1 00:00:02,609 --> 00:00:38,590 Lala lala, lala lala, lala lala 2 00:00:38,590 --> 00:00:46,590 La la la la, la la la la, la la la la la 3 00:00:46,590 --> 00:00:54,590 La la la la, la la la la, la la la la la 4 00:01:08,590 --> 00:01:13,590 Bienvenidos y bienvenidos al concurso de interpretaciones. 5 00:01:13,590 --> 00:01:16,590 Como bien habéis recibido en la entrada una papeleta como esta, 6 00:01:16,590 --> 00:01:19,590 podréis numerar, veis los números que tiene la gente, 7 00:01:19,590 --> 00:01:24,590 pues podéis votar la canción que vayáis a escuchar que os parezca más acertada, 8 00:01:24,590 --> 00:01:28,590 o incluso tened en cuenta, por favor, que sea original, 9 00:01:28,590 --> 00:01:31,590 que como la hayan interpretado, y posteriormente la escribiréis, 10 00:01:31,590 --> 00:01:37,590 ahí todos tenéis boli, la escribiréis aquí, la dobláis y yo lo meto en esta urna. 11 00:01:37,590 --> 00:01:39,730 Espero que disfrutéis mucho. 12 00:02:45,759 --> 00:02:52,360 La chiesa con maravilla, con ley marquilla 13 00:02:52,360 --> 00:03:04,550 Quieres ser madre, y de cuentas creer que te ama un hombre 14 00:03:04,550 --> 00:03:11,689 Dime luna de plata, que pretendes hacer conmigo 15 00:03:11,689 --> 00:04:13,379 La chiesa con maravilla, con ley marquilla 16 00:04:13,379 --> 00:04:16,259 I'm cheeky, falling onto my knees 17 00:04:16,259 --> 00:04:20,379 And now that I'm without your kisses 18 00:04:20,379 --> 00:04:23,860 I've been needing stitches 19 00:04:23,860 --> 00:04:26,660 Dripping off of my soul 20 00:04:26,660 --> 00:04:30,160 I keep raining on your cold hill 21 00:04:30,160 --> 00:04:34,360 And now that I'm without your kisses 22 00:04:34,360 --> 00:04:37,779 I've been needing stitches 23 00:04:51,790 --> 00:04:55,430 And all the clouds you're getting under my neck 24 00:04:55,430 --> 00:05:00,769 You think you broke my heart, but for goodness sake 25 00:05:00,769 --> 00:05:03,990 You think I'm crying on my own 26 00:05:03,990 --> 00:05:08,220 I really wanna write a song 27 00:05:08,220 --> 00:05:11,720 Cause I didn't want anyone thinking I still care 28 00:05:11,720 --> 00:05:15,379 I don't look used to it, my phone up 29 00:05:15,379 --> 00:05:17,779 And baby I've been moving on 30 00:05:17,779 --> 00:05:22,600 And I think you showed me something I don't wanna hold back 31 00:05:22,600 --> 00:05:25,079 Maybe you should know that 32 00:05:25,079 --> 00:05:27,319 My mama don't like you 33 00:05:27,319 --> 00:05:28,779 And she likes everyone 34 00:05:28,779 --> 00:05:32,160 And I never liked you 35 00:05:32,160 --> 00:05:34,040 And me think I was wrong 36 00:05:34,040 --> 00:05:37,560 And I was so caught up in my job 37 00:05:37,560 --> 00:05:39,959 That I'm still what's going on 38 00:05:39,959 --> 00:05:41,199 But now I know 39 00:05:41,199 --> 00:05:45,319 I'm better than sleeping on my own 40 00:05:45,319 --> 00:05:53,959 When this time has come to me 41 00:05:53,959 --> 00:05:59,560 Nuestra luz era celestial 42 00:05:59,560 --> 00:06:03,540 ¿Qué más podía tener? 43 00:06:05,540 --> 00:06:09,439 Encontré la felicidad 44 00:06:09,439 --> 00:06:18,970 Sin aviso nuestro paraíso nos dejó 45 00:06:18,970 --> 00:06:25,029 Y ahora yo recuerdo que te son del corazón 46 00:06:25,029 --> 00:06:29,389 Hoy se cumple un mes que ya no me ves 47 00:06:29,389 --> 00:06:33,750 Ya fuiste nada más que hiciste renunciar a aquello 48 00:06:33,750 --> 00:06:37,930 Y como duele 49 00:06:37,930 --> 00:06:42,889 Pienso en ti y en lo que perdí 50 00:06:42,889 --> 00:06:46,529 Quisiera evitar haberme perdido 51 00:06:46,529 --> 00:06:50,949 No me voy a perderte 52 00:06:50,949 --> 00:07:14,230 Los golpes en la mente dejan mal y después se van 53 00:07:14,230 --> 00:08:38,000 Hay que soplar los motivos que me matan 54 00:08:38,000 --> 00:08:42,139 Y ahora sin ti ya no vivo 55 00:08:42,139 --> 00:08:47,480 Tu dices blanco, yo digo negro 56 00:08:47,480 --> 00:08:57,100 Yo digo, miro, me abro y negro 57 00:08:57,100 --> 00:09:03,519 Dicen que el amor es suficiente 58 00:09:03,519 --> 00:09:16,039 Pero no, pero solo tú me puedes consolar 59 00:09:16,039 --> 00:09:20,460 Te regalo mi amor, te regalo mi vida 60 00:09:20,460 --> 00:09:24,899 A pesar del dolor eres tú quien me inspira 61 00:09:24,899 --> 00:09:29,139 No somos perfectos, solo con los supuestos 62 00:09:29,139 --> 00:09:33,340 Te amo con fuerzas, te odio en momentos 63 00:09:33,340 --> 00:09:37,600 Te regalo mi amor, te regalo mi vida 64 00:09:37,600 --> 00:09:42,100 Te regalaré el sol siempre que me lo pidas 65 00:09:42,100 --> 00:09:46,259 No somos perfectos, solo por los supuestos 66 00:09:46,259 --> 00:09:50,500 Mientras sea un patricio, me lo intentaría 67 00:09:50,500 --> 00:09:52,759 Y que nos aliviar 68 00:10:46,480 --> 00:11:07,509 Corre, corre, corazón, de los dos tú siempre fuiste el más veloz, pero vete ya, que mis lágrimas jamás. 69 00:11:07,509 --> 00:11:20,759 Así que corre como siempre, no mires atrás, lo has hecho ya, y la verdad me da igual. 70 00:11:20,759 --> 00:11:33,960 I feel good, and know that I won't now 71 00:11:33,960 --> 00:11:41,139 I feel good, and know that I won't now 72 00:11:41,139 --> 00:11:58,340 Next to your response, I feel nice 73 00:11:58,340 --> 00:12:05,460 Next to your response, so nice, so nice 74 00:12:05,460 --> 00:12:06,500 I got you 75 00:12:06,500 --> 00:12:22,350 And nobody can turn around 76 00:12:22,350 --> 00:12:25,750 And when I hold you in my arms 77 00:12:25,750 --> 00:12:28,429 The love can do no harm 78 00:12:28,429 --> 00:12:33,789 And I feel like a true spy 79 00:12:33,789 --> 00:12:38,190 And I feel nice 80 00:12:38,190 --> 00:12:39,909 Like a true spy 81 00:12:39,909 --> 00:12:43,110 So nice 82 00:12:43,110 --> 00:12:45,210 So nice 83 00:12:45,210 --> 00:12:46,370 It's all about you 84 00:12:46,370 --> 00:14:10,049 Muchas cosas 85 00:14:10,049 --> 00:14:12,929 Pero con los ojos más lejos de ti 86 00:14:12,929 --> 00:14:14,370 Si lo sabes 87 00:14:14,370 --> 00:14:17,490 Mírame y vas a oír 88 00:14:17,490 --> 00:14:23,669 Que en verdad la vida es como una canción 89 00:14:23,669 --> 00:14:27,110 Uno ya canta mejor y otro es peor 90 00:14:27,110 --> 00:14:31,730 Con los humos, personajes de ficción 91 00:14:31,730 --> 00:14:41,429 Y si quieres disfrutar con tu ficción 92 00:14:41,429 --> 00:14:47,850 Está al lado del mar, está en visión 93 00:14:47,850 --> 00:14:58,240 It's my own way, I'm fucked, I'm scared 94 00:14:58,240 --> 00:15:01,940 Cause I'm starting to lose my friends 95 00:15:01,940 --> 00:15:05,860 They left with my own way 96 00:15:05,860 --> 00:15:10,299 Don't spare food for me 97 00:15:10,299 --> 00:15:17,769 If you know how it feels 98 00:15:17,769 --> 00:15:29,669 Like this, when this game is over 99 00:15:29,669 --> 00:15:34,539 I stand, stand, stand, grab