1 00:00:05,330 --> 00:00:08,810 Bienvenidos a nuestro primer festival de villancicos en inglés. 2 00:00:09,710 --> 00:00:14,849 Esperamos que paséis un rato muy divertido en compañía de todos. 3 00:00:16,050 --> 00:00:21,910 A lo largo del festival iremos recordando todas aquellas cosas que nos no pueden faltar en Navidades. 4 00:00:23,949 --> 00:00:29,910 Y sin más triángulos, vamos a daros paso a la primera actuación de la mañana. 5 00:00:29,910 --> 00:00:35,789 Para empezar, los más pequeños del cole y los alumnos de 3 años de infantil 6 00:00:35,789 --> 00:00:39,350 los interpretarán en un gráfico titulado Jingle Bells 7 00:00:59,909 --> 00:01:15,760 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 8 00:01:15,760 --> 00:01:20,099 A day or two ago, I thought I'd take a ride. 9 00:01:20,340 --> 00:01:24,560 And soon Miss Fanny Bright was seated by my side. 10 00:01:24,840 --> 00:01:28,780 The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot. 11 00:01:29,299 --> 00:01:33,200 He got into a drifted bank and wee-wee got upside. 12 00:01:34,060 --> 00:01:38,019 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 13 00:01:38,019 --> 00:01:42,739 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 14 00:01:42,739 --> 00:01:46,959 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way 15 00:01:46,959 --> 00:01:51,459 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 16 00:01:51,459 --> 00:02:04,430 Now the ground is white, so go it while you're young 17 00:02:04,430 --> 00:02:08,810 Take the girls tonight and sing the sleighing song 18 00:02:08,810 --> 00:02:13,210 Just get a bob-tailed mag, 240 for his speed 19 00:02:13,210 --> 00:02:15,810 Then hitch him to an open sleigh 20 00:02:15,810 --> 00:02:17,469 A crack he'll take for lead 21 00:02:17,469 --> 00:02:20,370 Oh, jingle bells, jingle bells 22 00:02:20,370 --> 00:02:22,050 Jingle all the way 23 00:02:22,050 --> 00:02:24,590 Oh, what fun it is to ride 24 00:02:24,590 --> 00:02:26,449 In a one-horse open sleigh 25 00:02:26,449 --> 00:02:29,110 Jingle bells, jingle bells 26 00:02:29,110 --> 00:02:30,830 Jingle all the way 27 00:02:30,830 --> 00:02:33,310 Oh, what fun it is to ride 28 00:02:33,310 --> 00:02:36,729 In a one-horse open sleigh 29 00:02:36,729 --> 00:03:43,349 ¡Suscríbete al canal! 30 00:03:43,370 --> 00:03:48,270 Look how pretty they dress me, oh lucky, lucky me 31 00:03:48,270 --> 00:03:53,689 I got shiny bells that jingle, and tiny lights that jingle 32 00:03:53,689 --> 00:03:59,409 Whenever anyone passes by, I blink my lights and I wink my eye 33 00:03:59,409 --> 00:04:04,650 I'm no happiest Christmas tree, a Christmas day, wait and see 34 00:04:04,650 --> 00:04:09,930 I'll be laughing happily with a ho, ho, ho, hee, hee 35 00:04:09,930 --> 00:04:17,829 Con un hey y un he y un ho-ho, con un he y un ho y un ha-ha, con un ho y un ha y un he-he. 36 00:04:18,730 --> 00:04:21,069 Soy el sueño más feliz de la Navidad. 37 00:04:21,529 --> 00:04:23,870 Ho-ho-ho, he-he-he. 38 00:04:24,149 --> 00:04:27,790 Alguien me dio la ley y me llevó a casa. 39 00:04:28,589 --> 00:04:31,629 Oh, soy el sueño más feliz de la Navidad. 40 00:04:32,089 --> 00:04:34,370 Ho-ho-ho, he-he-he. 41 00:04:34,370 --> 00:04:39,029 Mira qué bonita me traen, oh, qué bonita me traen. 42 00:04:39,029 --> 00:04:50,209 I got shiny bells that jingle, and tiny lights that tingle, whenever anyone passes by, I blink my lights and I wink my eye. 43 00:04:50,529 --> 00:05:00,410 I'm the happiest Christmas tree, a Christmas day, wait and see, I'll be laughing happily with a ho, ho, ho, hee, hee. 44 00:05:00,410 --> 00:05:03,329 I'm the happiest Christmas tree 45 00:05:03,329 --> 00:05:06,009 The Christmas day, wait and see 46 00:05:06,009 --> 00:05:08,370 I'll be laughing happily 47 00:05:08,370 --> 00:05:12,529 When ho, ho, ho, he, he, he 48 00:05:12,529 --> 00:05:27,040 On the first day of Christmas 49 00:05:27,040 --> 00:05:29,060 My true love sent to me 50 00:05:29,060 --> 00:05:32,120 A partridge in a pear tree 51 00:05:32,120 --> 00:05:35,399 On the second day of Christmas 52 00:05:35,399 --> 00:05:37,439 My true love sent to me 53 00:05:37,439 --> 00:05:39,620 Two turtle doves 54 00:05:39,620 --> 00:05:42,600 And a partridge in a pear tree 55 00:05:42,600 --> 00:05:45,860 On the third day of Christmas 56 00:05:45,860 --> 00:05:47,899 My true love sent to me 57 00:05:47,899 --> 00:05:51,439 Three French hens, two turtle doves 58 00:05:51,439 --> 00:05:54,740 And a partridge in a pear tree 59 00:05:54,740 --> 00:05:57,980 On the fourth day of Christmas 60 00:05:57,980 --> 00:06:00,079 My true love sent to me 61 00:06:00,079 --> 00:06:03,459 Four calling birds, three French hens 62 00:06:03,459 --> 00:06:05,120 Two turtle doves 63 00:06:05,120 --> 00:06:08,420 And a partridge in a pear tree 64 00:06:08,420 --> 00:06:13,439 On the fifth day of Christmas my true love sent to me 65 00:06:13,439 --> 00:06:18,040 Five golden rings 66 00:06:18,040 --> 00:06:19,879 Four calling birds 67 00:06:19,879 --> 00:06:21,300 Three French hens 68 00:06:21,300 --> 00:06:22,899 Two turtle doves 69 00:06:22,899 --> 00:06:26,339 And a partridge in a pear tree 70 00:06:26,339 --> 00:06:31,439 On the sixth day of Christmas my true love sent to me 71 00:06:31,439 --> 00:06:33,379 Six quinceolées 72 00:06:33,379 --> 00:06:37,259 Five golden rings 73 00:06:37,259 --> 00:06:45,639 Four calling birds, three French hens, two turtle doves, and a partridge in a pear tree. 74 00:06:46,240 --> 00:06:50,759 On the seventh day of Christmas, my true love sent to me 75 00:06:50,759 --> 00:06:58,300 seven swans a-swimming, six geese a-laying, five golden reeds. 76 00:06:58,300 --> 00:07:06,959 Four calling birds, three French hens, two turtle doves, and a partridge in a pear tree. 77 00:07:07,259 --> 00:07:11,759 On the eighth day of Christmas, my true love sent to me 78 00:07:11,759 --> 00:07:20,860 Eight maids a-milking, seven swans a-swimming, six geese a-laying, five golden rings 79 00:07:20,860 --> 00:07:29,259 Four calling birds, three French hens, two turtle doves, and a partridge in a pear tree 80 00:07:29,259 --> 00:07:34,379 On the ninth day of Christmas, my true love sent to me 81 00:07:34,379 --> 00:07:45,120 Nine ladies dancing, eight maids a-milking, seven swans a-swimming, six geese a-laying, five golden rings 82 00:07:45,120 --> 00:07:53,420 Four calling birds, three French hens, two turtle doves and a partridge in a pear tree 83 00:07:53,420 --> 00:07:58,540 On the tenth day of Christmas my true love sent to me 84 00:07:58,540 --> 00:08:00,660 Ten lords a leaping 85 00:08:00,660 --> 00:08:02,240 Live ladies taxing 86 00:08:02,240 --> 00:08:03,680 Eight maids a milking 87 00:08:03,680 --> 00:08:05,220 Seven swans a swimming 88 00:08:05,220 --> 00:08:06,779 Six geese a laying 89 00:08:06,779 --> 00:08:10,740 Five golden reeds 90 00:08:10,740 --> 00:08:12,680 Four calling birds 91 00:08:12,680 --> 00:08:14,100 Three french hens 92 00:08:14,100 --> 00:08:15,720 Two turtle doves 93 00:08:15,720 --> 00:08:19,040 And a partridge in a pear tree 94 00:08:19,040 --> 00:08:22,240 On the eleventh day of Christmas 95 00:08:22,240 --> 00:08:24,160 My true love sent to me 96 00:08:24,160 --> 00:08:26,259 Eleven pipers piping 97 00:08:26,259 --> 00:08:27,939 Ten lords a leaping 98 00:08:27,939 --> 00:08:29,939 ¡Gracias! 99 00:08:57,940 --> 00:09:40,750 ¡Suscríbete al canal! 100 00:09:40,769 --> 00:10:15,330 ¡Suscríbete al canal! 101 00:10:15,350 --> 00:11:07,629 ¡Gracias por ver el video! 102 00:11:07,649 --> 00:11:45,149 ¡Suscríbete al canal! 103 00:11:45,169 --> 00:11:49,730 He sees you when you're sleeping, he knows when you're awake 104 00:11:49,730 --> 00:11:54,509 He knows if you've been bad or good, she'll be good for goodness sake 105 00:11:54,509 --> 00:11:59,330 Oh, you better watch out, you better not cry, you better not pout 106 00:11:59,330 --> 00:12:04,149 I'm telling you why, Santa Claus is coming to town 107 00:12:04,149 --> 00:12:08,399 He's gonna bounce on in 108 00:12:08,399 --> 00:12:33,659 He sees you when you're sleeping, he knows when you're awake 109 00:12:33,659 --> 00:12:36,659 He knows if you've been bad or good 110 00:12:36,659 --> 00:12:38,840 So be good for goodness sake 111 00:12:38,840 --> 00:12:40,679 Oh, you better watch out 112 00:12:40,679 --> 00:12:42,000 You better not cry 113 00:12:42,000 --> 00:12:43,200 You better not pout 114 00:12:43,200 --> 00:12:44,600 I'm telling you why 115 00:12:44,600 --> 00:12:47,940 Santa Claus is coming to town 116 00:12:47,940 --> 00:12:53,240 Santa Claus is coming to town 117 00:12:53,240 --> 00:12:58,500 Santa Claus is coming to town 118 00:12:58,500 --> 00:13:01,019 To town 119 00:13:01,019 --> 00:13:32,690 El hijo de Jesús fue nacido en el Día de la Navidad y el hombre vivirá para siempre más porque de Día de la Navidad. 120 00:13:45,710 --> 00:13:47,710 ¡Gracias! 121 00:14:15,710 --> 00:14:45,690 ¡Suscríbete al canal! 122 00:14:45,710 --> 00:15:33,639 ¡Suscríbete al canal! 123 00:15:33,659 --> 00:16:03,639 ¡Suscríbete al canal! 124 00:16:03,659 --> 00:16:33,639 ¡Suscríbete al canal! 125 00:16:33,659 --> 00:20:05,660 ¡Suscríbete al canal! 126 00:20:05,680 --> 00:20:42,599 ¡Suscríbete al canal! 127 00:20:42,619 --> 00:21:12,599 ¡Feliz Navidad! 128 00:21:12,619 --> 00:21:22,319 ¿Quién tiene una nariz amarilla roja? Santa tiene una nariz amarilla roja. ¿Quién se ríe de esta manera? Santa se ríe de esta manera. 129 00:21:22,319 --> 00:21:31,359 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, cherry nose, cap on head, suit that's red, special night, beard that's white. 130 00:21:32,000 --> 00:21:41,720 Must be Santa, must be Santa, must be Santa, Santa Claus. 131 00:21:42,180 --> 00:21:47,200 Who very soon will come our way, Santa very soon will come our way. 132 00:21:47,200 --> 00:21:49,819 Eight little reindeer pull his sleigh 133 00:21:49,819 --> 00:21:52,440 Santa's little reindeer pull his sleigh 134 00:21:52,440 --> 00:21:55,140 Reindeer sleigh, come our way 135 00:21:55,140 --> 00:21:57,799 Ho, ho, ho, cherry nose 136 00:21:57,799 --> 00:22:00,359 Cap on head, suit that's red 137 00:22:00,359 --> 00:22:03,059 Special night, beard that's white 138 00:22:03,059 --> 00:22:08,039 Must be Santa, must be Santa 139 00:22:08,039 --> 00:22:13,440 Must be Santa, Santa Claus 140 00:22:13,440 --> 00:22:43,420 ¡Suscríbete al canal! 141 00:22:43,440 --> 00:23:27,500 ¡Feliz Navidad! 142 00:23:27,519 --> 00:23:29,519 ¡Gracias! 143 00:26:30,579 --> 00:26:32,579 ¡Gracias! 144 00:27:00,579 --> 00:27:02,579 ¡Gracias! 145 00:27:36,920 --> 00:27:38,920 ¡Gracias! 146 00:28:06,920 --> 00:28:12,079 ¡Gracias! 147 00:28:49,519 --> 00:29:19,500 ¡Gracias por ver el video! 148 00:29:19,519 --> 00:29:21,519 ¡Gracias! 149 00:29:58,069 --> 00:30:00,069 ¡Gracias! 150 00:31:36,130 --> 00:31:36,869 Amén.