1 00:00:00,000 --> 00:00:05,940 Entonces, bueno, en este... Hola, Catela, bienvenida. 2 00:00:06,440 --> 00:00:11,039 En este texto que estamos viendo, el texto de Extreme Sports, 3 00:00:11,939 --> 00:00:15,759 hablando de estos deportes extremos, teniendo en cuenta esos adjetivos, 4 00:00:15,859 --> 00:00:22,000 hemos dicho, pues, risky, difficult, exciting, expensive, popular... 5 00:00:23,620 --> 00:00:25,300 That's right, bueno. 6 00:00:25,300 --> 00:00:29,660 Extreme Sports and Style 7 00:00:29,660 --> 00:00:31,199 tenemos fotografía, tenemos título 8 00:00:31,199 --> 00:00:33,240 y ya sabéis, bueno, y los que habéis 9 00:00:33,240 --> 00:00:35,579 hecho la prueba esta lo habéis visto 10 00:00:35,579 --> 00:00:37,479 lo que nos ofrecen 11 00:00:37,479 --> 00:00:38,759 solamente es el título en el canal 12 00:00:38,759 --> 00:00:41,299 aquí tenemos cantidad de información 13 00:00:41,299 --> 00:00:43,280 encima esta primera cosa 14 00:00:43,280 --> 00:00:45,359 que hemos estado hablando de los adjectives 15 00:00:45,359 --> 00:00:47,200 también ya me dan una idea, entonces está claro que 16 00:00:47,200 --> 00:00:48,899 el texto me va a hablar de Extreme Sports 17 00:00:48,899 --> 00:00:51,140 y encima, fijaos porque aquí 18 00:00:51,140 --> 00:00:52,679 el título, yo decía que 19 00:00:52,679 --> 00:00:55,159 los títulos a priori 20 00:00:55,159 --> 00:01:13,420 El título de un texto puede parecer como que, bueno, que es muy poco, es decir, que nos dice muy poco, pero no es así, ¿vale? Aquí dice Extreme Sports, Art and Style. Me están diciendo que el texto va de Extreme Sports, pero de los deportes extremos se puede hablar desde muchos puntos de vista. 21 00:01:13,420 --> 00:01:32,840 Pero encima me están diciendo Art in Style. ¿Qué podría sugerir eso de Art in Style? ¿Estáis en el examen? Ese es el texto, este es el título. ¿Qué os sugiere? Están de moda, tienen estilo, están de moda, a la gente les gusta. O sea, que fijaos, ya hay bastante información. 22 00:01:32,840 --> 00:01:42,239 O sea, no van a hablar de los extreme sports, pero desde ese punto de vista, ¿no? Desde el punto de vista de que, bueno, parece que la gente se anima, que está, ¿ok? Bueno, vamos a ver primero el texto. 23 00:02:02,840 --> 00:02:11,800 People think that extreme sports started in the United States more than 60 years ago, when surfers used to chase waves along the coast. 24 00:02:12,479 --> 00:02:18,659 The term extreme sports soon started to be used with other sports such as rafting and skydiving. 25 00:02:19,580 --> 00:02:25,520 Since then, support from big businesses has helped to make many extreme sports very well known. 26 00:02:25,520 --> 00:02:33,580 It seems that these sports are not just about doing a dangerous activity, but also about having a different lifestyle. 27 00:02:34,400 --> 00:02:39,280 Music, fashion and attitudes make extreme sports very attractive to young people. 28 00:02:40,120 --> 00:02:45,659 There aren't many sports that have all these things, says Alison Brose, head of marketing for Nokia, 29 00:02:46,219 --> 00:02:49,919 which sponsors some of the biggest surfing and snowboarding events. 30 00:02:49,919 --> 00:03:12,819 Bueno, esta lectura rápida y tal 31 00:03:12,819 --> 00:03:13,719 habréis visto que 32 00:03:13,719 --> 00:03:16,340 habla de extreme sports, pero 33 00:03:16,340 --> 00:03:17,939 con medio de un punto de vista diferente 34 00:03:17,939 --> 00:03:19,939 quedado un poco en esa idea que 35 00:03:19,939 --> 00:03:20,659 estábamos diciendo. 36 00:03:21,639 --> 00:03:23,460 Ok, so which activity do we have? Bueno, 37 00:03:23,719 --> 00:03:25,599 es evidente que esto está tomado de un 38 00:03:25,599 --> 00:03:27,620 de un libro, ¿no? 39 00:03:27,879 --> 00:03:28,620 Bueno, tenemos 40 00:03:28,620 --> 00:03:31,960 la primera podemos obviarlo, porque 41 00:03:31,960 --> 00:03:34,020 la de read the title of the article 42 00:03:34,020 --> 00:03:35,580 what is the text about? Y la segunda, 43 00:03:35,719 --> 00:03:37,819 skim the article and check your answer. Bueno, pues ya hemos 44 00:03:37,819 --> 00:03:39,599 hablado ampliamente que se trata de extremidades 45 00:03:39,599 --> 00:03:41,939 poéticas. Pero number four, 46 00:03:42,039 --> 00:03:43,860 number five and number six, sí 47 00:03:43,860 --> 00:03:45,620 que las podemos 48 00:03:45,620 --> 00:03:47,659 porque además se ajustan 49 00:03:47,659 --> 00:03:50,599 en cierta forma, sobre todo de las 5 y las 6 50 00:03:50,599 --> 00:03:52,400 a lo que vamos buscando. 51 00:03:52,560 --> 00:03:52,900 Fijaos. 52 00:03:53,419 --> 00:03:55,039 Are the sentences true or false? 53 00:03:55,280 --> 00:03:57,500 Find evidence in the text to support your answers. 54 00:03:57,860 --> 00:04:00,800 Bueno, esto es una variante de preguntas y respuestas 55 00:04:00,800 --> 00:04:04,180 en la que nos dan unas statements, unas afirmaciones, 56 00:04:04,759 --> 00:04:06,259 y yo tengo que buscar si es verdad o no, 57 00:04:06,539 --> 00:04:09,680 y tomar esa frase o esa línea del texto 58 00:04:09,680 --> 00:04:13,840 donde justifico o yo he visto el por qué 59 00:04:13,840 --> 00:04:15,740 esa afirmación es verdad o no. 60 00:04:15,740 --> 00:04:18,500 The writer went to the Olympics 61 00:04:18,500 --> 00:04:19,579 With Mike Metcher 62 00:04:19,579 --> 00:04:22,540 Mike Metcher is an extreme skier 63 00:04:22,540 --> 00:04:24,899 Skier 64 00:04:24,899 --> 00:04:27,560 Surfing is considered 65 00:04:27,560 --> 00:04:28,879 The first extreme sport 66 00:04:28,879 --> 00:04:31,500 Nokia gives money to pay for extreme sports events 67 00:04:31,500 --> 00:04:33,439 Only young people 68 00:04:33,439 --> 00:04:35,019 Go to extreme sports festivals 69 00:04:35,019 --> 00:04:37,839 The writer has tried extreme sports 70 00:04:37,839 --> 00:04:39,079 Bueno pues true or false 71 00:04:39,079 --> 00:04:41,139 Y cuando dice find evidence 72 00:04:41,139 --> 00:04:42,100 Encuentra una prueba 73 00:04:42,100 --> 00:04:45,019 En el texto de por qué esto es así 74 00:04:45,019 --> 00:04:52,519 ¿Por qué crees tú que es verdad? Porque es falso. A veces puede ser una sola línea, a veces puede ser parte de una línea, no tiene por qué ser la línea entera. 75 00:04:54,180 --> 00:05:10,680 Fine, esto ya es territorio conocido. Answer the questions in your own words. Bueno, muchas veces los libros y los profesores nos ofrecemos mucho, bueno, y nos obsesionamos con que a la hora de hacer preguntas y respuestas, el alumno responda como dice, with his or her own words, con sus propios palabras. 76 00:05:10,680 --> 00:05:12,779 vale, genial, pero recordad 77 00:05:12,779 --> 00:05:14,920 un poco la premisa que hemos dicho o que nos dicen 78 00:05:14,920 --> 00:05:16,600 de las pruebas 79 00:05:16,600 --> 00:05:18,779 que no tiene por qué ser necesariamente 80 00:05:18,779 --> 00:05:20,040 por nuestras propias palabras 81 00:05:20,040 --> 00:05:22,259 la recomendación que yo siempre doy es 82 00:05:22,259 --> 00:05:24,740 oye, siempre que pueda, porque si 83 00:05:24,740 --> 00:05:26,920 ajuste bien a la pregunta, si encuentras 84 00:05:26,920 --> 00:05:28,540 la respuesta y puedes en el texto 85 00:05:28,540 --> 00:05:30,540 y la puedes poner tal cual 86 00:05:30,540 --> 00:05:32,699 siempre y cuando 87 00:05:32,699 --> 00:05:34,740 se ajuste bien, porque de repente 88 00:05:34,740 --> 00:05:36,180 la pregunta me la hacen con 89 00:05:36,180 --> 00:05:38,660 él y recordad en el texto 90 00:05:38,660 --> 00:05:40,319 está con I, entonces yo tengo que hacer 91 00:05:40,319 --> 00:05:41,180 ese pequeño cambio 92 00:05:41,180 --> 00:05:44,560 hay veces, no muchas 93 00:05:44,560 --> 00:05:45,660 y así lo hemos estado viendo 94 00:05:45,660 --> 00:05:48,220 a lo largo de lo que llamamos de curso 95 00:05:48,220 --> 00:05:50,139 en el que sí que hay que 96 00:05:50,139 --> 00:05:52,079 rehacer, sí que hay que 97 00:05:52,079 --> 00:05:54,259 extraer un poco 98 00:05:54,259 --> 00:05:56,199 deducir esa respuesta de lo que me dice 99 00:05:56,199 --> 00:05:58,000 el texto, no puedo reproducirla exactamente 100 00:05:58,000 --> 00:06:00,120 igual, ¿vale? pero siempre que pueda 101 00:06:00,120 --> 00:06:00,920 igual 102 00:06:00,920 --> 00:06:03,500 ¿Cuándo el escritor se convirtió en un 103 00:06:03,500 --> 00:06:06,019 escritor de deportes extremos? ¿Dónde empezaron los deportes extremos? 104 00:06:06,959 --> 00:06:07,980 ¿Por qué las jóvenes 105 00:06:07,980 --> 00:06:25,300 Y por último, una de sinónimo. 106 00:06:25,860 --> 00:06:28,720 En este caso, a veces tenemos sinónimo 107 00:06:28,720 --> 00:06:31,000 y a veces con una mini definición que hay que buscar. 108 00:06:32,180 --> 00:06:33,839 Competition winner, ese la tenemos, 109 00:06:33,959 --> 00:06:34,800 ese es un champion. 110 00:06:34,800 --> 00:07:03,490 Pero luego tenemos quickly turned, follow, famous, a way of life, interesting, gives money to, large outdoor events, addicted to. No nos indican el tipo de palabra, como si nos suele indicarlo cuando estén en el examen, pero bueno, pues vale, pues nada, vamos con esas tres primeras actividades y bueno, si estáis viendo el texto y demás, no sé qué proyectar, porque este está un poco... 111 00:07:03,490 --> 00:07:05,670 aquí en clase creo que si todos 112 00:07:05,670 --> 00:07:07,829 podemos más o menos, vale vamos a proyectar 113 00:07:07,829 --> 00:07:09,470 el texto en clase también 114 00:07:09,470 --> 00:07:11,930 entonces que este es demasiado 115 00:07:11,930 --> 00:07:12,410 grande 116 00:07:12,410 --> 00:07:14,610 a ver 117 00:07:14,610 --> 00:07:20,850 bueno 118 00:07:20,850 --> 00:07:24,470 este hay que consultarlo, tenéis que consultarlo 119 00:07:24,470 --> 00:07:26,350 porque si no, no hay forma de 120 00:07:26,350 --> 00:07:28,149 de verlo 121 00:07:28,149 --> 00:07:30,509 ok, mientras tanto 122 00:07:30,509 --> 00:07:32,050 a ver como 123 00:07:32,050 --> 00:07:32,430 ha quedado 124 00:07:32,430 --> 00:08:18,800 disculpa que me he tenido que mover 125 00:08:18,800 --> 00:08:21,199 un momento 126 00:08:21,199 --> 00:08:23,100 que estoy un poquito dormido también con otras cosillas 127 00:08:23,100 --> 00:08:24,819 ¿Qué has dicho? 128 00:08:25,819 --> 00:08:26,939 ¿Empezamos ya con el examen? 129 00:08:27,620 --> 00:08:28,800 Con el text, sí 130 00:08:28,800 --> 00:08:30,860 con el texto este 131 00:08:30,860 --> 00:08:32,740 con los ejercicios, esos tres ejercicios 132 00:08:32,740 --> 00:08:34,000 que he comentado abajo 133 00:08:34,000 --> 00:08:36,519 Sí, los del sport 134 00:08:36,519 --> 00:08:38,720 Exactamente, el de Extreme Sports 135 00:08:38,720 --> 00:08:40,559 que dice Text on Extreme Sports 136 00:08:40,559 --> 00:08:42,480 Vale, el 2 137 00:08:42,480 --> 00:08:44,720 hacemos el 2, el 3 y el 4 138 00:08:44,720 --> 00:08:46,960 Perdona, Pablo, espera, te lo voy a decir 139 00:08:46,960 --> 00:08:48,620 Es que sabes lo que pasa 140 00:08:48,620 --> 00:08:50,980 que justamente me han llamado por teléfono cuando estabas 141 00:08:50,980 --> 00:08:53,039 explicando, macho. No, no te preocupes. 142 00:08:53,440 --> 00:08:54,860 El 4, el 5 y el 6. 143 00:08:55,200 --> 00:08:57,019 ¿Vale? Que son de verdadero y falso. 144 00:08:58,440 --> 00:08:59,019 Pregunta y 145 00:08:59,019 --> 00:09:00,179 respuestas y 146 00:09:00,179 --> 00:09:02,799 lo de encontrar la palabra 147 00:09:02,799 --> 00:09:03,620 en el texto. ¿Vale? 148 00:09:04,580 --> 00:09:05,580 4, 5 y 6. 149 00:09:05,580 --> 00:09:06,919 4, 5 y 6. Ok. 150 00:09:07,360 --> 00:09:07,879 Venga, gracias. 151 00:21:56,509 --> 00:26:42,509 Vamos entonces a corregir el texto 152 00:26:42,509 --> 00:26:45,089 Primero el de true o false 153 00:26:45,089 --> 00:26:47,589 Decía primero 154 00:26:47,589 --> 00:26:50,750 The writer went to the Olympics with Mike Matzer 155 00:26:50,750 --> 00:26:52,390 Y como veis ahí en el 156 00:26:52,390 --> 00:26:54,750 En el solucionario es falso 157 00:26:54,750 --> 00:26:56,650 El fragmento, la línea que yo he cogido 158 00:26:56,650 --> 00:26:58,309 El texto para justificar eso es la que dice 159 00:26:58,309 --> 00:27:00,890 I was of course watching the extreme winter Olympics 160 00:27:00,890 --> 00:27:01,470 On TV 161 00:27:01,470 --> 00:27:03,549 No sé si vosotros tenéis algo parecido 162 00:27:03,549 --> 00:27:05,450 Es la misma 163 00:27:05,450 --> 00:27:14,710 vale, pero eso lo has elaborado tú 164 00:27:14,710 --> 00:27:16,490 o lo has tomado literalmente del texto 165 00:27:16,490 --> 00:27:18,549 vale, es que 166 00:27:18,549 --> 00:27:20,490 por lo del ejercicio 167 00:27:20,490 --> 00:27:21,789 por respetar lo del ejercicio 168 00:27:21,789 --> 00:27:23,009 pero no, pero está bien 169 00:27:23,009 --> 00:27:24,170 ¿cómo? 170 00:27:25,589 --> 00:27:28,490 vale, perfecto 171 00:27:28,490 --> 00:27:30,509 porque realmente la prueba nuestra 172 00:27:30,509 --> 00:27:32,450 de preguntas y respuestas valdría 173 00:27:32,450 --> 00:27:34,329 bueno, el texto simplemente que por eso 174 00:27:34,329 --> 00:27:36,529 por justificar un poco también lo que tenéis 175 00:27:36,529 --> 00:27:38,069 en pantalla, esto es lo que dice 176 00:27:38,069 --> 00:27:40,450 find it in the text, es decir, el ejercicio 177 00:27:40,450 --> 00:27:42,109 te pide que lo encontrara directamente 178 00:27:42,109 --> 00:27:44,670 que tomara directamente la frase del texto 179 00:27:44,670 --> 00:27:46,250 pero va, es exactamente lo mismo 180 00:27:46,250 --> 00:27:48,309 es falso porque lo vi en televisión 181 00:27:48,309 --> 00:27:50,009 ¿vale? that's right 182 00:27:50,009 --> 00:27:51,690 number two 183 00:27:51,690 --> 00:27:54,930 Mike Metzer is an extreme skier 184 00:27:54,930 --> 00:27:56,250 también es falso 185 00:27:56,250 --> 00:27:57,990 ¿ok? porque él dice que es 186 00:27:57,990 --> 00:28:00,990 the 27 year old motocross champion 187 00:28:00,990 --> 00:28:02,529 raced his bike 188 00:28:02,529 --> 00:28:03,789 o con 189 00:28:03,789 --> 00:28:04,990 the 27-year-old 190 00:28:04,990 --> 00:28:05,970 motocross champion 191 00:28:05,970 --> 00:28:06,990 pero eso es suficiente 192 00:28:06,990 --> 00:28:07,690 porque es 193 00:28:07,690 --> 00:28:09,670 motocross champion 194 00:28:09,670 --> 00:28:10,130 no 195 00:28:10,130 --> 00:28:11,150 skier 196 00:28:11,150 --> 00:28:11,569 ¿ok? 197 00:28:13,029 --> 00:28:13,490 three 198 00:28:13,490 --> 00:28:13,950 decíamos 199 00:28:13,950 --> 00:28:15,329 surfing is considered 200 00:28:15,329 --> 00:28:16,849 the first extreme sport 201 00:28:16,849 --> 00:28:17,289 true 202 00:28:17,289 --> 00:28:18,609 people think that extreme sports 203 00:28:18,609 --> 00:28:19,750 started in the United States 204 00:28:19,750 --> 00:28:20,509 when surfers 205 00:28:20,509 --> 00:28:22,109 used to chase waves 206 00:28:22,109 --> 00:28:22,789 along the coast 207 00:28:22,789 --> 00:28:23,930 ¿vale? 208 00:28:24,430 --> 00:28:25,369 luego si veis 209 00:28:25,369 --> 00:28:25,849 es la misma 210 00:28:25,849 --> 00:28:27,430 hay una pregunta 211 00:28:27,430 --> 00:28:28,410 por ahí en el 155 212 00:28:28,410 --> 00:28:29,589 que es muy parecida 213 00:28:29,589 --> 00:28:30,190 la respuesta 214 00:28:30,190 --> 00:28:40,349 Concretamente cuando habla la ejecutiva 215 00:28:40,349 --> 00:28:50,109 El verbo sponsor 216 00:28:50,109 --> 00:28:51,849 Pues eso es patrocinado 217 00:28:51,849 --> 00:28:54,210 Y es lo que pregunta aquí 218 00:28:54,210 --> 00:28:54,829 Efectivamente 219 00:28:54,829 --> 00:28:57,990 Podría ser 220 00:28:57,990 --> 00:29:00,150 which sponsors 221 00:29:00,150 --> 00:29:01,589 some of the video surfing 222 00:29:01,589 --> 00:29:04,029 sin poner todo lo de delante? 223 00:29:08,160 --> 00:29:09,180 Pero yo pondría 224 00:29:09,180 --> 00:29:11,460 Nokia, algo de, o sea, pondría a lo mejor 225 00:29:11,460 --> 00:29:13,359 si quieres quitar lo de CES, Edison Pro 226 00:29:13,359 --> 00:29:15,039 si no sé qué, y pondría Nokia 227 00:29:15,039 --> 00:29:17,259 porque como lo que el statement 228 00:29:17,259 --> 00:29:18,960 te dice que Nokia es la que da dinero 229 00:29:18,960 --> 00:29:21,359 que en ese fragmento, en eso que tú 230 00:29:21,359 --> 00:29:23,380 coges del texto, Sara, también ponga algo de 231 00:29:23,380 --> 00:29:25,380 Nokia, o sea, lo que tú me has dicho pero yo 232 00:29:25,380 --> 00:29:26,920 pondría punto suspensivo 233 00:29:26,920 --> 00:29:29,220 Nokia, coma, which sponsors 234 00:29:29,220 --> 00:29:30,339 some of the, ¿vale? 235 00:29:30,339 --> 00:29:35,059 que hay que poner algo siempre 236 00:29:35,059 --> 00:29:37,059 que diga referente de la 237 00:29:37,059 --> 00:29:37,859 pregunta, por así decirlo 238 00:29:37,859 --> 00:29:41,019 la respuesta que tú me has dado es correcta 239 00:29:41,019 --> 00:29:42,880 es verdadero por eso, claro, pero 240 00:29:42,880 --> 00:29:44,759 como la pregunta específicamente 241 00:29:44,759 --> 00:29:46,859 la statement mencionaba específicamente 242 00:29:46,859 --> 00:29:48,960 a Nokia, pues es bueno 243 00:29:48,960 --> 00:29:51,019 incluir, ya que aparece también el texto así 244 00:29:51,019 --> 00:29:53,200 incluirlo también en la justificación 245 00:29:53,200 --> 00:29:54,259 de la respuesta 246 00:29:54,259 --> 00:29:58,579 Five, only young people 247 00:29:58,579 --> 00:30:00,779 go to extreme sports festivals 248 00:30:00,779 --> 00:30:02,700 hay una parte del texto que dice 249 00:30:02,700 --> 00:30:04,460 people of all ages 250 00:30:04,460 --> 00:30:06,680 can meet famous 251 00:30:06,680 --> 00:30:07,680 sports stars 252 00:30:07,680 --> 00:30:10,640 no solo young people 253 00:30:10,640 --> 00:30:12,539 sino people of all ages 254 00:30:12,539 --> 00:30:16,660 cuando ves que hay una paréntesis 255 00:30:16,660 --> 00:30:18,660 con puntos suspensivos, eso quiere decir que 256 00:30:18,660 --> 00:30:20,059 hay texto 257 00:30:20,059 --> 00:30:22,500 es decir, que eso es un fragmento del texto 258 00:30:22,500 --> 00:30:24,819 Que hay más texto delante o detrás 259 00:30:24,819 --> 00:30:26,299 Según donde vaya 260 00:30:26,299 --> 00:30:28,880 Y por último dice 261 00:30:28,880 --> 00:30:31,339 The writer has tried extreme sports 262 00:30:31,339 --> 00:30:31,900 It's false 263 00:30:31,900 --> 00:30:34,799 Maybe one day I'll be brave enough 264 00:30:34,799 --> 00:30:36,359 To train them for myself 265 00:30:36,359 --> 00:30:39,400 Seré lo suficientemente valiente 266 00:30:39,400 --> 00:30:41,299 Para intentarlo yo 267 00:30:41,299 --> 00:30:46,359 Ok, so true or false 268 00:30:46,359 --> 00:30:50,349 Number two 269 00:30:50,349 --> 00:30:52,250 El de questions and answers 270 00:30:52,250 --> 00:30:54,289 Aquí es donde ya digo que sí que me gusta también 271 00:30:54,289 --> 00:30:56,609 que, aparte de la que se pueda ofrecer, 272 00:30:57,109 --> 00:30:58,470 pues la que digáis vosotros. 273 00:30:59,009 --> 00:30:59,809 Bueno, la primera pregunta era 274 00:30:59,809 --> 00:31:01,250 ¿Cuándo el escritor se convirtió en un 275 00:31:01,250 --> 00:31:01,990 escritor que se convirtió en un escritor 276 00:31:01,990 --> 00:31:02,990 en un escritor extranjero? 277 00:31:04,730 --> 00:31:05,710 ¿Qué tan es por ahí? 278 00:31:06,269 --> 00:31:08,069 De vuestro, cuando vio a Mike 279 00:31:08,069 --> 00:31:09,450 en la televisión. 280 00:31:09,690 --> 00:31:11,390 Eso es, cuando vio a Mike en la televisión. 281 00:31:11,869 --> 00:31:13,009 Perdón, cuando lo vio. 282 00:31:13,869 --> 00:31:15,490 ¿Recuerdas que para televisión? 283 00:31:17,069 --> 00:31:18,190 Ah, es verdad, pero el texto 284 00:31:18,190 --> 00:31:20,190 dice sí, es verdad, 285 00:31:20,309 --> 00:31:26,440 lleva razón. Un momento. 286 00:31:31,440 --> 00:31:31,839 Ajá. 287 00:31:31,839 --> 00:31:34,240 Ah, vale, vale, el texto dice watch 288 00:31:34,240 --> 00:31:35,859 vale, explico 289 00:31:35,859 --> 00:31:38,180 vale, si yo directamente digo 290 00:31:38,180 --> 00:31:39,220 como dice el texto, dice 291 00:31:39,220 --> 00:31:41,880 perdona, ¿se le puede repetirme tu respuesta? 292 00:31:42,380 --> 00:31:44,440 When he saw Mike Metzner on TV 293 00:31:44,440 --> 00:31:46,180 Vale, en ese caso tenía que ser 294 00:31:46,180 --> 00:31:47,839 watch, porque directamente ha dicho que lo 295 00:31:47,839 --> 00:31:49,680 viste en televisión, entonces 296 00:31:49,680 --> 00:31:51,500 tiene que ser watch, ¿qué es lo que dice el texto? 297 00:31:51,940 --> 00:31:54,019 Hay voces called watching the extreme 298 00:31:54,019 --> 00:31:55,180 winter Olympics on TV 299 00:31:55,180 --> 00:31:57,039 ¿Cuándo sería? ¿When he watched? 300 00:31:57,859 --> 00:32:00,240 Exactamente, when he watched Mike Metzner 301 00:32:00,240 --> 00:32:02,380 claro, la respuesta 302 00:32:02,380 --> 00:32:04,619 es que hay un pequeño 303 00:32:04,619 --> 00:32:06,500 truco, porque dice, él se 304 00:32:06,500 --> 00:32:08,200 enganchó cuando vio 305 00:32:08,200 --> 00:32:10,539 lo vio en 306 00:32:10,539 --> 00:32:12,599 los extreme sports, que de casualidad 307 00:32:12,599 --> 00:32:13,980 estaban por televisión, es decir 308 00:32:13,980 --> 00:32:16,660 se puede justificar que pongan 309 00:32:16,660 --> 00:32:18,160 show, porque 310 00:32:18,160 --> 00:32:20,440 antes que decir que lo vio en televisión 311 00:32:20,440 --> 00:32:21,839 dice que lo vio en los 312 00:32:21,839 --> 00:32:24,299 en los Juegos Olímpicos 313 00:32:24,299 --> 00:32:26,440 y que de casualidad estaban en televisión 314 00:32:26,440 --> 00:32:28,539 es un poco retorcido, es verdad 315 00:32:28,539 --> 00:32:31,140 pero bueno, es por justificar que está ISO 316 00:32:31,140 --> 00:32:33,220 si ahí en esa respuesta hubieran puesto 317 00:32:33,220 --> 00:32:35,180 when he watched, también valdría 318 00:32:35,180 --> 00:32:36,960 es decir, aquí son los dos 319 00:32:36,960 --> 00:32:39,019 válidos, justificándolo de 320 00:32:39,019 --> 00:32:41,000 SO, como digo, que es el pasado de sí 321 00:32:41,000 --> 00:32:43,079 porque hace referencia a la noticia directa 322 00:32:43,079 --> 00:32:44,500 que lo vio en los Juegos Olímpicos 323 00:32:44,500 --> 00:32:47,279 y luego esos Juegos Olímpicos estaban en televisión 324 00:32:47,279 --> 00:32:49,240 vale 325 00:32:49,240 --> 00:32:51,380 any other answer? 326 00:32:51,380 --> 00:32:52,740 ¿alguna otra respuesta que queráis? 327 00:32:52,740 --> 00:32:59,339 ok, pues igual 328 00:32:59,339 --> 00:33:00,559 porque como ahí directamente 329 00:33:00,559 --> 00:33:02,960 habla que dice que está en televisión 330 00:33:02,960 --> 00:33:05,339 no se menciona las olimpiadas 331 00:33:05,339 --> 00:33:07,539 me ha dicho cuando lo vio 332 00:33:07,539 --> 00:33:10,480 bueno 333 00:33:10,480 --> 00:33:12,819 para que pueda dejar el show 334 00:33:12,819 --> 00:33:13,980 tendrá que decir el que sabrá 335 00:33:13,980 --> 00:33:15,839 con mis ojos, might matter 336 00:33:15,839 --> 00:33:16,819 or the extreme 337 00:33:16,819 --> 00:33:19,019 export Olympics 338 00:33:19,019 --> 00:33:21,819 o una extreme export 339 00:33:21,819 --> 00:33:23,599 event en un acontecimiento 340 00:33:23,599 --> 00:33:25,440 on TV, ahí sí, ahí podría 341 00:33:25,440 --> 00:33:30,980 dejarse, ok, bueno 342 00:33:30,980 --> 00:33:32,500 pues Pablo presidente entonces dice 343 00:33:32,500 --> 00:33:35,319 where did extreme exports begin 344 00:33:35,319 --> 00:33:39,740 extreme exports begin 345 00:33:39,740 --> 00:33:41,059 in United States, no? 346 00:33:41,559 --> 00:33:42,180 ajá 347 00:33:42,180 --> 00:33:45,539 yo he puesto begin six years 348 00:33:45,539 --> 00:33:47,579 ago, vale vamos por 349 00:33:47,579 --> 00:33:48,460 parte, Sara 350 00:33:48,460 --> 00:33:51,400 bueno, primero el pasado 351 00:33:51,400 --> 00:33:53,559 Extreme Esports began 352 00:33:53,559 --> 00:33:55,420 o started 353 00:33:55,420 --> 00:33:58,299 in the United States 354 00:33:58,299 --> 00:34:01,759 esa es la respuesta tuya 355 00:34:01,759 --> 00:34:02,099 ¿no Sara? 356 00:34:02,539 --> 00:34:02,779 Sí 357 00:34:02,779 --> 00:34:05,420 Celia, perdona, ¿tú me habías dicho? 358 00:34:05,819 --> 00:34:07,660 It started in the United States 359 00:34:07,660 --> 00:34:12,360 more than 60 years ago 360 00:34:12,360 --> 00:34:13,820 Yo incluiría como ha hecho Celia 361 00:34:13,820 --> 00:34:15,019 y como hace la respuesta ahí 362 00:34:15,019 --> 00:34:16,820 la referencia temporal 363 00:34:16,820 --> 00:34:19,280 ¿Vale? O sea, evidentemente 364 00:34:19,280 --> 00:34:20,539 la pregunta me dice ¿Dónde empezó? 365 00:34:21,659 --> 00:34:23,239 ¿No? Lo que ocurre es que 366 00:34:23,239 --> 00:34:25,679 yo creo que, aunque no te lo dicen directamente 367 00:34:25,679 --> 00:34:27,260 pretenden que tú le digas 368 00:34:27,260 --> 00:34:28,760 también en qué momento 369 00:34:28,760 --> 00:34:30,820 porque como dice pasado, dice 370 00:34:30,820 --> 00:34:33,239 ¿Cuándo empezó? Entonces, como que 371 00:34:33,239 --> 00:34:35,280 el que hace esa pregunta te está diciendo 372 00:34:35,280 --> 00:34:37,099 ¿Empezó en los Estados Unidos? Hace 373 00:34:37,099 --> 00:34:39,239 60 años. ¿Vale? Entonces quizás 374 00:34:39,239 --> 00:34:41,139 incluir el dato estaría 375 00:34:41,139 --> 00:34:43,460 bien. Y luego, Pablo, tu respuesta 376 00:34:43,460 --> 00:34:45,059 no es correcta, ¿por qué? 377 00:34:45,059 --> 00:34:45,940 porque solo me 378 00:34:45,940 --> 00:34:48,380 la pregunta fíjate que dicen 379 00:34:48,380 --> 00:34:50,699 where the extreme sports 380 00:34:50,699 --> 00:34:53,280 es decir, el dato importante, el dato que están pidiendo 381 00:34:53,280 --> 00:34:54,320 es el lugar 382 00:34:54,320 --> 00:34:56,980 tú dices el lugar 383 00:34:56,980 --> 00:34:58,900 como estabas diciendo y luego puedes 384 00:34:58,900 --> 00:34:59,880 hablar del tiempo 385 00:34:59,880 --> 00:35:01,639 yo se han depuesto el tiempo 386 00:35:01,639 --> 00:35:05,000 entonces no te lo daría 387 00:35:05,000 --> 00:35:06,159 no te lo daría por válido 388 00:35:06,159 --> 00:35:09,099 esa que se ofrece ahí 389 00:35:09,099 --> 00:35:09,860 es un poquito larga 390 00:35:09,860 --> 00:35:11,300 people think extreme sports 391 00:35:11,300 --> 00:35:14,739 puedo completar la frase añadiendo 392 00:35:14,739 --> 00:35:16,039 en USA 393 00:35:16,039 --> 00:35:18,019 pero poniéndolo antes 394 00:35:18,019 --> 00:35:19,199 tú debes decir 395 00:35:19,199 --> 00:35:22,340 it began in the United States 396 00:35:22,340 --> 00:35:24,619 more than 60 years ago 397 00:35:24,619 --> 00:35:27,099 como es la primera frase del solucionario 398 00:35:27,099 --> 00:35:29,099 people think that extreme sports 399 00:35:29,099 --> 00:35:31,820 started in the United States 400 00:35:31,820 --> 00:35:33,840 more than 60 years ago 401 00:35:33,840 --> 00:35:35,079 ¿vale? 402 00:35:36,119 --> 00:35:36,699 porque insisto 403 00:35:36,699 --> 00:35:37,539 el dato importante 404 00:35:37,539 --> 00:35:38,679 el dato que están pidiendo 405 00:35:38,679 --> 00:35:40,360 es donde 406 00:35:40,360 --> 00:35:42,860 y ya se puede completar totalmente 407 00:35:42,860 --> 00:35:43,860 especificando 408 00:35:43,860 --> 00:35:46,119 cuál es ese deporte 409 00:35:46,119 --> 00:35:48,059 primero, ¿no? De when surfers used to 410 00:35:48,059 --> 00:35:49,280 chase waves along the coast. 411 00:35:49,880 --> 00:35:52,000 Pero yo creo que si esto no se pone, no habría ningún problema 412 00:35:52,000 --> 00:35:54,139 porque realmente 413 00:35:54,139 --> 00:35:55,320 lo que te piden es, como digo, 414 00:35:55,719 --> 00:35:57,599 ¿cuándo empezó? Perdón, ¿dónde? ¿Dónde empezó? 415 00:35:57,840 --> 00:35:59,920 Yo sí recomiendo incluir lo de more than 416 00:35:59,920 --> 00:36:00,760 60 years ago. 417 00:36:01,719 --> 00:36:03,579 Si insisto, ya lo completáis con lo de 418 00:36:03,579 --> 00:36:05,760 when surfers used to chase waves 419 00:36:05,760 --> 00:36:07,719 along the coast, ¿vale? Pero bueno, tampoco ese es 420 00:36:07,719 --> 00:36:09,800 obligatorio, no es un dato obligatorio. 421 00:36:13,550 --> 00:36:15,070 Ok. Number three. 422 00:36:15,449 --> 00:36:16,909 Why are young people 423 00:36:16,909 --> 00:36:19,630 attracted to extreme sports 424 00:36:19,630 --> 00:36:21,510 siempre que es 425 00:36:21,510 --> 00:36:23,269 guay, la respuesta, recordad, decíamos 426 00:36:23,269 --> 00:36:25,389 se incluye o 427 00:36:25,389 --> 00:36:27,449 empieza por because 428 00:36:27,449 --> 00:36:30,269 opciones 429 00:36:30,269 --> 00:36:33,150 because it's a different lifestyle 430 00:36:33,150 --> 00:36:34,650 music, fashion 431 00:36:34,650 --> 00:36:36,949 attitude make 432 00:36:36,949 --> 00:36:39,190 extreme sports very attractive 433 00:36:39,190 --> 00:36:40,030 to young people 434 00:36:40,030 --> 00:36:40,909 ok 435 00:36:40,909 --> 00:36:45,030 después de lo de lifestyle has puesto un punto, Sara 436 00:36:45,030 --> 00:36:47,289 has dicho bien, vale, entonces perfecto 437 00:36:47,289 --> 00:36:52,349 Yo la frase que he puesto ha sido 438 00:36:52,349 --> 00:36:56,409 The fashion and attitude makes very attractive for young people. 439 00:36:58,289 --> 00:36:58,530 Vale. 440 00:36:59,869 --> 00:37:03,449 Primero, tendrías que meterlo, Pablo, en una frase completa. 441 00:37:03,449 --> 00:37:05,349 Es decir, because, no sé qué, 442 00:37:05,429 --> 00:37:10,949 are very attractive for young people. 443 00:37:11,670 --> 00:37:14,489 Y lo tienes que decir, tienes que incluir en esa respuesta, 444 00:37:14,630 --> 00:37:15,670 porque la pregunta te lo pide, 445 00:37:15,670 --> 00:37:18,150 alguna referencia a extreme sports 446 00:37:18,150 --> 00:37:20,070 es decir, es la actitud 447 00:37:20,070 --> 00:37:22,050 el lifestyle, todo eso 448 00:37:22,050 --> 00:37:23,989 de los deportes extremos 449 00:37:23,989 --> 00:37:25,269 lo que llama la atención 450 00:37:25,269 --> 00:37:27,909 de los jóvenes 451 00:37:27,909 --> 00:37:28,190 ¿no? 452 00:37:29,570 --> 00:37:30,750 entonces puedes decir 453 00:37:30,750 --> 00:37:34,230 lifestyle, music, fashion 454 00:37:34,230 --> 00:37:36,210 attitude in extreme 455 00:37:36,210 --> 00:37:36,789 sports 456 00:37:36,789 --> 00:37:40,050 are attractive too 457 00:37:40,050 --> 00:37:41,210 ¿vale? 458 00:37:41,690 --> 00:37:44,230 primero, lo que tú me has dicho hay que convertirlo 459 00:37:44,230 --> 00:37:46,269 en frase completa con sujeto 460 00:37:46,269 --> 00:37:48,289 verbo y complemento 461 00:37:48,289 --> 00:37:49,789 y luego tienes que introducir 462 00:37:49,789 --> 00:37:51,329 alguna referencia 463 00:37:51,329 --> 00:37:54,050 a los extreme sports, porque insisto, la pregunta 464 00:37:54,050 --> 00:37:55,650 lo que me dice es, oye, ¿por qué 465 00:37:55,650 --> 00:37:58,210 para la gente joven es atractivo los extreme 466 00:37:58,210 --> 00:37:58,670 sports? 467 00:38:00,969 --> 00:38:01,989 El fashion 468 00:38:01,989 --> 00:38:04,210 y la actitud es muy atractivo 469 00:38:04,210 --> 00:38:05,130 para la gente joven 470 00:38:05,130 --> 00:38:07,150 Claro, pero incluye la actitud 471 00:38:07,150 --> 00:38:09,929 en extreme sports 472 00:38:09,929 --> 00:38:11,329 are 473 00:38:11,329 --> 00:38:14,090 attractive, entonces lo conviertes en 474 00:38:14,090 --> 00:38:16,429 frase e incluye la referencia 475 00:38:16,429 --> 00:38:17,789 de Extreme Sports, ¿vale? 476 00:38:18,690 --> 00:38:19,050 Vale. 477 00:38:20,789 --> 00:38:21,829 A ver, perdona, cuéntame. 478 00:38:22,670 --> 00:38:23,809 Because the music 479 00:38:23,809 --> 00:38:25,050 passes on an attitude 480 00:38:25,050 --> 00:38:28,050 it makes the sport 481 00:38:28,050 --> 00:38:29,909 even more attractive to young people. 482 00:38:29,929 --> 00:38:30,429 Vale, también. 483 00:38:32,070 --> 00:38:33,809 Because it has a different lifestyle 484 00:38:33,809 --> 00:38:35,190 music passes on an attitude. 485 00:38:35,369 --> 00:38:37,550 That's right, because it has a different lifestyle music. 486 00:38:37,829 --> 00:38:39,409 That's right, yes, it's cool too. 487 00:38:40,130 --> 00:38:41,610 Aquí la que decía, because Extreme Sports 488 00:38:41,610 --> 00:38:42,909 has also a different lifestyle, 489 00:38:42,909 --> 00:38:45,070 la que da el solucionario 490 00:38:45,070 --> 00:38:47,449 va en la línea más de la que ha dicho Celia 491 00:38:47,449 --> 00:38:49,170 because extreme sports are also 492 00:38:49,170 --> 00:38:51,570 different lifestyle including music, fashion and attitude 493 00:38:51,570 --> 00:38:53,190 pero todas las que hemos 494 00:38:53,190 --> 00:38:54,050 estado comentando 495 00:38:54,050 --> 00:38:55,909 are ok 496 00:38:55,909 --> 00:38:58,409 number four 497 00:38:58,409 --> 00:39:01,230 how have big businesses helped extreme 498 00:39:01,230 --> 00:39:02,250 export 499 00:39:02,250 --> 00:39:06,530 big businesses 500 00:39:06,530 --> 00:39:08,210 big businesses like Nokia 501 00:39:08,210 --> 00:39:10,329 that support some of the 502 00:39:10,329 --> 00:39:10,969 extreme sports 503 00:39:10,969 --> 00:39:13,590 ok, so big business 504 00:39:13,590 --> 00:39:15,269 like Nokia, sponsor 505 00:39:15,269 --> 00:39:16,409 ha dicho do 506 00:39:16,409 --> 00:39:19,530 ok, no, sponsor porque dice 507 00:39:19,530 --> 00:39:21,429 big businesses, en plural 508 00:39:21,429 --> 00:39:24,110 exactamente 509 00:39:24,110 --> 00:39:25,929 big businesses like Nokia 510 00:39:25,929 --> 00:39:26,590 sponsor 511 00:39:26,590 --> 00:39:32,599 ok, aquí sí que, no sé si hay alguna 512 00:39:32,599 --> 00:39:33,579 otra opción, pero creo que 513 00:39:33,579 --> 00:39:36,400 yo te comento, he puesto 514 00:39:36,400 --> 00:39:38,559 Nokia is the sponsor of the 515 00:39:38,559 --> 00:39:40,900 surfing and snowboarding events 516 00:39:40,900 --> 00:39:42,599 vale, te la podrían dar 517 00:39:42,599 --> 00:39:43,659 por válida, Pablo, esa 518 00:39:43,659 --> 00:39:45,019 Es así, ¿no? 519 00:39:45,380 --> 00:39:46,400 Sí, sí, porque 520 00:39:46,400 --> 00:39:49,400 de repente te pueden poner algún reparo 521 00:39:49,400 --> 00:39:51,519 porque bueno, no sé qué, pero realmente 522 00:39:51,519 --> 00:39:52,880 estás respondiendo a lo que te piden 523 00:39:52,880 --> 00:39:54,699 Nokia sponsors, ajá 524 00:39:54,699 --> 00:40:00,460 Ok, la última 525 00:40:00,460 --> 00:40:02,880 ¿Qué pueden hacer las personas en un festival de deportes extremos? 526 00:40:03,880 --> 00:40:08,409 Pueden ir a probar 527 00:40:08,409 --> 00:40:09,489 deportes de deportes 528 00:40:09,489 --> 00:40:11,769 y escuchar a los deportistas 529 00:40:11,769 --> 00:40:13,329 Están probando, ok 530 00:40:13,329 --> 00:40:14,050 Sí 531 00:40:14,050 --> 00:40:17,610 Pueden ir y 532 00:40:17,610 --> 00:40:18,550 ¿Vale, Andrea? 533 00:40:18,550 --> 00:40:28,269 Porque esta estructura española de ir a, pueden ir a cantar o pueden ir, entonces go and y luego ya pones el verbo. 534 00:40:30,780 --> 00:40:31,320 ¿Alguna otra? 535 00:40:34,539 --> 00:40:45,519 Aquí la que tenéis, people of all ages can meet famous sports stars, try different sports, buy clothes, listen to their favorite bands. 536 00:40:45,519 --> 00:40:48,019 Para por lo que me estáis contando, ¿no? 537 00:40:48,019 --> 00:40:56,920 Bueno, después de corregir lo que he tenido aquí 538 00:40:56,920 --> 00:40:58,920 Después de estar viendo este ejercicio 539 00:40:58,920 --> 00:41:02,179 En general, más o menos 540 00:41:02,179 --> 00:41:05,820 Comprendemos la pregunta y sabemos cuáles son las respuestas 541 00:41:05,820 --> 00:41:08,820 Pero hay que afinar un poquito más en la 542 00:41:08,820 --> 00:41:11,380 Confección, en la redacción de esas respuestas 543 00:41:11,380 --> 00:41:14,800 Porque ahí se nos puede ir algún punto 544 00:41:14,800 --> 00:41:17,699 Alguna cosita que sí puede ser importante a la hora de la suma 545 00:41:17,699 --> 00:41:20,099 De la suma total 546 00:41:20,099 --> 00:41:23,380 Bueno, y luego el último ya, el de Spine Awards 547 00:41:23,380 --> 00:41:25,280 Bueno 548 00:41:25,280 --> 00:41:27,960 Dice, competition winner 549 00:41:27,960 --> 00:41:28,820 Ok, ya, y luego 550 00:41:28,820 --> 00:41:30,079 Quickly turn 551 00:41:30,079 --> 00:41:33,300 Spine, es el pasado del verbo spin 552 00:41:33,300 --> 00:41:35,099 S-P-I-N 553 00:41:35,099 --> 00:41:36,400 Spin, span 554 00:41:36,400 --> 00:41:38,659 Es dar vuelta sobre un eje 555 00:41:38,659 --> 00:41:41,400 Spin, span 556 00:41:41,400 --> 00:41:44,579 Follow, seguir 557 00:41:44,579 --> 00:41:48,480 Perdón, oh, chase 558 00:41:48,480 --> 00:41:50,440 Ok, chase 559 00:41:50,440 --> 00:41:54,619 Chase, el verbo es también eso, es perseguir, ir detrás de alguien. 560 00:41:55,739 --> 00:41:57,380 Famous, well-known. 561 00:42:00,079 --> 00:42:06,199 Estos dos adjetivos, famous y well-known, son bastante recurrentes, 562 00:42:06,539 --> 00:42:11,039 es decir, que son utilizados, que son comunes, que no son extraños. 563 00:42:12,800 --> 00:42:15,159 A way of life, pues a lifestyle. 564 00:42:17,019 --> 00:42:18,420 Un estilo de vida, lifestyle. 565 00:42:18,420 --> 00:42:44,340 ¿Vale? Interesting, attractive. Este es otro de esos ejemplos que hemos comentado yo alguna vez de dos palabras que de repente en otra situación, en otro contexto, no son sinónimos, pero aquí sí. ¿Vale? Entre attractive e interesting hay cierta, digamos, diferencia semántica, pero en este contexto sí que son sinónimos. ¿Vale? Interesting, attractive. 566 00:42:44,340 --> 00:42:46,119 Gives money to 567 00:42:46,119 --> 00:42:47,980 Sponsors 568 00:42:47,980 --> 00:42:49,099 Lo que hemos dicho 569 00:42:49,099 --> 00:42:52,199 Patrocinar, sponsors 570 00:42:52,199 --> 00:42:54,420 Bueno, he dicho en muchos reportes 571 00:42:54,420 --> 00:42:56,400 El sponsor de 572 00:42:56,400 --> 00:42:56,840 ¿No? 573 00:42:58,780 --> 00:42:59,639 ¿Quién es? 574 00:43:01,480 --> 00:43:02,400 Dime, Pablo 575 00:43:02,400 --> 00:43:04,760 Ah, que decía que aquí en España 576 00:43:04,760 --> 00:43:06,079 Se ve mucho lo de los sponsors 577 00:43:06,079 --> 00:43:08,420 ¿Verdad? Que se dice el sponsor 578 00:43:08,420 --> 00:43:11,079 Large outdoor events 579 00:43:11,079 --> 00:43:12,440 Los festivals 580 00:43:12,440 --> 00:43:41,440 Y en este texto, bueno, pues, hooked on, que también ha salido mucho en el texto, hooked on, con esa canción de hooked on a Philly, hooked on, enganchado, literalmente el hook como sustantivo es un gancho, ¿vale? Es gancho, o Garfio, ¿no? 581 00:43:42,440 --> 00:43:45,780 Ok, questions 582 00:43:45,780 --> 00:43:50,559 ¿Queréis un pequeño 583 00:43:50,559 --> 00:43:52,579 Cinco minutitos para cambiar de aire 584 00:43:52,579 --> 00:43:54,800 Y volvemos o seguimos todo all the way 585 00:43:54,800 --> 00:43:55,940 Como se dice en inglés 586 00:43:55,940 --> 00:43:57,219 All the way long 587 00:43:57,219 --> 00:43:59,380 ¿Paramos cinco minutos? 588 00:44:00,340 --> 00:44:01,860 Sí, vale, pues venga 589 00:44:01,860 --> 00:44:04,659 Hacemos un pequeñito parón y ahora volvemos 590 00:44:04,659 --> 00:44:13,679 A ver si soy lo que queréis 591 00:44:13,679 --> 00:44:15,219 Por si queréis ver el puesto de eso 592 00:44:15,219 --> 00:44:17,900 Ya lo tengo aquí 593 00:44:17,900 --> 00:44:24,139 Ah, vale, vale 594 00:44:24,139 --> 00:44:24,300 Ok 595 00:44:24,300 --> 01:01:51,880 bueno, pues ya estamos de vuelta 596 01:01:51,880 --> 01:01:58,809 vamos entonces a continuar 597 01:01:58,809 --> 01:02:00,849 este resto final 598 01:02:00,849 --> 01:02:02,809 bueno, antes de que se me olvide 599 01:02:02,809 --> 01:02:04,769 la próxima semana no tenemos 600 01:02:04,769 --> 01:02:06,650 clase, ¿vale? porque 601 01:02:06,650 --> 01:02:07,829 bueno, estamos en el centro 602 01:02:07,829 --> 01:02:10,550 la directoría ya está con una historia de un proyecto 603 01:02:10,550 --> 01:02:12,809 y demás, entonces no estaremos por aquí 604 01:02:12,809 --> 01:02:14,730 para compensar 605 01:02:15,369 --> 01:02:18,659 bueno, para compensar 606 01:02:18,659 --> 01:02:20,059 para que tengáis algo que podéis editar 607 01:02:20,059 --> 01:02:21,739 se ha abierto, tenéis abierto 608 01:02:21,739 --> 01:02:24,119 en el bloque de 609 01:02:24,119 --> 01:02:25,559 lectura, por si 610 01:02:25,559 --> 01:02:28,019 queréis ir a hacerle, además que 611 01:02:28,019 --> 01:02:30,280 tienen su solucionario, dos textos nuevos, que son 612 01:02:30,280 --> 01:02:32,300 también otros dos textos que están relacionados 613 01:02:32,300 --> 01:02:33,019 con el deporte.