1 00:00:00,000 --> 00:00:07,240 Alrededor del fuego aprendí raros saberes de los labios de mis mayores. 2 00:00:07,799 --> 00:00:14,080 Ellos tenían un vasto y viejo repertorio de refranes, canciones, adivinanzas, leyendas, versos, fábulas. 3 00:00:14,900 --> 00:00:17,899 Y uno no se cansaba nunca de escuchar aquellas historias, 4 00:00:17,899 --> 00:00:24,120 porque la repetición les daba una pátina que, como a ciertos sujetos, les hacía aún más valiosas. 5 00:00:25,140 --> 00:00:28,359 Y mientras que contaban, se estaba libre de miedos y amenazas. 6 00:00:28,359 --> 00:00:31,199 la mejor narradora era mi abuela Frasca 7 00:00:31,199 --> 00:00:35,259 mi abuela Frasca había sido pastora desde la niñez hasta el matrimonio 8 00:00:35,259 --> 00:00:36,820 y era totalmente analfabeta 9 00:00:36,820 --> 00:00:39,219 pero dominaba como nadie el arte de contar 10 00:00:39,219 --> 00:00:42,700 y eso se notaba enseguida en el tono, en la línea melódica 11 00:00:42,700 --> 00:00:47,079 y como unía entre sí las frases y en el ritmo del relato 12 00:00:47,079 --> 00:00:50,500 ahora lento, ahora rápido, ahora viene una descripción 13 00:00:50,500 --> 00:00:53,179 ahora nos ponemos cómicos y ahora trágicos 14 00:00:53,179 --> 00:00:58,259 ahora interrumpimos la narración para intercalar una poesía imprescindible 15 00:00:58,759 --> 00:01:03,380 Ahora se da una palmada en la frente porque se ha olvidado de contar algo que era muy importante. 16 00:01:03,840 --> 00:01:05,739 ¡Qué mala memoria va teniendo esta vieja! 17 00:01:06,260 --> 00:01:10,519 Y así, todo un mundo de fantasía y de palabras vino a probar mi infancia. 18 00:01:11,060 --> 00:01:14,540 Aquellos dichos y relatos fueron los libros que no tuve. 19 00:01:16,420 --> 00:01:19,680 Alrededor del fuego aprendí raros saberes de labios de mis mayores. 20 00:01:19,939 --> 00:01:26,379 Ellos tenían un vasto y viejo repertorio de refranes, canciones, adivinanzas, leyendas, versos, fábulas, 21 00:01:26,379 --> 00:01:35,480 y uno no se cansaba nunca de escuchar aquellas historias, porque la repetición les daba una pátina que, como a ciertos objetos, les hacía aún más valiosas. 22 00:01:35,920 --> 00:01:38,859 Y mientras se contaban, se estaba libre de miedos y amenazas. 23 00:01:39,680 --> 00:01:46,359 La mejor narradora era mi abuela Frasca. Mi abuela Frasca había sido pastora desde la niñez hasta el matrimonio y era totalmente analfabeta, 24 00:01:46,879 --> 00:01:52,200 pero dominaba como nadie el arte de contar, y eso se notaba enseguida en el tono, en la línea melódica, 25 00:01:52,200 --> 00:01:55,099 en cómo unían entre sí las frases y en el ritmo del relato. 26 00:01:55,599 --> 00:02:00,819 Ahora lento, ahora rápido, ahora viene una descripción, ahora nos ponemos cómicos y ahora trágicos. 27 00:02:01,299 --> 00:02:05,060 Ahora interrumpimos la narración para intercalar una poesía imprescindible. 28 00:02:05,560 --> 00:02:09,379 Ahora se da una palmada en la frente porque se ha olvidado de contar algo que era muy importante. 29 00:02:09,939 --> 00:02:11,699 ¡Qué mala memoria va teniendo esta vieja! 30 00:02:12,180 --> 00:02:15,840 Y así, todo un mundo de fantasía y de palabras vino a poblar mi infancia. 31 00:02:16,340 --> 00:02:18,919 Aquellos dichos y relatos fueron los libros que no tuve. 32 00:02:18,919 --> 00:02:25,039 Alrededor del fuego aprendí raros saberes de labios de mis mayores. 33 00:02:25,419 --> 00:02:33,219 Ellos tenían un vasto y viejo repertorio de referentes, canciones, adivinanzas, leyendas, versos, fábulas 34 00:02:33,219 --> 00:02:40,159 y uno no se cansaba nunca de escucharlas aquellas historias, porque la repetición les daba una patina 35 00:02:40,159 --> 00:02:49,379 que como a ciertos objetos las hacía aún más valiosas y mientras se contaban se estaba libre 36 00:02:49,379 --> 00:02:58,439 de medios y amenazas. La mejor narradora era mi abuela Frasca. Mi abuela Frasca había sido pastora 37 00:02:58,439 --> 00:03:06,080 desde la niñez hasta el matrimonio. Era totalmente analfabeta pero dominaba como nadie el arte de 38 00:03:06,080 --> 00:03:13,460 contar y eso se notaba enseguida en el tono, en la línea melódica y en cómo una 39 00:03:13,460 --> 00:03:21,300 entre sí las frases y en el ritmo del relato, ahora lento, ahora rápido, ahora 40 00:03:21,300 --> 00:03:27,080 viene una descripción, ahora nos ponemos cómicos y ahora trágicos, ahora 41 00:03:27,080 --> 00:03:32,979 interrumpimos la narración para intercalar una poesía imprescindible, 42 00:03:32,979 --> 00:03:40,719 Ahora se da una palmada en la frente porque se ha olvidado de contar algo que era muy importante, 43 00:03:41,020 --> 00:03:43,560 que en mala memoria va teniendo esta vieja. 44 00:03:44,539 --> 00:03:51,060 Y así todo el mundo de fantasía y de palabras vino a probar mi infancia. 45 00:03:51,340 --> 00:03:55,620 Aquellos dichos y relatos fueron los libros que no tuve. 46 00:03:56,199 --> 00:03:56,960 Vale, voy. 47 00:03:56,960 --> 00:03:57,939 Así que cuando quieras. 48 00:03:58,400 --> 00:04:02,000 Alrededor del fuego aprendí raros saberes de labios de mis mayores. 49 00:04:02,000 --> 00:04:08,300 Ellos tenían un vasto y viejo repertorio de refranes, canciones, adivinanzas, leyendas, versos, fábulas 50 00:04:08,300 --> 00:04:13,360 y uno no se cansaba nunca de escuchar aquellas historias porque la repetición les daba una patina 51 00:04:13,360 --> 00:04:20,040 que como a ciertos objetos las hacían aún más valiosas y mientras se contaban se estaba libre de miedos y amenazas. 52 00:04:20,839 --> 00:04:23,199 La mejor narradora era mi abuela Frasca. 53 00:04:23,319 --> 00:04:27,139 Mi abuela Frasca había sido una pastora desde la niñez hasta el matrimonio 54 00:04:27,139 --> 00:04:31,779 y era totalmente analfabeta pero dominaba como nadie el arte de contar. 55 00:04:32,000 --> 00:04:52,800 Y eso se notaba enseguida en el tono, en la línea melódica, en cómo unía entre sí las frases, en el ritmo del relato, ahora lento, ahora rápido, ahora viene una descripción, ahora nos ponemos cómicos y ahora trágicos, ahora interrumpimos la narración para intercalar una poesía imprescindible. 56 00:04:53,480 --> 00:04:58,459 Ahora se da una palmadita a la frente porque se le ha olvidado de contar algo que era muy importante. 57 00:04:59,040 --> 00:05:01,220 ¡Ay, qué mala memoria va teniendo esta vieja! 58 00:05:02,100 --> 00:05:06,600 Y así, todo un mundo de fantasías y de palabras vino a poblar mi infancia. 59 00:05:07,180 --> 00:05:10,560 Aquellos dichosos y relatos fueron los libros que no tuve. 60 00:05:11,279 --> 00:05:15,560 Obra, nada. Autora, Carmen Laforet. 61 00:05:16,339 --> 00:05:22,060 Por dificultades en el último momento para adquirir billetes, llegué a Barcelona a medianoche. 62 00:05:22,060 --> 00:05:26,540 en un tren distinto del que había anunciado, y no me esperaba nadie. 63 00:05:27,100 --> 00:05:31,079 Era la primera vez que viajaba sola, pero no estaba asustada. 64 00:05:31,579 --> 00:05:35,540 Por el contrario, me parecía una aventura agradable y excitante, 65 00:05:36,040 --> 00:05:38,079 aquella profunda libertad de la noche. 66 00:05:38,680 --> 00:05:46,300 La sangre, después del viaje largo y cansado, me empezaba a circular en las piernas entumecidas, 67 00:05:46,720 --> 00:05:51,100 y con una sonrisa de asombro miraba la gran estación de Francia, 68 00:05:51,100 --> 00:05:59,100 y los grupos que se formaban entre las personas que estaban aguardando el expreso y los que llegábamos con tres horas de retraso. 69 00:06:00,079 --> 00:06:09,339 El olor especial, el gran rumor de la gente, las luces siempre tristes, tenían para mí un gran encanto, 70 00:06:09,339 --> 00:06:21,120 ya que envolvían todas mis impresiones en la maravilla de haber llegado por fin a una ciudad grande, adorada en mis sueños por desconocida. 71 00:06:21,680 --> 00:06:33,439 Empecé a seguir una gota entre la corriente, el rumbo de la masa humana, que cargada de maletas se volcaba en la salida. 72 00:06:33,439 --> 00:06:45,480 Mi equipaje era un maletón muy pesado, porque estaba casi lleno de libros, y lo llevaba yo misma con toda la fuerza de mi juventud y de mi ansiosa expresión. 73 00:06:46,819 --> 00:06:48,839 Vale, pues cuando quieras. 74 00:06:50,819 --> 00:06:55,240 Obra, nada. Autora, Carmen Laforet. 75 00:06:55,879 --> 00:07:02,740 Por dificultades en el último momento para adquirir billetes, llegué a Barcelona a medianoche. 76 00:07:03,439 --> 00:07:08,660 en un tren distinto del que había anunciado, y no me esperaba nadie. 77 00:07:10,060 --> 00:07:14,819 Era la primera vez que viajaba sola, pero no estaba asustada. 78 00:07:15,680 --> 00:07:23,000 Por el contrario, me parecía una aventura agradable y excitante aquella profunda libertad en la noche. 79 00:07:23,360 --> 00:07:31,639 La sangre, después del viaje largo y cansado, me empezaba a circular en las piernas entumecidas 80 00:07:31,639 --> 00:07:39,339 y con una sonrisa de asombro miraba la gran estación de Francia y los grupos que se formaban 81 00:07:39,339 --> 00:07:47,639 entre las personas que estaban aguardando el expreso y los que llegábamos con tres horas de retraso. 82 00:07:48,279 --> 00:07:58,579 El olor especial, el gran rumor de la gente, las luces siempre tristes tenían para mí un gran encanto 83 00:07:58,579 --> 00:08:11,639 ya que envolvían todas mis impresiones en la maravilla de haber llegado por fin a una ciudad grande, adorada en mis sueños por desconocida. 84 00:08:12,600 --> 00:08:24,000 Empecé a seguir una gota entre la corriente, el rumbo de la masa humana que cargaba las maletas se volcaba en la salida. 85 00:08:24,819 --> 00:08:29,759 Mi equipaje era un maletón muy pesado porque estaba casi lleno de libros 86 00:08:29,759 --> 00:08:36,960 y lo llevaba yo misma con toda la fuerza de mi juventud y de mi ansiosa expectación. 87 00:08:38,500 --> 00:08:42,299 Muy bien. Cuando quieras. 88 00:08:44,100 --> 00:08:47,860 Alrededor del fuego aprendí raros saberes de labios de mis mayores. 89 00:08:48,600 --> 00:08:55,259 Ellos tenían un vasto y viejo repertorio de refranes, canciones, adivinanzas. 90 00:08:55,440 --> 00:09:02,779 leyendas, versos y fábulas. Y uno no se cansaba nunca de escuchar aquellas historias, porque 91 00:09:02,779 --> 00:09:08,960 la repetición les daba una pátina que, como a ciertos objetos, la hacía aún más valiosa. 92 00:09:09,860 --> 00:09:17,899 Ella y mientras se contaban, se estaba libre de miedos y amenazas. La mejor narradora era 93 00:09:17,899 --> 00:09:24,639 mi abuela Frasca. Mi abuela Frasca había sido pastora desde la niñez hasta el matrimonio 94 00:09:24,639 --> 00:09:28,879 y era totalmente analfabeta, pero dominaba como nadie el arte de contar 95 00:09:28,879 --> 00:09:32,360 y eso se notaba enseguida en el tono, en la línea melódica, 96 00:09:32,600 --> 00:09:35,919 en cómo unía entre sí las frases y el ritmo del relato. 97 00:09:36,299 --> 00:09:39,379 Ahora lento, ahora rápido, ahora viene una descripción, 98 00:09:39,860 --> 00:09:42,840 ahora nos ponemos cómicos, ahora nos ponemos trágicos. 99 00:09:43,559 --> 00:09:47,960 Ahora interrumpimos la narración para intercalar una poesía imprescindible. 100 00:09:48,480 --> 00:09:53,539 Ahora se da una palmada en la frente porque se ha olvidado de contar algo que era muy importante. 101 00:09:53,539 --> 00:10:02,799 ¡Qué mala memoria va teniendo esta vieja! Y así, todo un mundo de fantasía y de palabras vino a poblar mi infancia. 102 00:10:03,159 --> 00:10:06,539 Aquellos dichos y relatos fueron los libros que no tuve. 103 00:10:08,919 --> 00:10:13,039 Alrededor del fuego aprendí a raros saberes de labios de mis mayores. 104 00:10:13,620 --> 00:10:21,159 Ellos tenían un vasto y viejo repertorio de refranes, canciones, adivinanzas, leyendas, versos, fábulas, 105 00:10:21,159 --> 00:10:30,159 Y uno no se cansaba nunca de escuchar aquellas historias, porque la repetición les daba una pátina que, como a ciertos objetos, las hacía aún más valiosas. 106 00:10:31,120 --> 00:10:34,159 Y mientras se contaban, se estaba libre de miedos y amenazas. 107 00:10:35,240 --> 00:10:45,340 La mejor narradora era mi abuela Frasca. Mi abuela Frasca había sido pastora desde la niñez hasta el matrimonio, y era totalmente analfabeta, pero dominaba como nadie el arte de contar. 108 00:10:45,340 --> 00:10:52,059 Y eso se notaba enseguida en el tono, en la línea melódica, en cómo unía entre sí las frases y en el ritmo del relato. 109 00:10:52,580 --> 00:10:58,679 Ahora lento, ahora rápido, ahora ven una descripción, ahora nos ponemos cómicos y ahora trágicos. 110 00:10:59,200 --> 00:11:02,740 Ahora interrumpimos la narración para intercalar una poesía imprescindible. 111 00:11:03,320 --> 00:11:07,659 Ahora se da una palmada en la frente porque se ha olvidado de contar algo que era muy importante. 112 00:11:08,279 --> 00:11:09,960 ¡Qué mala memoria va teniendo esta vieja! 113 00:11:10,240 --> 00:11:15,139 Y así, todo un mundo de fantasía y de palabras vino a poblar mi infancia. 114 00:11:15,720 --> 00:11:18,559 Aquellos dichos y relatos fueron los libros que no tuve. 115 00:11:21,279 --> 00:11:24,940 Alrededor del fuego aprendí raros saberes de labios de mis mayores. 116 00:11:25,559 --> 00:11:32,559 Ellos tenían un vasto y viejo repertorio de refranes, canciones, adivinanzas, leyendas, versos, fábulas, 117 00:11:33,039 --> 00:11:35,740 y uno no se cansaba nunca de escuchar aquellas historias, 118 00:11:36,139 --> 00:11:41,120 porque la repetición les daba una pátina que, como a ciertos objetos, las hacían más valiosas. 119 00:11:41,220 --> 00:11:44,120 Y mientras se contaba, se estaba libre de miedos y amenazas. 120 00:11:44,120 --> 00:11:49,779 amenazas. La mejor narradora era mi abuela Frasca. Mi abuela Frasca había sido pastora 121 00:11:49,779 --> 00:11:54,539 desde la niñez hasta el matrimonio y era totalmente analfabeta, pero dominaba como 122 00:11:54,539 --> 00:11:59,759 nadie el arte de contar. Y eso se notaba enseguida en el tono, en la línea melódica, en cómo 123 00:11:59,759 --> 00:12:04,639 unían entre sí las frases y en el ritmo del relato. Ahora lento, ahora rápido, ahora 124 00:12:04,639 --> 00:12:09,120 viene una descripción, ahora nos ponemos cómicos y ahora tráficos. Ahora interrumpimos 125 00:12:09,120 --> 00:12:13,720 la narración para intercalar una poesía imprescindible. Ahora se ve una palmada en 126 00:12:13,720 --> 00:12:17,960 frente porque se ha olvidado de encontrar algo que era muy importante. ¡Qué mala memoria 127 00:12:17,960 --> 00:12:22,799 va teniendo esta vieja! Y así, todo un mundo de fantasía y de palabras vino a poblar mi 128 00:12:22,799 --> 00:12:26,340 infancia. Aquellos dichos y relatos fueron los libros que no tuve. 129 00:12:27,139 --> 00:12:31,220 Alrededor del fuego aprendí raros saberes de labios de mis mayores. Ellos tenían un 130 00:12:31,220 --> 00:12:36,620 vasto y viejo repertorio de refranes, canciones, adivinanzas, leyendas, versos, fábulas. Yo 131 00:12:36,620 --> 00:12:41,399 no se cansaba nunca de escuchar aquellas historias, porque la repetición les daba 132 00:12:41,399 --> 00:12:46,539 una pátina que, como a ciertos objetos, le hacía aún más valiosas. Y mientras se contaban, 133 00:12:46,919 --> 00:12:52,059 se estaba libre de miedos y amenazas. La mejor narradora era mi abuela Flasca. Mi abuela 134 00:12:52,059 --> 00:12:57,039 Flasca había sido pastora desde la niñez hasta el matrimonio. Era totalmente analfabeta, 135 00:12:57,559 --> 00:13:02,539 pero dominaba como nadie el arte de contar. Y eso se notaba enseguida en el tono, en la 136 00:13:02,539 --> 00:13:07,759 línea melódica, en cómo unía entre sí las frases y el ritmo del relato. Ahora lento, 137 00:13:07,759 --> 00:13:12,620 ahora rápido, ahora viene una descripción, ahora nos ponemos cómicos y ahora trágicos. 138 00:13:13,240 --> 00:13:16,899 Ahora interrumpimos la narración para intercalar una poesía imprescindible. 139 00:13:18,100 --> 00:13:23,019 Ahora se da una palmada en la frente porque se había olvidado de contar algo que era muy importante. 140 00:13:23,480 --> 00:13:25,220 ¡Qué mala memoria habrá tenido esta vieja! 141 00:13:25,639 --> 00:13:30,019 Y así, todo un mundo de fantasía y de palabras vino a porver mi infancia. 142 00:13:30,500 --> 00:13:32,919 Aquellos dichos y relatos fueron los libros que no tuve.