1 00:00:00,000 --> 00:00:02,419 Algo increíble y nuevo ocurrió. 2 00:00:03,100 --> 00:00:05,400 Un apagón mundial dejó a todo el mundo, 3 00:00:05,879 --> 00:00:08,720 valga la redundancia, sin luz ni electricidad ni nada. 4 00:00:09,179 --> 00:00:11,000 Momentos terribles, dantescos, siniestros, 5 00:00:11,839 --> 00:00:13,480 se vivieron por todo el mundo mundial 6 00:00:13,480 --> 00:00:16,820 durante la media hora que duró este terrible suceso histórico. 7 00:00:17,440 --> 00:00:20,199 Vean las impactantes imágenes holográficas 8 00:00:20,199 --> 00:00:21,980 de lo ocurrido en aquella ya, 9 00:00:22,260 --> 00:00:25,780 aciaga y, por fortuna, lejana fecha. 10 00:00:26,820 --> 00:00:37,240 Es horrible, horrible, todo se ha apagado. 11 00:00:37,240 --> 00:00:56,119 Pero, pero, hermanita, por favor, hermano, si es que estás enganchada al rollo ese de los videojuegos. 12 00:00:56,679 --> 00:01:04,579 Qué pena, general, cuando yo era como tú, salía con mis amigas a la calle y nos lo pasábamos genial, 13 00:01:04,579 --> 00:01:10,719 todas juntas, alguien travesó el polo, pero es que ahora, ahora solo pensáis en los maestros y los amogas. 14 00:01:11,260 --> 00:01:13,180 Qué pena, general, qué pena. 15 00:01:13,859 --> 00:01:17,799 Por cierto, que voy a pasar con mis amigas a ver qué es lo que me da favor este. 16 00:01:18,359 --> 00:01:22,120 Vaya, qué despistada. Si lo tengo sin batería, lo voy a cagar. 17 00:01:22,359 --> 00:01:22,859 ¿Y dónde? 18 00:01:23,260 --> 00:01:24,480 Pues en un enchufe. 19 00:01:24,760 --> 00:01:28,599 Sí, sí, enchufa, enchufa, que con el apagón ya verás tú lo que recargas. 20 00:01:29,000 --> 00:01:37,829 ¡Ah! ¡Mi WhatsApp! ¡Mi vida social! ¡No puedo! ¡No puedo vivir sin mis redes! ¡Dios! ¡Ayúdame! 21 00:01:42,480 --> 00:01:46,900 ¡El apagón! ¡El maldito apagón! ¡Arreglo mi vida social! ¡Mis redes! 22 00:01:47,219 --> 00:01:51,260 ¡Señor! ¿Por qué has dejado mi móvil sin batería? ¿Por qué no me has llevado a mí? 23 00:01:51,260 --> 00:02:05,180 ¡Dios! ¿Por qué? Porque así podemos estar juntas. 24 00:02:09,379 --> 00:02:12,039 Tienes razón. ¡Qué tontos egoístas hemos sido! 25 00:02:12,699 --> 00:02:17,219 Sí, es que mamá siempre lleva razón. Vamos a alejarnos de tanto Minecraft y tanto. 26 00:02:17,639 --> 00:02:22,599 Vamos mejor todos juntitos al calor de la chimenea y a cantar canciones de Navidad. 27 00:02:24,919 --> 00:02:26,500 Mamá, ¿a dónde vamos ahora? 28 00:02:26,639 --> 00:02:28,560 Voy a mi historia a grabar en el ordenador. 29 00:02:28,800 --> 00:02:32,020 ¡Ya! ¡Grabar todo lo que había hecho en tres días! 30 00:02:32,020 --> 00:02:33,879 ¿Pero no lo habías grabado antes? 31 00:02:34,539 --> 00:02:36,759 No, y es que hasta a mí siempre se me olvida. 32 00:02:37,180 --> 00:02:40,259 ¡No, mi trabajo! ¿Por qué me vas a mí esto? 33 00:02:40,599 --> 00:02:49,550 Es que estamos todos juntos y podemos disfrutar del calor de la chimenea y de la conversación y de... ¿no? 34 00:02:49,710 --> 00:02:50,409 ¡A la mierda! 35 00:02:50,409 --> 00:02:52,849 De la conversación, de la mierda. 36 00:02:53,150 --> 00:02:55,710 ¿Pero qué criterio es este? ¿Se puede saber qué os pasa? 37 00:02:56,210 --> 00:02:58,530 Mi vida es un día. Mis videojuegos. 38 00:02:58,770 --> 00:02:59,889 ¡Mi trabajo es el día! 39 00:02:59,889 --> 00:03:04,129 Bueno, ya está bien. Pero qué vergüenza. Con lo felices que podemos ser todos juntos. 40 00:03:04,569 --> 00:03:07,229 Nosotros, que lo tenemos todo. ¡Todo! 41 00:03:07,650 --> 00:03:12,370 Y si no, decidme, ¿quién necesita la luz cuando se tiene el calor del amor? 42 00:03:15,810 --> 00:03:17,889 Pues claro, claro, mi amor. 43 00:03:18,430 --> 00:03:19,710 Si es que no puede ser. 44 00:03:20,150 --> 00:03:27,750 Yo sé que el día a día, el estrés, el ajetreo, el trabajo, las niñas, ¡ay, las niñas! 45 00:03:28,590 --> 00:03:30,030 Pues pueden con nosotros. 46 00:03:30,650 --> 00:03:34,750 Pero ahora que estamos juntos, podremos con cualquier cosa, lo que nos echen. 47 00:03:34,750 --> 00:03:37,169 Por cierto, que tengo un hambre 48 00:03:37,169 --> 00:03:42,409 Y llevo todos los días soñando con hacerme una tortillita 49 00:03:42,409 --> 00:03:45,129 ¡Qué ganas! ¡Qué ganas! 50 00:03:45,449 --> 00:03:46,389 Me voy a la cocina 51 00:03:46,389 --> 00:03:48,969 A preparar las sartenes 52 00:03:48,969 --> 00:03:51,370 Que nos vamos a chupar los dedos 53 00:03:51,370 --> 00:03:55,979 ¿Qué preguntas, mi amor? 54 00:03:56,340 --> 00:03:57,319 Pues, ¿dónde va a ser? 55 00:03:57,599 --> 00:03:58,539 En la microcerámica 56 00:03:58,539 --> 00:03:59,719 ¿Dónde si no voy a cocinar? 57 00:03:59,719 --> 00:04:01,580 En la microcerámica 58 00:04:01,580 --> 00:04:03,159 Con la luz 59 00:04:03,159 --> 00:04:04,840 Y tortillas 60 00:04:04,840 --> 00:04:07,219 ¡Tontillita! 61 00:04:07,219 --> 00:04:07,280 ¡Tontillita! 62 00:04:07,840 --> 00:04:08,180 ¡Ah! 63 00:04:08,819 --> 00:04:09,060 ¡Ah! 64 00:04:10,819 --> 00:04:10,979 ¡No! 65 00:04:11,379 --> 00:04:11,659 ¡No! 66 00:04:20,540 --> 00:04:22,019 ¡Qué horror! 67 00:04:22,279 --> 00:04:22,579 ¡Qué horror! 68 00:04:22,980 --> 00:04:27,470 Creo que no ha habido sido verdad. 69 00:04:27,889 --> 00:04:30,279 ¿Me podemos aclarar? 70 00:04:30,779 --> 00:04:31,779 Me temo que sí. 71 00:04:32,319 --> 00:04:33,579 ¿Me puedo imaginar mi vida? 72 00:04:36,750 --> 00:04:41,389 Chicos, creo que he encontrado algo mucho mejor para salir de este mal trago. 73 00:04:42,350 --> 00:04:44,589 Anuncios de principios del siglo XXI. 74 00:04:44,750 --> 00:04:45,370 Ya veréis, ya. 75 00:04:45,470 --> 00:04:46,370 Son muy graciosos. 76 00:04:46,810 --> 00:04:47,569 Ten traducción. 77 00:04:47,829 --> 00:04:50,189 Bueno, ya veremos eso, fíjate. 78 00:04:54,069 --> 00:04:54,470 Dos. 79 00:04:56,769 --> 00:04:57,410 Fiebre. 80 00:05:00,170 --> 00:05:01,350 Dolor de cabeza. 81 00:05:03,290 --> 00:05:05,189 Lo mismo tienes COVID y no lo sabes. 82 00:05:05,709 --> 00:05:08,589 ¿Quieres salir de dudas para no contactar con un huyero? 83 00:05:09,589 --> 00:05:12,810 Estás de suerte, porque con esto de la DCR, en oferta. 84 00:05:15,649 --> 00:05:17,350 ¿DCR? Pero no era PCR. 85 00:05:17,350 --> 00:05:20,149 No, DCR, DCR, observa. 86 00:05:21,189 --> 00:05:22,610 ¿Pero qué haces? 87 00:05:24,209 --> 00:05:33,279 Yo lo tengo claro, me vacuno, así me doy a fiestas, reuniones, a manifestaciones, a todo. 88 00:05:33,939 --> 00:05:37,079 Pues su mejor acción ya está aquí, la vacuna del moderno. 89 00:05:37,079 --> 00:05:42,959 Sin dolor en el pinchazo, sin efectos secundarios, no deja un bichito vivo, oye, deja que se la ponga, ¿eh? 90 00:05:44,360 --> 00:05:49,560 Quita, quita, que la del chifre sí que es perfecta y además el pinchazo no duele, nada, nada, nada. 91 00:05:49,560 --> 00:05:54,180 La mía, la mía sí quedó 92 00:05:54,180 --> 00:05:55,379 Y además de mi muchacho 93 00:05:55,379 --> 00:06:01,839 Tiene que quedarse unos días en casita 94 00:06:01,839 --> 00:06:03,220 Que nunca falta un flojillo 95 00:06:03,220 --> 00:06:04,500 Que no, que no, que la mía 96 00:06:04,500 --> 00:06:06,560 Que no, que no, que no 97 00:06:06,560 --> 00:06:23,170 ¿Algo de que le duelan las orejas por las mascarillas? 98 00:06:25,269 --> 00:06:27,009 ¿Cansado de que se le empañen las gafas? 99 00:06:27,009 --> 00:06:37,470 No se pregunte. Tenemos la solución definitiva. La burka mascarilla. Sin tirantes. Sin costuras. 100 00:06:37,750 --> 00:06:41,269 Y sin mire, ya te digo, que se ponga esa tarabuela que yo voy a tener. 101 00:06:41,470 --> 00:06:45,550 Pero oiga, que es el último grito. Al menos pruebe, ¿será? Oiga, oiga. 102 00:06:49,790 --> 00:06:54,170 Ha sido terrible. Pues sí que estaban agobiadas con el COVID entonces. 103 00:06:54,170 --> 00:06:59,160 Entonces, ¿y que todavía hay sonido? 104 00:06:59,860 --> 00:07:01,699 Seguimos, sí. Ni los nombres. 105 00:07:04,240 --> 00:07:08,740 Bueno, chicos, también tengo otro programa de un tema que también les agobiaba un montón entonces. 106 00:07:09,540 --> 00:07:10,019 ¿Cuál? 107 00:07:10,480 --> 00:07:11,939 El cambio climático. 108 00:07:12,279 --> 00:07:14,779 Pero si entonces no se lo querían, ¿no? 109 00:07:14,939 --> 00:07:16,079 Ya, pues mira, mira. 110 00:07:16,680 --> 00:07:17,319 ¿Vamos a verlo? 111 00:07:18,319 --> 00:07:20,420 Bueno, pues eso yo no lo aguanto. 112 00:07:20,420 --> 00:07:28,759 Allá por el 2030 se empezaron a dejar sentir levemente algunos efectos del cambio climático 113 00:07:28,759 --> 00:07:33,600 Aunque no eran pocos los que aún no acababan de tomárselo en sed, desgraciadamente 114 00:07:33,600 --> 00:07:36,240 Navidad del año 2030 115 00:07:36,240 --> 00:07:40,800 La temperatura parece que se ha disparado unos gradillos de nada 116 00:07:40,800 --> 00:07:49,410 ¿Qué va a estar en el invierno? 117 00:07:49,410 --> 00:07:54,089 Que en diciembre y en febrero cuando empieza el veranito 118 00:07:54,089 --> 00:07:57,089 Sí, que de cambio climático no hay nada. 119 00:07:57,089 --> 00:08:05,980 Ya, lo normal, lo que no dicen los ecologistas, que tenemos que pasar del coche, 120 00:08:05,980 --> 00:08:09,980 de utilizar el coche a todas horas y de gastar energía. 121 00:08:09,980 --> 00:08:12,980 Sí, es que solo nos ha malgado los ecologistas esos de mañana. 122 00:08:12,980 --> 00:08:19,769 Si es que también dicen que el aire acondiciona es malo, anda y calenten. 123 00:08:19,769 --> 00:08:20,769 ¡Agua! 124 00:08:20,769 --> 00:08:22,769 Anda, mira, si es algo importante para comer. 125 00:08:22,769 --> 00:08:23,769 ¡Agua! 126 00:08:23,769 --> 00:08:25,769 Cada día, cada año... 127 00:08:25,769 --> 00:08:26,769 ¡Agua! 128 00:08:26,769 --> 00:08:28,769 Hay que bajar de peso. 129 00:08:28,769 --> 00:08:31,769 ¡Grosero! ¡Agua! ¡Madre mía! 130 00:08:32,269 --> 00:08:34,350 ¿Y qué has hecho con los renos que has hecho un poco? 131 00:08:34,549 --> 00:08:37,690 Los renos se han quedado en Copenhague, 39 grados en Copenhague. 132 00:08:37,850 --> 00:08:40,710 Les he tenido que pedir los camellos al Papá Noel, tronco. 133 00:08:41,029 --> 00:08:43,889 A la competencia voy al Papá Noel y a los reyes más fuertes. 134 00:08:44,470 --> 00:08:46,690 ¡Madre mía! Pero no hay cambio climático, ¿no? 135 00:08:47,149 --> 00:08:48,190 No hay cambio climático. 136 00:08:48,529 --> 00:08:50,990 Bueno, ¿y qué regalo les has traído este año? 137 00:08:51,070 --> 00:08:54,250 Un aire acondicionado que todavía no se ha hecho en los días de hoy. 138 00:08:56,169 --> 00:08:57,250 ¡Un vigorífico! 139 00:08:57,250 --> 00:09:00,149 Como guardar las terapias, pero ahora sois dispensables. 140 00:09:00,769 --> 00:09:03,309 Frigoríficos, aires medicionados de ración. 141 00:09:03,750 --> 00:09:07,210 ¡Sentido común os he traído que os vais a cargar el planeta! 142 00:09:07,590 --> 00:09:10,269 ¡Si es que no tiene remedio la especie! ¡Me voy! 143 00:09:10,769 --> 00:09:12,509 ¡No, no, tranquilo, tranquilo! 144 00:09:15,509 --> 00:09:20,759 Quedos a la clase, no sé. 145 00:09:21,639 --> 00:09:23,960 Para que veáis lo brutos que era. 146 00:09:23,960 --> 00:09:28,200 Y así estamos ahora, que hasta el Amazonas lo han convertido en un parking. 147 00:09:28,799 --> 00:09:29,940 Sí, ya ves. 148 00:09:29,940 --> 00:09:35,000 Uy, siento haberos dejado 149 00:09:35,000 --> 00:09:36,539 Siento haberos dejado 150 00:09:36,539 --> 00:09:37,799 Liados con el holograma 151 00:09:37,799 --> 00:09:41,000 Es que sustituciones, sustituciones, cambios 152 00:09:41,000 --> 00:09:43,559 ¿Qué tal han estado los hologramas? 153 00:09:43,620 --> 00:09:44,220 ¿Qué tal han sido? 154 00:09:44,220 --> 00:09:45,879 ¡Uf! ¡Qué bien! ¡Qué bueno! 155 00:09:46,539 --> 00:09:47,399 ¡Están re locos! 156 00:09:47,919 --> 00:09:50,039 Sí, bueno, pues lo que vamos a hacer 157 00:09:50,039 --> 00:09:51,960 Es continuar con nuestra clase de historia 158 00:09:51,960 --> 00:09:57,779 ¡Alarma de tsunami! 159 00:09:58,240 --> 00:09:59,179 ¡Alarma de tsunami! 160 00:09:59,940 --> 00:10:05,649 Pero Nami, pero si estamos en medio de la meseta, ¿qué estamos diciendo del mar? 161 00:10:06,590 --> 00:10:13,230 No tiene nada que ver con el mar, tiene que ver con el COVID, que hace unos cuantos siglos que se nos fue un poquito de las manos. 162 00:10:14,230 --> 00:10:17,269 Y ahora, en vez de olas... 163 00:10:17,269 --> 00:10:23,049 De tsunamis hay olas, lo digo yo. En vez de olas hay tsunamis. ¡Tsunamis! 164 00:10:23,789 --> 00:10:24,269 Chicos... 165 00:10:24,269 --> 00:10:28,730 Vale, y los añitos de nuevo confinados, que ya sé que hicimos el tercer, vigésimo, cuarto... 166 00:10:28,730 --> 00:10:32,509 La última vez fueron 35 meses confinados. 167 00:10:32,629 --> 00:10:35,129 ¿Y el aula virtual de la lectura? 168 00:10:35,649 --> 00:10:37,929 El aula virtual de la lectura. 169 00:10:39,110 --> 00:10:42,230 ¡Al aula virtual que le den morcillas! 170 00:10:42,350 --> 00:10:43,629 ¡Y yo, mi mito! 171 00:10:43,809 --> 00:10:44,090 ¡No! 172 00:10:48,659 --> 00:11:18,940 Una cosita final, por favor. 173 00:11:19,500 --> 00:11:23,460 Oye, solamente deciros que tiene su mérito. 174 00:11:24,139 --> 00:11:28,100 Nos ha caído en la obra, se nos ha caído Eric por confinamiento. 175 00:11:28,100 --> 00:11:30,720 se ha empeñado José Manuel que él quería un papel 176 00:11:30,720 --> 00:11:31,620 que él quería un papel 177 00:11:31,620 --> 00:11:33,320 ha salido voluntario 178 00:11:33,320 --> 00:11:36,679 luego se nos ha caído Tomás por confinamiento 179 00:11:36,679 --> 00:11:38,179 el otro día 180 00:11:38,179 --> 00:11:40,639 en fin, que ha sido una obra 181 00:11:40,639 --> 00:11:42,740 de ensayos tremendamente delicados 182 00:11:42,740 --> 00:11:44,779 y oye chicos, chicas 183 00:11:44,779 --> 00:11:56,779 oye, fuera grabación