уманае», 45 00:05:44,370 --> 00:05:50,370 Це серія портретів, які показують людську різницю зі кольором стіла. 46 00:05:50,370 --> 00:05:58,370 У цьому фото-проєкті розповідаємо про раційні вибори, які мають деякі люди з кольором нашої тіла. 47 00:06:04,300 --> 00:06:07,300 Нельсон Мандела народився у Санкт-Африканську. 48 00:06:07,300 --> 00:06:10,300 Він був керівником цивільних прав. 49 00:06:10,300 --> 00:06:16,300 Мандела став керівником політичного партію Африканського національного уряду. 50 00:06:16,300 --> 00:06:24,699 У 1990 році він негативно співпрацював з університетним президентом Саудової Африки. 51 00:06:24,699 --> 00:06:31,740 Мандела працювала 27 років у пресі і втратилася у 2013 році. 52 00:06:31,740 --> 00:06:36,300 Анна Крам був діаретою єврейських дітей. 53 00:06:36,300 --> 00:06:39,899 Вона була дискримінірована, бо вона була євреєм. 54 00:06:39,899 --> 00:06:44,379 Їй повинно було надавати бажанок з зеленою літерою. 55 00:06:44,379 --> 00:06:49,879 Вона написала 34 речі про її сьогоднішні дії в діареті. 56 00:06:49,879 --> 00:06:56,180 У 1945 році, коли вона була у концентрації, 57 00:06:56,180 --> 00:07:01,879 Кальвін Рутер Кінг народився 15 листопада 1929 року в США. 58 00:07:01,879 --> 00:07:05,480 1950 роки були часом економічної експансії, 59 00:07:05,480 --> 00:07:08,480 нових технологій та високого міжнародного класу. 60 00:07:08,480 --> 00:07:17,879 Коли війна зі славою і статусом, чоловіки були велики виділені з проспиритетом. 61 00:07:17,879 --> 00:07:26,300 Сигургізація — практика, яка обов'язково обов'язково допомагає зберігати відсутність та інші сервіси для людей кольору. 62 00:07:36,360 --> 00:07:39,670 Доброго дня, я можу зберігати тикет? 63 00:07:39,670 --> 00:07:40,689 Дякую. 64 00:07:40,689 --> 00:07:43,389 Це мама. Дякую. 65 00:07:54,879 --> 00:08:06,800 Дівчина, ця місто для військових, для стандартів. 66 00:08:07,019 --> 00:08:08,339 Ні, я не стандарт. 67 00:08:08,680 --> 00:08:12,540 Ти краще стандарт, а я не вийду за полі. 68 00:08:12,800 --> 00:08:13,240 Ні. 69 00:08:15,319 --> 00:08:17,439 Полі! Полі! Полі! 70 00:08:19,240 --> 00:08:21,910 Ні, не вийду. 71 00:08:21,910 --> 00:08:28,680 Дякую. 72 00:09:08,450 --> 00:09:11,450 Історія Тахмахал, яка відбувається в Індії. 73 00:09:11,450 --> 00:09:20,450 Це був один раз імперіадор, який пішов, коли був 16 років. 74 00:09:20,450 --> 00:09:25,450 І знайшов чоловіка, яка брала свій колір. 75 00:09:25,450 --> 00:09:32,450 Відпочинкували і мали 14 дітей. 76 00:09:32,450 --> 00:09:36,450 Наступного дитину мати втратила. 77 00:09:36,450 --> 00:09:48,809 Мені треба зробити цю історію. 78 00:09:48,809 --> 00:09:52,759 Біля, біля. 79 00:09:52,759 --> 00:09:58,100 Що відбувається, коли фараон мовить? 80 00:09:58,100 --> 00:10:04,629 Його заворачують в ковдри, 81 00:10:04,629 --> 00:10:09,629 і його заворачують в саркофаг, 82 00:10:09,629 --> 00:10:13,629 і в піраві заворачують в саркофаг 83 00:10:13,629 --> 00:10:15,629 і всі свої речі. 84 00:10:15,629 --> 00:10:17,629 Альваро, прийди. 85 00:10:17,629 --> 00:10:23,240 Що сталося коли... 86 00:10:23,240 --> 00:10:24,240 Що є... 87 00:10:24,240 --> 00:10:26,240 Які є північні боти в Чині? 88 00:10:30,240 --> 00:10:32,240 Готи драконів. 89 00:10:32,240 --> 00:10:36,240 Йому дали драконів з гігантськими кінатами 90 00:10:36,240 --> 00:10:40,240 і їх мігали з кінорами. 91 00:10:41,240 --> 00:10:43,240 І таке новий рік, 92 00:10:43,240 --> 00:10:47,240 який відбувається в північний рік. 93 00:10:47,240 --> 00:10:51,240 І цього року є тигр. 94 00:10:51,240 --> 00:10:53,240 Фріда, бачи! 95 00:10:53,240 --> 00:11:08,350 Фріда, де Європа? 96 00:11:08,350 --> 00:11:10,350 Ееее... 97 00:11:10,350 --> 00:11:14,750 Як є тигр Європи? 98 00:11:14,750 --> 00:11:16,750 Тому що він був червоним. 99 00:11:16,750 --> 00:11:18,750 Що означає червоний? 100 00:11:18,750 --> 00:11:20,750 Сон. 101 00:11:35,870 --> 00:11:39,870 Друзі, сподіваюся, що вам сподобалося нашого відео. 102 00:11:39,870 --> 00:11:41,870 До зустрічі! 103 00:11:43,870 --> 00:12:13,850 Звучить музика. 104 00:12:13,870 --> 00:12:43,850 Звучить музика. 105 00:12:43,870 --> 00:13:25,779 Звучить музика. 106 00:13:25,799 --> 00:13:55,779 Звучить музика. 107 00:13:55,799 --> 00:14:34,779 Музика 108 00:14:34,779 --> 00:15:08,610 Фашист! Фашист! Фашист! 109 00:15:37,320 --> 00:15:52,360 Серед землі буде мир, над Україною буде мир. І буде мир, вся земля, бо за дитиною розпіте. 110 00:15:52,360 --> 00:16:02,240 Серед землі буде мир, над Україною буде мир. І буде мир. 111 00:16:02,240 --> 00:16:07,559 Ти так довго черпіла, коли серце наділа, 112 00:16:07,700 --> 00:16:10,399 Остряки, тих холодні стіни, 113 00:16:11,340 --> 00:16:14,340 Та не здатні замати нашу бою, 114 00:16:14,460 --> 00:16:17,980 Крила пісні неправді і всі вороги, 115 00:16:18,399 --> 00:16:21,500 Тебе так діють, наче бою пісні, 116 00:16:21,500 --> 00:16:24,919 Твої найкращі навками і сини, 117 00:16:24,919 --> 00:17:03,100 Субтитрувальниця Оля Шор