1 00:00:05,099 --> 00:00:07,599 ¿Sabes lo que eso significa? ¿Verdad? 2 00:00:07,860 --> 00:00:12,480 Sí, señor. A partir de ahora, la energía de ese chico se despertará. 3 00:00:12,699 --> 00:00:13,759 Así es, escuelo. 4 00:00:13,960 --> 00:00:15,980 Es la energía que lleváis esperando aquí. 5 00:00:18,539 --> 00:00:35,020 Sí, será el nuevo guía. Sí, será el protector. 6 00:00:35,539 --> 00:00:38,520 Será nuestro norte, príncipe de Rosnando. 7 00:00:38,840 --> 00:00:44,829 Bienvenido a la energía, bienvenido, hijo del sol. 8 00:00:45,350 --> 00:00:46,409 Hijo mío, sol es... 9 00:00:46,409 --> 00:00:56,229 ¿Cómo me siento? 10 00:00:56,689 --> 00:00:57,670 Pues como todos. 11 00:00:57,670 --> 00:01:00,750 ¡Ya! ¡Pero es que yo! ¡¿Qué hago?! 12 00:01:00,750 --> 00:01:04,849 ¡Luxis! ¡No es la parte! 13 00:01:04,969 --> 00:01:10,079 ¡Cuando dos hombres discuten hay que... 14 00:01:10,079 --> 00:01:11,799 ¡Cojo el arco y me voy! 15 00:01:11,920 --> 00:01:12,620 ¡Voy contigo! 16 00:01:13,000 --> 00:01:14,099 ¡Tú! ¡A cazar! 17 00:01:25,739 --> 00:01:27,579 ¡Ah! ¡Pero qué haces! 18 00:01:27,680 --> 00:01:30,879 ¡Todo! ¡Estás loco! 19 00:01:39,439 --> 00:01:43,329 ¡Con la bestia de reír! 20 00:01:44,049 --> 00:01:44,569 ¡Divertirse! 21 00:01:46,049 --> 00:01:48,049 Debería tomarte esto más en serio. 22 00:01:48,230 --> 00:01:49,730 Mira, aquí lo pone. 23 00:01:50,170 --> 00:01:51,489 El marcado con las señales. 24 00:01:55,680 --> 00:01:57,480 ¡No quiero saber nada de señales! 25 00:01:57,480 --> 00:02:01,099 Lumen, no puedes huir ni de los problemas que tienes, mi señor. 26 00:02:01,579 --> 00:02:04,019 Servimos a verlo, nuestro emperador. 27 00:02:05,000 --> 00:02:07,739 Resplandecientes, mis mejores presas son. 28 00:02:08,180 --> 00:02:10,020 Con su luz calentarnos nuestro hogar. 29 00:02:10,400 --> 00:02:12,240 ¡Qué calentito! ¡Que hoy ya se está! 30 00:02:12,840 --> 00:02:16,009 ¡Mi nombre es Jesús! 31 00:02:16,270 --> 00:02:20,050 Soy cruel y sanguinario, perverso y feroz. 32 00:02:20,289 --> 00:02:21,810 Buscad por todas partes. 33 00:02:22,409 --> 00:02:23,610 Traedme a ese carajo. 34 00:02:27,280 --> 00:02:28,560 Pues se dice que es el señorado. 35 00:02:28,879 --> 00:02:30,939 Hoy es su día, nos tiene que iluminar. 36 00:02:30,939 --> 00:02:32,599 Es un joven incomparable. 37 00:02:32,919 --> 00:02:45,280 Un resplandeciente singular, su cuerpo iría de energía, más luz que nadie él emitirá, y nuestro gran esperador, el inordenado, secuestrará, para obtener de su cuerpo la energía que hará su deseo alcanzar. 38 00:02:46,159 --> 00:02:57,650 ¡Mi nombre es Escoria! ¡Ya me lo que! 39 00:02:57,810 --> 00:03:09,639 Iremos al norte y... 40 00:03:09,639 --> 00:03:10,759 Pues iremos allí. 41 00:03:11,159 --> 00:03:11,379 ¿Qué? 42 00:03:11,780 --> 00:03:14,960 ¿Dónde escapamos? 43 00:03:15,539 --> 00:03:17,139 No, no, no, aquí en el menú. 44 00:03:17,259 --> 00:03:18,719 Me quema mucho el sol. 45 00:03:19,599 --> 00:03:25,419 Aquí viene tanta diversión. 46 00:03:35,770 --> 00:03:36,990 ¿Esos son escopillantes? 47 00:03:37,270 --> 00:03:37,689 ¡Milla! 48 00:03:37,689 --> 00:03:44,099 Está cerca, lo percibo, incluso... 49 00:03:44,099 --> 00:03:45,379 Lo siento tú, lo... 50 00:03:45,379 --> 00:03:46,360 Milla es... 51 00:03:46,360 --> 00:03:49,020 Es impertinente, indudente, despedida... 52 00:03:49,020 --> 00:03:50,240 Yo solo creo lo que veo. 53 00:03:50,360 --> 00:03:56,919 E insolente, está en falta de fe, Milla, y una mujer... 54 00:03:56,919 --> 00:04:06,460 Bienvenidos a Isascoria, comandante de la Cine Cultura. 55 00:04:06,900 --> 00:04:08,219 ¡Deja de hacerse atrevería! 56 00:04:08,580 --> 00:04:13,469 Nosotros sí, los soldados de abrigo, señor... 57 00:04:13,469 --> 00:04:14,930 Deberíamos ayudarlos. 58 00:04:15,210 --> 00:04:15,729 ¡Ayudarlos! 59 00:04:18,449 --> 00:04:18,829 ¡Milla! 60 00:04:19,230 --> 00:04:19,329 ¿Ya? 61 00:04:33,089 --> 00:04:34,810 ¿Es verdad que están llevados tus padres? 62 00:04:35,110 --> 00:04:35,389 Sí. 63 00:04:35,389 --> 00:04:36,050 ¿Para qué? 64 00:04:36,050 --> 00:04:39,430 A ver, no utiliza los resplandecientes para chuparle esa energía. 65 00:04:39,730 --> 00:04:40,709 ¿A vuestra luz? 66 00:04:41,470 --> 00:04:43,350 Sí, nuestra luz es previa energía. 67 00:04:43,709 --> 00:04:45,810 Él la utiliza para calentar su castillo. 68 00:04:45,850 --> 00:04:47,110 ¿Como si fuera isla de alemación? 69 00:04:47,529 --> 00:04:53,509 Yo no confiaré en el presidio por paesante. 70 00:04:54,230 --> 00:04:54,910 ¡En marcha! 71 00:04:56,230 --> 00:04:58,529 ¿Cómo lo buscas tú, con tus propios actos? 72 00:04:58,589 --> 00:05:01,949 Según una profecía de mi pueblo, yo mataré a Abel. 73 00:05:02,170 --> 00:05:02,610 ¿Ah, sí? 74 00:05:03,290 --> 00:05:08,160 Sí, pero yo no creo que pueda confiar. 75 00:05:08,160 --> 00:05:12,600 No porque lo pongan en la privacidad, sino porque pondrás tu empeño en conseguirlo. 76 00:05:13,300 --> 00:05:26,819 Muy bien, tío. Y ahora dime, ¿qué significa todo eso? 77 00:05:27,040 --> 00:05:28,879 Creo que tenemos que adivinar este. 78 00:05:29,279 --> 00:05:40,649 Por fin tendré la energía suficiente. 79 00:05:41,250 --> 00:05:42,610 ¡Conectadlo a la máquina! 80 00:05:43,110 --> 00:05:44,050 Sí, mi señor. 81 00:05:44,889 --> 00:05:46,670 ¿Veis cómo he llegado al castillo?