1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 You're watching UNICEF Television. 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Welcome to Lagoon Sinameca, home to the Añu, 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 one of the many indigenous groups in Venezuela. 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 The word Añu means people of water, 5 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 but today their water is polluted 6 00:00:19,000 --> 00:00:24,000 and their culture and language are under threat. 7 00:00:24,000 --> 00:00:29,000 Among the 3,500 Añu men, women and children, 8 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 there's only one person left 9 00:00:31,000 --> 00:00:36,000 who has full knowledge of the indigenous language. 10 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Like so many others in their community, 11 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Zaida and her five-year-old son Juan 12 00:00:42,000 --> 00:00:47,000 cannot speak or understand their own language. 13 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 Thanks to UNICEF's commitment to revitalizing Añu culture, 14 00:00:51,000 --> 00:00:56,000 mother and son are now learning Añu for the first time. 15 00:00:56,000 --> 00:01:05,000 Everything that I have learned I will pass on to my children 16 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 so that they don't feel ashamed of their ethnicity 17 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 and know how to speak their own language. 18 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 I want them to carry it in their blood 19 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 to go on to defend their culture everywhere they go, 20 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 all over the world. 21 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Today Juan joins a group of children for a lesson. 22 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 Felix is one of the teachers who are trained 23 00:01:23,000 --> 00:01:29,000 to help restore the native tongue among some 500 children. 24 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 If we give 100% to learning our language, 25 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 then it won't be a dead language, as they say. 26 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 It will be a living language for Venezuela, 27 00:01:40,000 --> 00:01:45,000 for the ethnic groups that currently exist in Venezuela. 28 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 Not letting their language fade has become a task 29 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 more urgent than ever for the whole Añu community. 30 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 When I grow up, I want to be a teacher 31 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 to teach children how to speak Añu. 32 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 The efforts will help these children tell the world 33 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 in their own language all about Añu, 34 00:02:06,000 --> 00:02:11,000 where they come from and who they really are. 35 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 In Lagun, Sinameca, Venezuela, 36 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 this is Kunli reporting for UNICEF Television. 37 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Unite for Children.