1 00:00:01,240 --> 00:00:52,619 Te deseo tiempo para reír y divertirte. Si lo usas adecuadamente, podrás obtener de él lo que quieras. 2 00:00:53,520 --> 00:01:00,740 Te deseo tiempo para que tu quehacer y tu pensar, no solo para ti mismo, sino también para dedicárselo a los demás. 3 00:01:01,759 --> 00:01:08,000 Te deseo tiempo, no para apurarte y andar con prisas, sino para que siempre estés contento. 4 00:01:08,000 --> 00:01:12,400 Te deseo tiempo, no solo para que transgura 5 00:01:12,400 --> 00:01:15,280 Sino para que te quede tiempo para asombrarte 6 00:01:15,280 --> 00:01:19,859 Y tiempo para tener confianza y no solo para que lo veas en el reloj 7 00:01:19,859 --> 00:01:23,700 Te deseo tiempo para que toques las estrellas 8 00:01:23,700 --> 00:01:28,120 Y tiempo para crecer, para madurar, para ser tú 9 00:01:28,120 --> 00:01:32,599 Te deseo tiempo para tener esperanza otra vez y para amar 10 00:01:32,599 --> 00:01:34,560 No tiene sentido añorar 11 00:01:34,560 --> 00:02:20,379 Hoy tengo el honor de hablar en nombre de mis compañeros y de mis compañeras para expresar el sentimiento que compartimos profundamente, 12 00:02:21,099 --> 00:02:33,340 que es la gratitud sobre todo. En primer lugar, querer agradecer a nuestras familias, evidentemente porque sin ellas no podría haber pasado esto. 13 00:02:33,340 --> 00:02:43,120 Gracias por acompañarnos, por animarnos en los momentos difíciles y por estar a nuestro lado durante todo este proceso. 14 00:02:43,520 --> 00:02:50,180 También va a nuestros profesores, Carlos Velázquez, Abel Miranda, David Perón, Andrés Cabal. 15 00:02:57,219 --> 00:03:06,360 Con respeto y con cercanía, uno de ustedes nos ha dejado una huella, nuestro aprendizaje y nuestra manera de apuntar los retos. 16 00:03:06,360 --> 00:03:11,379 y de manera muy especial queremos dedicar unas palabras a nuestra querida hermana. 17 00:03:11,379 --> 00:03:11,699 ¡Aplausos! 18 00:03:18,979 --> 00:03:25,939 Profesora de Lengua y Literatura, gracias a vos por tu pasión, por la enseñanza, por tu sensibilidad, 19 00:03:26,300 --> 00:03:32,740 por hacernos cada clase un espacio donde solo no aprendimos, sino también confiamos en nosotros mismos, 20 00:03:32,740 --> 00:03:39,240 sino también en la manera de expresar en la confianza, en la descubrimos el valor de cada palabra. 21 00:03:39,580 --> 00:03:43,360 Gracias por querer en nosotros, incluso cuando nosotros no lo hicimos. 22 00:03:44,099 --> 00:03:45,039 Muchas gracias, Seba. 23 00:03:50,500 --> 00:03:55,750 Para los que no lo sepan, yo soy Tyler y os quiero dar un fuerte saludo. 24 00:03:55,750 --> 00:04:01,490 Y deciros que para mí es de verdad un honor estar aquí hoy, hablando delante de todos vosotros. 25 00:04:01,490 --> 00:04:13,969 Yo me siento muy emocionado por poder compartir este momento tan especial, pero también siento una gran tristeza porque sé que esta será la última vez que estaremos todos juntos, compartiendo el mismo lugar al mismo tiempo. 26 00:04:15,009 --> 00:04:27,649 Hoy tengo yo el privilegio de presentar a mi clase, segundo B, que se gradúa con su título de la ESO, la educación secundaria obligatoria, aunque para mí este curso ha sido todo menos una obligación. 27 00:04:28,350 --> 00:04:33,470 Ha sido un año divertido, lleno de esas conversaciones absurdas que a veces surgían en las clases de la CIL, 28 00:04:33,930 --> 00:04:37,670 desviándonos del tema y batiendo lo que podíamos hacer, espantando la clase. 29 00:04:38,730 --> 00:04:43,829 Este año ha sido emocionante, con las pitipausas en las escaleras frente al instituto, 30 00:04:43,829 --> 00:04:49,290 donde por un instante todos volvíamos a ser niños y compartíamos nuestros dramas y problemas 31 00:04:49,290 --> 00:04:53,129 sin que importasen nuestras diversas edades. Éramos todos un conjunto. 32 00:04:53,129 --> 00:05:03,709 Ha sido también un curso muy interesante, con las clases como las de Eva o Carlos, donde aprender se volvía algo natural, casi sin darnos cuenta. 33 00:05:04,389 --> 00:05:10,129 Este año ha sido único. Lo hemos sido. Ha sido una familia. 34 00:05:11,550 --> 00:05:18,110 Y ahora, si cierro los ojos por un momento, todavía puedo vernos ese primer día de clase. 35 00:05:18,110 --> 00:05:22,230 Algunos tienen miedo, otros vergüenza 36 00:05:22,230 --> 00:05:27,649 Qué gracioso, nadie sabe dónde está, nadie sabe lo que quiere hacer 37 00:05:27,649 --> 00:05:31,769 Todos estamos aquí, pero ¿qué es lo que nos junta? 38 00:05:32,509 --> 00:05:35,209 También incluso creo que hay alguna persona por ahí 39 00:05:35,209 --> 00:05:40,470 Claramente no voy a decir nombres, pero entregaban todos los trabajos muy tarde y no a mí 40 00:05:40,470 --> 00:05:47,889 Ahora, yo también os animo a todos vosotros que cerréis los ojos y os acordéis de ese primer día de clase 41 00:05:47,889 --> 00:05:50,790 Olé del aire 42 00:05:50,790 --> 00:05:52,649 Era septiembre, octubre 43 00:05:52,649 --> 00:05:53,970 Dependiendo de qué momento sentiste 44 00:05:53,970 --> 00:05:56,850 Había calor, frío, estábamos entresados 45 00:05:56,850 --> 00:05:58,329 Algunos venían del trabajo, pero 46 00:05:58,329 --> 00:06:02,500 Yo era asustado 47 00:06:02,500 --> 00:06:05,899 Me acuerdo de entrar en un sitio 48 00:06:05,899 --> 00:06:06,600 Chiquitito 49 00:06:06,600 --> 00:06:08,579 Y desconocido 50 00:06:08,579 --> 00:06:11,220 Y en la puerta ponía cepa 51 00:06:11,220 --> 00:06:13,040 Yo no sabía lo que significaba, la verdad 52 00:06:13,040 --> 00:06:14,160 No me puse a leerlo 53 00:06:14,160 --> 00:06:16,240 Y dije, será el nombre 54 00:06:16,240 --> 00:06:20,779 Yo tenía mucho miedo de que me juzgaran 55 00:06:20,779 --> 00:06:22,699 Yo seguía con la ropa del trabajo 56 00:06:22,699 --> 00:06:31,720 Y dije, no, no, no, no me pueden ver. Estoy sucio, estoy sudado desde el trabajo y esta gente parece limpia, parece guay. Yo tengo miedo. 57 00:06:32,339 --> 00:06:43,139 Y con eso me escondí. Me senté atrás de todo en clase, intentando evitar completamente las miradas de la gente, intentando no hacer contacto visual, porque estaba petrificado. 58 00:06:43,139 --> 00:06:48,000 Y de repente, empezaron a entrar mis futuros compañeros 59 00:06:48,000 --> 00:06:51,959 A sentarse a mi alrededor, cada uno con los ojos bajados 60 00:06:51,959 --> 00:06:55,000 Con ese mismo miedo al cambio en la cara que yo 61 00:06:55,000 --> 00:07:01,540 Y yo, fijándome en ellos, en ese miedo al cambiar que les persigue 62 00:07:01,540 --> 00:07:06,680 Pero también los uno, y con eso, mi barrera se bajó 63 00:07:08,579 --> 00:07:12,980 Y aunque al principio, simplemente éramos los compañeros que compartían una clase 64 00:07:12,980 --> 00:07:17,160 Ahora somos una colección de historias compartidas 65 00:07:17,160 --> 00:07:19,899 De últimos repasos de exámenes 66 00:07:19,899 --> 00:07:21,660 Diez minutos antes en la calle 67 00:07:21,660 --> 00:07:23,540 En las sillas de sal del pasillo 68 00:07:23,540 --> 00:07:25,579 O mismamente en los pasillos 69 00:07:25,579 --> 00:07:29,060 O también los trabajos que se entregan a última hora 70 00:07:29,060 --> 00:07:30,439 A las once y cincuenta y nueve 71 00:07:30,439 --> 00:07:33,319 Que si profe no, no, que el educamadre no va a un mal 72 00:07:33,319 --> 00:07:37,339 Que miradas cómplices cuando alguien decía algo totalmente 73 00:07:37,339 --> 00:07:39,839 Fuera del lugar en clase y sentábamos a reírnos 74 00:07:39,839 --> 00:07:42,259 Pero que ya sabemos que eso nunca funcionaba 75 00:07:42,259 --> 00:07:52,839 de chuletas pilladas, o las que casi le fueron, perdón, por pelos, pero sobre todo nos vamos 76 00:07:52,839 --> 00:07:56,920 con abrazos que curaron más que cualquier nota, con miradas que decían, te entiendo, 77 00:07:57,480 --> 00:08:02,939 sin tener que decir una sola palabra. Nos vamos con algo muy, muy difícil de conseguir 78 00:08:02,939 --> 00:08:08,040 y eso es el título de la ESO. Y de verdad me parece impresionante todo lo que hemos 79 00:08:08,040 --> 00:08:11,420 llegado a hacer nosotros en este año o en los anteriores años que yo no he estado aquí 80 00:08:11,420 --> 00:08:15,699 para veros. Y os tengo que decir que esto es una cosa muy, muy difícil de conseguir 81 00:08:15,699 --> 00:08:21,000 y lo habéis conseguido. Porque la verdad es que no importa cuántos años pasen, ni 82 00:08:21,000 --> 00:08:25,220 cuántos caminos diferentes tomemos, siempre que escuchemos una queja de lo difícil que 83 00:08:25,220 --> 00:08:30,019 es ir en taxi, nos acordaremos. O alguien que diga, piti pausa, en otro contexto, y 84 00:08:30,019 --> 00:08:35,519 también nos acordaremos. Vamos a cerrar los ojos un segundo, en ese instante, y volveremos 85 00:08:35,519 --> 00:08:42,100 aquí, a este momento, a estas personas, a este pequeño mundo que hay durante un tiempo 86 00:08:42,100 --> 00:08:48,059 fue nuestro. Y aunque la vida siga, porque así es la vida, y lleguen nuevas etapas, 87 00:08:48,559 --> 00:08:54,399 nuevos sitios, nuevas personas, sé que el TEPA va a seguir existiendo en algún rincón 88 00:08:54,399 --> 00:08:59,960 de nuestros corazones y de todos vosotros. Como un recuerdo feliz que uno guarda conmigo, 89 00:09:00,679 --> 00:09:04,539 como un sitio al que siempre se puede volver, aunque sea solo con el pensamiento. 90 00:09:06,379 --> 00:09:10,960 Así que no diré adiós, porque los adioses duelen, y esto no se merece dolor. 91 00:09:11,960 --> 00:09:19,539 Hoy dejo aquí una parte de mí, entre esas paredes del cepa, entre esos pasillos llenos de risas y silencios compartidos. 92 00:09:20,299 --> 00:09:25,460 Y mientras la vida nos empuja hacia otros rumbos y otras huellas, sé que, de vez en cuando, 93 00:09:25,960 --> 00:09:30,240 alguien recordará una risa, un momento, un nombre, y sonreirá. 94 00:09:30,240 --> 00:09:37,679 Y en ese instante, aunque estemos lejos, aunque hayamos cambiado, volveremos a estar juntos. 95 00:09:38,580 --> 00:09:40,500 Aunque solo sea un segundo. 96 00:09:41,100 --> 00:09:45,120 Porque hay lugares y personas que uno no deja atrás. 97 00:09:45,879 --> 00:09:47,159 Solo hay que aprender a llevar dentro. 98 00:09:47,759 --> 00:09:51,259 Porque siempre, siempre seremos parte de la misma historia. 99 00:09:51,940 --> 00:09:52,820 La historia del CEP. 100 00:09:53,340 --> 00:09:54,039 Nuestra historia. 101 00:09:54,039 --> 00:09:55,399 Gracias. 102 00:10:00,240 --> 00:10:06,960 de edición, gracias a su organización, su visión y su constante apoyo. Muchos de nosotros 103 00:10:06,960 --> 00:10:14,960 hemos encontrado aquí una segunda oportunidad con este espacio de sentimiento y superación. 104 00:10:15,940 --> 00:10:22,879 Sí, pues a todos saludarles, gracias por venir, por asistir y agradecer a todos los 105 00:10:22,879 --> 00:10:33,360 Gracias a todos los docentes, profesores y en especial a Cecilia. Gracias a ti, estoy aquí hablando porque no creo que no estaría aquí. 106 00:10:34,159 --> 00:10:42,360 Pues nada, el nombre del grupo de Soto de Rial nos gustaría agradecer a Carlos. 107 00:10:42,360 --> 00:10:54,240 Gracias por explicarnos el mundo con 108 00:10:54,240 --> 00:10:57,299 lógica, el poder de hacernos ver que todo 109 00:10:57,299 --> 00:11:00,200 problema tiene solución y lo enfrentamos 110 00:11:00,200 --> 00:11:00,899 con paciencia. 111 00:11:00,899 --> 00:11:01,759 Gracias. 112 00:11:07,039 --> 00:11:12,519 También queremos agradecer a toda Eva 113 00:11:12,519 --> 00:11:31,279 Es nuestra querida guía en nuestro mundo de lengua y literatura. Gracias por enseñarnos, sentir las palabras, encontrar belleza en cada texto y por inspirarnos con su pasión. Gracias a todos. 114 00:11:31,279 --> 00:11:45,850 Y también damos las gracias a Carlos, quien nos acompaña con paciencia en toniciasmo en nuestras clases de inglés. 115 00:11:51,429 --> 00:12:04,620 Gracias por abrirlos las puertas a otra idioma y por hacer de cada clase una. 116 00:12:04,620 --> 00:12:33,110 Y por supuesto, nuestro odio que encendía en nosotros las llamas de desafío y la confianza en el pasado.