1 00:00:02,779 --> 00:00:04,240 Hola chicos, ¿qué tal? 2 00:00:04,700 --> 00:00:05,660 Hi, how are you? 3 00:00:06,179 --> 00:00:08,320 Good morning, good afternoon, welcome again. 4 00:00:09,279 --> 00:00:12,199 I'm very happy to see you again today. 5 00:00:12,839 --> 00:00:14,599 You are already experts. 6 00:00:15,400 --> 00:00:22,039 And today I'm going to do the introduction of how we're going to work in the next year. 7 00:00:23,199 --> 00:00:29,379 Tenemos una nueva persona, así que tengo que deciros que normalmente vamos a utilizar GipsyMeet. 8 00:00:29,379 --> 00:00:47,000 De hecho, esto es una grabación que tendríamos que hacer en Jitsi, pero no ha sido posible. No hay grabadoras disponibles, llevamos todo el día así. Y hemos intentado también utilizar el recurso del FreeCam, pero no se ajusta al sistema operativo de mi ordenador. 9 00:00:47,000 --> 00:01:00,000 Así que, bueno, desafortunadamente vamos a utilizar este sistema, desafortunadamente, fortunately or unfortunately, como queramos verlo, para explicarnos unas cuantas cositas. 10 00:01:00,579 --> 00:01:16,299 Cuando trabajemos con Jitsi, ya sabéis que es un sistema parecido al que estamos utilizando en este momento. Tendremos que tener los micrófonos y los vídeos apagados y cuando queráis plantear alguna pregunta, pues lo podemos hacer a través del chat. 11 00:01:16,299 --> 00:01:23,239 De todas formas, recordad que estamos trabajando también con los correos electrónicos y el aula virtual del instituto. 12 00:01:23,739 --> 00:01:29,379 Recordad que estáis recibiendo la documentación con antelación en vuestros correos electrónicos 13 00:01:29,379 --> 00:01:35,560 y que también esa información está siendo subida a la aula virtual, así que no debería haber ningún problema. 14 00:01:36,239 --> 00:01:45,500 Hoy vamos a dedicar unos ocho minutos aproximadamente, vamos a dedicarnos a revisar cómo ha sido el examen de la EBAU de esta convocatoria, 15 00:01:45,500 --> 00:02:07,879 Especialmente para los alumnos de segundo de bachillerato que tenéis que realizar esta prueba ahora en septiembre. Va a ser muy breve, tenéis la información. Os quiero comentar que en el chat ya os he subido un enlace a un vídeo de YouTube de una profesora que os va a recordar mucho en lo que os diga a lo que yo os he dicho habitualmente con relación al examen. 16 00:02:07,879 --> 00:02:18,680 Son unos 6 minutos 26 segundos aproximadamente, pero os va a venir bien escuchar en palabras de otra persona lo que ya me habéis escuchado habitualmente a mí. 17 00:02:18,840 --> 00:02:29,620 Otra cosita más, para aquellas personas que estéis un poco despistadas y hayáis llegado hoy de viaje, porque imaginamos que estamos ya en septiembre, 18 00:02:29,620 --> 00:02:45,099 Y estas son unas clases voluntarias que estamos dando. Tenéis el ejemplo del examen EBAU en el chat para que lo podáis ver. De hecho, si pinchamos en el chat podéis descargar el ejemplo. 19 00:02:45,099 --> 00:03:14,870 Bueno, lo que voy a hacer en este momento es compartir pantalla con vosotros y vamos a ver, vamos a fijarnos en el examen, para empezar vamos a fijarnos en cuál es el planteamiento de clase, fijaros, lo que tendríamos que hacer hoy con el examen que os he enviado, tenéis dos exámenes, el del 2019-20, 2009-2010, 2010-11, son tres exámenes en realidad, 20 00:03:14,870 --> 00:03:20,889 tendríais que fijaros en qué opción elegiríais, si la opción A o la opción B. 21 00:03:21,710 --> 00:03:26,689 Y tendríamos que prepararnos para tomar decisiones relativamente rápidas. 22 00:03:27,409 --> 00:03:31,409 Tenemos para eso que analizar también las modificaciones de esta convocatoria. 23 00:03:31,909 --> 00:03:35,770 Sabéis que este año, precisamente por la contingencia del COVID, 24 00:03:36,550 --> 00:03:42,650 tenemos la opción de elegir un texto de la opción A o un texto de la opción B. 25 00:03:42,650 --> 00:03:54,610 Pero básicamente tendríamos que hacer los ejercicios, el ejercicio 1, 2, 3 y 4 del examen A, pongamos, pero podríamos hacer la redacción o bien del examen A o bien del examen B. 26 00:03:54,610 --> 00:04:11,969 Si os fijáis, vamos a ver, vamos a asegurarnos de que estamos funcionando bien, vamos a ver, vamos a ver, voy a dejar de compartir pantalla un momentito, ok, vamos a ver. 27 00:04:12,650 --> 00:04:30,810 Creo que todos tenéis ya el correo electrónico abierto, tenéis el texto que os he enviado abierto, eso también está bien, así que yo voy a trabajar un segundito, vamos a ver, vamos a ver, vamos a ver el texto que os he mandado. 28 00:04:30,810 --> 00:04:46,850 Si os dais cuenta, aquí tenéis las explicaciones de cómo trabajar también con el examen de la EBAU, especialmente para todos aquellos que nos habéis presentado anteriormente. 29 00:04:46,850 --> 00:05:06,649 Y ahora, si me permitís, voy a volver a compartir la pantalla. Un segundito. Vamos a ver, vamos a ver. Perfecto, ya estamos aquí. Muy bien. 30 00:05:06,649 --> 00:05:25,410 Pues si os dais cuenta aquí tenemos la convocatoria del 2019-2020. Tengo marcado, tenemos marcado en yellow and blue las opciones diferentes de este año. Básicamente tenemos que elegir un texto o el A o el B y contestar en inglés a las preguntas 1, 2, 3 y 4 del texto elegido. 31 00:05:25,410 --> 00:05:38,370 Y lo que nos permite la convocatoria este año como algo novedoso es que podríamos elegir o bien la redacción que corresponde al texto A, en este caso la pregunta A5, 32 00:05:38,370 --> 00:05:57,629 O bien, podríamos irnos al siguiente examen, a la opción B, y podríamos elegir el tema de animal cruelty, some important issues in Spain nowadays, do you agree, justify your answer. 33 00:05:57,629 --> 00:06:06,529 Recordad que todo esto lo podemos relacionar con temas que ya hemos visto en clase 34 00:06:06,529 --> 00:06:13,069 Y recordad también la forma en la que hemos trabajado habitualmente los exámenes de la EBAU 35 00:06:13,069 --> 00:06:18,870 Lo primero que tendríamos que hacer sería leer rápidamente algunos de los textos 36 00:06:18,870 --> 00:06:25,730 Las preguntas y ver si tenemos la certeza de poder responder lo mejor posible 37 00:06:25,730 --> 00:06:35,790 o bien a la pregunta 1, 2, 3 y 4 del texto B o a la pregunta 1, 2, 3, 4 del texto A 38 00:06:35,790 --> 00:06:39,870 y también cuál es la redacción que más me compensa, ¿no? 39 00:06:41,029 --> 00:06:44,649 Bueno, esto ya lo hemos visto muchas veces. Vamos a ver. 40 00:06:46,829 --> 00:06:50,689 Estoy viendo una de las preguntas que me habéis mandado. Un segundito. 41 00:06:52,529 --> 00:06:55,410 Vale. Muy bien. 42 00:06:55,730 --> 00:07:10,379 Bueno, veo que estáis conectados también en la aula virtual y que en el blog estáis planteando algunas de las dudas. Las vamos a ver tan pronto terminemos esta videopresentación, trabajaremos con el blog de clase. 43 00:07:10,379 --> 00:07:31,560 Estoy corriendo la presentación del examen para que os deis cuenta de que tenéis de nuevo los criterios específicos de corrección, cuál es la puntuación que se da a cada pregunta. Recordad que esta puntuación y la rúbrica que viene a continuación es con la que hemos estado trabajando todo este año, así que no tenéis que tener ningún problema. 44 00:07:31,560 --> 00:07:54,279 También recordaros que ya que estamos trabajando en casa, cuando hagáis la redacción, plantearos el mismo tiempo que tendréis en el examen para hacerlo, plantearos unos 30-40 minutos, recordad el sistema que utilizamos habitualmente para hacer las redacciones. 45 00:07:54,279 --> 00:08:00,860 Pensad en esta lluvia de ideas, este brainstorming que hacemos habitualmente 46 00:08:00,860 --> 00:08:07,000 Pensad en cuáles son los conectos, signposts que os gustaría utilizar 47 00:08:07,000 --> 00:08:10,139 Esas expresiones idiomáticas que le pueden dar calidad al texto 48 00:08:10,139 --> 00:08:15,620 Ideas buenas que tengan que ver con el tema del que estamos hablando 49 00:08:15,620 --> 00:08:20,279 Como veis en este examen que os estoy aportando, estoy corriendo la pantalla 50 00:08:20,279 --> 00:08:23,019 Tenemos incluso las respuestas 51 00:08:23,019 --> 00:08:41,419 Y finalmente tenéis aquí también la orientación para el tipo de evaluación que harán vuestros profesores correctores. Voy a cerrar y ya no estamos compartiendo pantalla. Vamos a ver, ¿qué más quería comentaros antes de ir terminando? 52 00:08:41,419 --> 00:08:48,759 Tenemos pendiente la posibilidad de corregir los textos de dos maneras 53 00:08:48,759 --> 00:08:51,720 Por una parte de forma colaborativa 54 00:08:51,720 --> 00:08:58,340 Recordad que en el aula virtual estamos dejando los textos 55 00:08:58,340 --> 00:09:00,580 Estáis compartiendo los textos que estáis haciendo 56 00:09:00,580 --> 00:09:07,340 Y os estoy aportando una corrección colectiva, anónima 57 00:09:07,340 --> 00:09:14,159 donde tenéis las redacciones que habéis ido aportando y las mejoras que se pueden hacer a esos textos. 58 00:09:14,580 --> 00:09:20,580 Recordad también que existe la aplicación Grammarly, os la voy a poner aquí en el chat por si alguno no la recuerda, 59 00:09:23,059 --> 00:09:29,879 pero la tenéis en vuestros apuntes en la página virtual, en el aula virtual del Instituto. 60 00:09:29,980 --> 00:09:34,799 Esta página Grammarly os sirve también para corregir los textos. 61 00:09:34,799 --> 00:09:44,840 Vamos a ver, como estoy utilizando un sistema de grabación que es limitado, tiene una duración limitada, me gustaría ver con vosotros dos cositas más. 62 00:09:44,840 --> 00:10:13,779 Una, os voy a compartir un enlace de un vídeo que se titula Are you scared yet?, que lo vimos en el mes de marzo, os lo voy a poner aquí y básicamente vamos a ver si lo podemos descargar un momentito. 63 00:10:14,139 --> 00:10:40,419 Ok. Bueno, si os dais cuenta, ese texto está subtitulado en portugués brasileño. Esto es en honor a uno de nuestros compañeros. 64 00:10:40,419 --> 00:10:52,399 Y también para recordar que pensamos, como me decíais a veces, que you have the translator, you can use the translator all the time, you don't really need to know any language. 65 00:10:52,399 --> 00:11:04,080 Pero lo cierto es que el translator puede que nos funcione, ¿no? Podemos quedarnos sin batería y, por lo tanto, no poder consultar en nuestro móvil o nuestro celular. 66 00:11:05,659 --> 00:11:12,919 El mejor ordenador que tenemos en este momento está aquí, es our brain, our mind, y es el que tenemos que utilizar. 67 00:11:12,919 --> 00:11:22,740 Y además puede suceder que estemos en un país donde el idioma que se maneja no es nuestro idioma nativo, nuestro idioma materno. 68 00:11:22,860 --> 00:11:25,279 Así que fijaros, este vídeo está en inglés y en portugués. 69 00:11:25,399 --> 00:11:34,059 Quien sepa portugués fantástico y quien no, pues bueno, entre el inglés y el portugués podría entender bastante lo que estamos viendo. 70 00:11:35,759 --> 00:11:41,659 Vamos a ver. Estoy viendo las dudas que me planteáis en el blog del aula virtual. 71 00:11:41,659 --> 00:11:59,720 Vamos a resolverlas en un momentito. Os acabo de presentar ya el modelo de examen que veremos ahora en septiembre. Recordad, como siempre, vamos a trabajar con vuestras correcciones. 72 00:11:59,720 --> 00:12:02,100 hacemos el examen en el tiempo 73 00:12:02,100 --> 00:12:04,100 marcado, que es lo que empezaremos a hacer ahora 74 00:12:04,100 --> 00:12:05,899 corregimos el examen 75 00:12:05,899 --> 00:12:07,240 de manera colaborativa 76 00:12:07,240 --> 00:12:09,919 presentáis vuestras 77 00:12:09,919 --> 00:12:11,919 redacciones en el aula virtual y vamos 78 00:12:11,919 --> 00:12:14,379 corrigiendo también de manera colaborativa 79 00:12:14,379 --> 00:12:14,980 ¿ok? 80 00:12:15,840 --> 00:12:18,059 Y para terminar me gustaría 81 00:12:18,059 --> 00:12:19,279 que recordáis este 82 00:12:19,279 --> 00:12:22,500 vídeo de Are you scared yet? 83 00:12:22,679 --> 00:12:24,220 que os he puesto en el chat 84 00:12:24,220 --> 00:12:25,139 por si tenéis alguna 85 00:12:25,139 --> 00:12:27,720 duda y también para 86 00:12:27,720 --> 00:12:29,879 terminar con un espíritu un poquito positivo 87 00:12:29,879 --> 00:12:31,559 os voy a compartir una de las canciones 88 00:12:31,559 --> 00:12:33,879 que más nos ha 89 00:12:33,879 --> 00:12:35,240 gustado por 90 00:12:35,240 --> 00:12:37,980 votación 91 00:12:37,980 --> 00:12:39,360 popular 92 00:12:39,360 --> 00:12:42,120 el próximo día os presentaré 93 00:12:42,120 --> 00:12:44,000 una aplicación que se llama Mentimeter 94 00:12:44,000 --> 00:12:45,799 que me gusta mucho y que nos 95 00:12:45,799 --> 00:12:46,679 va a permitir 96 00:12:46,679 --> 00:12:48,539 votar 97 00:12:48,539 --> 00:12:51,600 votar por 98 00:12:51,600 --> 00:12:53,580 la canción y ver si realmente nos ha gustado 99 00:12:53,580 --> 00:12:55,220 tanto como me comentabais 100 00:12:55,220 --> 00:12:57,740 en el aula virtual 101 00:12:57,740 --> 00:12:59,759 me voy a despedir de vosotros 102 00:12:59,759 --> 00:13:01,080 I hope you 103 00:13:01,080 --> 00:13:03,620 stay well, you feel well 104 00:13:03,620 --> 00:13:04,419 you are happy 105 00:13:04,419 --> 00:13:06,600 you feel enthusiastic 106 00:13:06,600 --> 00:13:08,960 with this comeback to class 107 00:13:08,960 --> 00:13:10,059 y 108 00:13:10,059 --> 00:13:13,139 vamos a escuchar 109 00:13:13,139 --> 00:13:14,980 finally this beautiful 110 00:13:14,980 --> 00:13:16,220 beautiful song 111 00:13:16,220 --> 00:13:18,799 you voted for today 112 00:13:18,799 --> 00:13:20,940 thank you very much 113 00:13:20,940 --> 00:13:22,820 for listening and watching 114 00:13:22,820 --> 00:13:24,100 keep on working 115 00:13:24,100 --> 00:13:26,340 Don't forget the aula virtual 116 00:13:26,340 --> 00:13:28,539 Do your writings, please 117 00:13:28,539 --> 00:13:29,940 Do not copy 118 00:13:29,940 --> 00:13:31,220 Por favor, no copiéis 119 00:13:31,220 --> 00:13:32,539 Sabéis que nos damos cuenta 120 00:13:32,539 --> 00:13:33,500 Antes o después 121 00:13:33,500 --> 00:13:36,200 Si estáis utilizando compulsivamente 122 00:13:36,200 --> 00:13:37,379 El Google Translator 123 00:13:37,379 --> 00:13:39,159 Recordad que es mejor aprender 124 00:13:39,159 --> 00:13:42,460 Y hacerlo bien 125 00:13:42,460 --> 00:13:44,460 Con el tiempo que estar copiando 126 00:13:44,460 --> 00:13:46,120 Y depender de otros 127 00:13:46,120 --> 00:13:48,279 Ok, por cierto 128 00:13:48,279 --> 00:13:49,559 Para los que me preguntáis 129 00:13:49,559 --> 00:13:51,000 Si este librito naranja 130 00:13:51,000 --> 00:13:52,500 Que se ve en la parte de atrás 131 00:13:52,500 --> 00:13:55,740 de la vitrina 132 00:13:55,740 --> 00:13:57,500 es el libro de cuentos 133 00:13:57,500 --> 00:13:59,500 de la India de Narayan 134 00:13:59,500 --> 00:14:01,519 que tuvimos ocasión 135 00:14:01,519 --> 00:14:03,620 de leer en clase 136 00:14:03,620 --> 00:14:05,759 en el mes de enero 137 00:14:05,759 --> 00:14:07,759 ok, so see you tomorrow 138 00:14:07,759 --> 00:14:09,059 I'm going to play the song 139 00:14:09,059 --> 00:14:11,700 good afternoon, be happy, be 140 00:14:11,700 --> 00:14:13,580 well, bye bye 141 00:14:32,419 --> 00:14:34,419 ¡Gracias! 142 00:15:02,419 --> 00:15:04,820 Ok, I will leave you now 143 00:15:04,820 --> 00:15:06,159 See you tomorrow 144 00:15:06,159 --> 00:15:07,240 Bye bye