1 00:00:00,000 --> 00:00:20,200 Jedes Jahr verlassen zahlreiche EU-Bürger ihr Heimatland, um in anderen Ländern der 2 00:00:20,200 --> 00:00:23,000 Europäischen Union zu studieren oder zu arbeiten. 3 00:00:23,000 --> 00:00:27,200 Aber es kommt so häufig vor, dass ein Diplom, eine berufliche Qualifikation, ein Zugang 4 00:00:27,200 --> 00:00:32,200 zur Aus- und Weiterbildung oder eine Arbeitserlaubnis in einem Mitgliedstaat nicht anerkannt wird. 5 00:00:32,200 --> 00:00:35,800 Auch wenn die Grenzen offen sind, lässt die Anwendung der europarechtlichen Vorschriften 6 00:00:35,800 --> 00:00:37,040 manchmal zu wünschen übrig. 7 00:00:37,040 --> 00:00:42,400 Eine Klage einzureichen oder einen Prozess zu führen, kann viel Zeit kosten und sehr 8 00:00:42,400 --> 00:00:43,400 teuer sein. 9 00:00:43,400 --> 00:00:48,560 Um diese Art von Problemen zu lösen, hat die Europäische Kommission den kostenlosen 10 00:00:48,560 --> 00:00:50,040 Dienst Solvid eingerichtet. 11 00:00:50,040 --> 00:00:56,160 Jeder Bürger oder jedes Unternehmen kann sich an die Solvidstelle seines Landes wenden, 12 00:00:56,160 --> 00:00:58,680 wenn er der Auffassung ist, dass seine Rechte nicht respektiert werden. 13 00:00:58,680 --> 00:01:04,440 Der Teamgeist, der im Netzwerk Solvid herrscht, ermöglicht es, die meisten Konflikte in ungefähr 14 00:01:04,440 --> 00:01:05,440 zehn Wochen zu lösen. 15 00:01:05,440 --> 00:01:08,240 Die nachfolgende Geschichte trug sich in Portugal zu. 16 00:01:26,160 --> 00:01:47,000 Diese Geschichte begann im Jahr 2005. 17 00:01:47,000 --> 00:01:52,280 Seitdem hat Joao Camarada eine Anstellung auf der Fähre gefunden, die die portugiesische 18 00:01:52,280 --> 00:01:56,520 Stadt Villarreal de San Antonio mit der Stadt Huevla in Spanien auf der anderen Seite des 19 00:01:56,520 --> 00:01:57,520 Flusses verbindet. 20 00:01:57,520 --> 00:02:03,200 Dennoch würde dieser Schiffsbaumechaniker, der auf Dieselmotoren spezialisiert ist, lieber 21 00:02:03,200 --> 00:02:04,880 auf einem Fischfangschiff arbeiten. 22 00:02:04,880 --> 00:02:07,400 Nun, was ist passiert? 23 00:02:07,400 --> 00:02:11,040 Seine berufliche Erfahrung ist beträchtlich. 24 00:02:11,040 --> 00:02:14,040 Er hat gut 30 Jahre in Südafrika und in Kanada gearbeitet. 25 00:02:14,040 --> 00:02:21,080 Nach seiner Rückkehr nach Portugal sucht er Arbeit, aber in Villarreal geht die Fischerei-Industrie 26 00:02:21,080 --> 00:02:22,080 zurück. 27 00:02:22,080 --> 00:02:26,320 Zufälligerweise ist ein Räder auf der anderen Seite des Flusses in Spanien bereit, ihn auf 28 00:02:26,320 --> 00:02:28,880 einem seiner Schiffe, der Nazareno, zu beschäftigen. 29 00:02:28,880 --> 00:02:35,680 Jedoch ist die Haltung der spanischen Verwaltung sehr entschieden. 30 00:02:35,680 --> 00:02:40,200 Der Portugiese Joao hat nicht das Recht, in Spanien als Mechaniker zu arbeiten. 31 00:02:40,200 --> 00:03:10,160 Obwohl weit weg von Brüssel hat dieser 32 00:03:10,320 --> 00:03:14,320 portugiesische Schiffsbaumechaniker die gute Idee, sich mit Europe Direct in Verbindung 33 00:03:14,320 --> 00:03:15,320 zu setzen. 34 00:03:15,320 --> 00:03:19,320 Dort schlägt man ihm vor, sich an Solvit zu wenden, eine Stelle in Lissabon, die ihm 35 00:03:19,320 --> 00:03:22,640 helfen könnte, seine Auseinandersetzung mit der spanischen Verwaltung zu regeln. 36 00:03:22,640 --> 00:03:33,280 Joaos Gesprächspartnerin am Telefon ist Rosarino Melancia. 37 00:03:33,280 --> 00:03:37,120 Sie leitet die Solvit-Stelle in Portugal und ist hier in Brüssel für ein Arbeitstreffen 38 00:03:37,120 --> 00:03:39,240 mit ihren europäischen Kollegen zusammengekommen. 39 00:03:39,560 --> 00:03:43,320 Sie hat mit der Solvit-Stelle in Spanien zusammengearbeitet, um die Angelegenheit von 40 00:03:43,320 --> 00:03:44,560 Joao Camarada zu regeln. 41 00:04:10,240 --> 00:04:14,080 Anfänglich hat sich Joao über sechs Monate lang vergeblich allein bemüht, seine Rechte 42 00:04:14,080 --> 00:04:15,960 von der spanischen Verwaltung anerkennen zu lassen. 43 00:04:15,960 --> 00:04:19,960 Die Solvit-Stelle hat ihm dieses Unterfangen sehr erleichtert. 44 00:04:39,240 --> 00:04:49,360 Es bedeutet wirklich, mit den Personen zu sprechen, ihr Problem zu wissen, ihnen zu sagen, 45 00:04:49,360 --> 00:04:58,320 welche Ergebnisse wir so weit erreicht haben und es ist eine sehr persönliche Art, mit 46 00:04:58,320 --> 00:05:00,040 einem Problem und einer Person zu verhandeln. 47 00:05:09,240 --> 00:05:21,160 Weniger als zwei Monate reichten für Solvit aus, um Joaos Rechte, die er nach europäischem 48 00:05:21,160 --> 00:05:22,920 Gemeinschaftsrecht hat, anerkennen zu lassen. 49 00:05:22,920 --> 00:05:28,600 Nachdem er durch diese Angelegenheit ein ganzes Jahr ohne Arbeit war, kann dieser Grenzgänger 50 00:05:28,600 --> 00:05:31,840 jedoch nun seinen Beruf als Schiffsbaumechaniker in ganz Spanien ausüben. 51 00:05:40,240 --> 00:05:44,520 Nicht nur in Portugal, sondern auch in der gesamten Europäischen Union, um diese Probleme zu 52 00:05:44,520 --> 00:05:45,520 lösen. 53 00:05:45,520 --> 00:05:50,440 Wie ich vorhin gesagt habe, wäre es besser, wenn es keine Probleme gäbe, aber da es Probleme 54 00:05:50,440 --> 00:05:52,840 gibt, muss es Personen wie Solvit geben, um sie zu lösen. 55 00:06:09,240 --> 00:06:11,280 Wir sind auf dem Flughafen von Oslo. 56 00:06:11,280 --> 00:06:16,520 Sundair ist die wichtigste Luftfahrtgesellschaft für Geschäftsreisende in Norwegen. 57 00:06:16,520 --> 00:06:20,240 Lars Höckberg, I-Manager, findet sich in eine Geschichte verwickelt, die er sich nie 58 00:06:20,240 --> 00:06:21,440 hätte vorstellen können. 59 00:06:21,440 --> 00:06:25,680 Ein Flugzeug, das auf dem Flughafen von Boge in der Nähe von Paris vom französischen 60 00:06:25,680 --> 00:06:26,680 Zoll arretiert wurde. 61 00:06:26,680 --> 00:06:29,400 Eine Premiere für diese private Luftfahrtgesellschaft. 62 00:06:29,400 --> 00:06:38,000 So, this is actually the plane you see here behind me that was taking a rest in Paris. 63 00:06:38,000 --> 00:06:43,880 The LNSUV shows that this is a Norwegian registrated aircraft and that was the problem when we 64 00:06:43,880 --> 00:06:46,760 were coming to Paris. 65 00:06:46,760 --> 00:06:51,480 We had a normal flight from Oslo to Paris and then it was scheduled from Paris to Nantes, 66 00:06:51,480 --> 00:06:52,480 from Nantes back to Paris. 67 00:06:52,480 --> 00:06:57,480 We had two passengers from Nantes and it all started when we were arriving in Les Bouchers 68 00:06:58,480 --> 00:07:05,480 where the customers were talking about a couple of charges for flying domestic in France without approval. 69 00:07:05,480 --> 00:07:09,080 Gemäß französischem Zoll hat Sundair nicht das Recht auf innerfranzösische Flüge, wie 70 00:07:09,080 --> 00:07:10,800 zum Beispiel von Nantes nach Paris. 71 00:07:10,800 --> 00:07:11,800 Aber das stimmt nicht. 72 00:07:11,800 --> 00:07:16,240 Die Gesellschaft zahlte sofort 3.000 Euro Strafe und kehrte mit dem Flugzeug nach Norwegen 73 00:07:16,240 --> 00:07:17,240 zurück. 74 00:07:17,240 --> 00:07:20,720 Sie setzte sogleich das Büro der Zivilen Luftfahrt über diesen Fall in Kenntnis. 75 00:07:20,720 --> 00:07:24,040 Diese Geschichte erreicht schließlich die Zollbetstelle in Oslo, die ihren Sitz im 76 00:07:24,040 --> 00:07:26,480 Ministerium für Handel und Verkehr hat. 77 00:07:26,480 --> 00:07:31,520 Ja, das erste Mal, dass ich über diesen Fall gehört habe, war von meinen Kollegen 78 00:07:31,520 --> 00:07:33,680 im Ministerium für Handel und Verkehr. 79 00:07:33,680 --> 00:07:38,840 Sie kennen den Fall eigentlich sehr gut und danach habe ich einfach einen Telefonanruf 80 00:07:38,840 --> 00:07:40,840 zu Sundair gemacht. 81 00:07:40,840 --> 00:07:47,280 Das Hauptproblem hier war wahrscheinlich, dass die lokalen französischen Kustoms-Authoritäten 82 00:07:47,280 --> 00:07:51,240 nicht wussten, wie wir es hier sehen, das EEA-Vertrag. 83 00:07:52,240 --> 00:07:56,560 Der EWR ist ein Abkommen über den freien Handelsaustausch, das drei weitere europäische 84 00:07:56,560 --> 00:07:59,400 Länder einschließt, darunter Norwegen. 85 00:07:59,400 --> 00:08:04,000 Sundair hat demnach das Recht auf inländische Flüge in allen Mitgliedsländern. 86 00:08:04,000 --> 00:08:07,600 Im Verlauf dieser Angelegenheit setzt sich Kari Ann Christiansen mit der Fluggesellschaft 87 00:08:07,600 --> 00:08:09,840 in Verbindung, die sie um ein Treffen bittet. 88 00:08:09,840 --> 00:08:16,480 Ich glaube, es war eine tolle Idee, weil wir es noch nie gehört haben. 89 00:08:16,480 --> 00:08:21,520 Die einzige Wege, die wir gegangen sind, waren die zivilen Flughafen-Authoritäten und 90 00:08:21,520 --> 00:08:22,520 das war langsam. 91 00:08:22,520 --> 00:08:30,280 Sie waren eigentlich sehr besorgt, weil sie oft mit Kunden nach Frankreich fahren. 92 00:08:30,280 --> 00:08:35,720 Und obwohl dieser Verkauf nicht sehr groß war, es war 3.000 Euro, die wichtigste Sache 93 00:08:35,720 --> 00:08:40,160 für sie war, dass dies noch einmal passiert. 94 00:08:40,160 --> 00:08:44,000 Dies war nicht der Fall über das Geld, es war eher der Fall, ob wir das Richtige 95 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 tun oder nicht. 96 00:08:45,080 --> 00:08:50,680 Es ist sehr wichtig für unser Geschäft, dass wir als andere Partner des gemeinsamen 97 00:08:50,680 --> 00:08:51,680 Marktes ein Geschäft machen können. 98 00:08:51,680 --> 00:08:55,760 Die von Sundair eingereichte Beschwerde nimmt einen bei allen Solvit-Stellen üblichen Verlauf. 99 00:08:55,760 --> 00:08:59,720 Das Dossier wird in eine Online-Datenbank eingegeben und dann an die Solvit-Stelle 100 00:08:59,720 --> 00:09:02,720 in Frankreich weitergeleitet, wo das Problem aufgetreten ist. 101 00:09:02,720 --> 00:09:05,920 Diese Angelegenheit wurde dann in Rekordzeit behandelt. 102 00:09:05,920 --> 00:09:09,120 In diesem Fall dauerte es ca. zehn Wochen. 103 00:09:09,120 --> 00:09:18,680 Dank des effizienten französischen Solvit-Zenters brauchten sie nicht mehr Zeit. 104 00:09:18,680 --> 00:09:24,040 Ich denke, dass es nicht schlecht ist, wenn man sich an all die Menschen und die Departemente 105 00:09:24,040 --> 00:09:25,960 in diesem Fall erinnert. 106 00:09:25,960 --> 00:09:28,520 Zehn Wochen waren also ziemlich gut. 107 00:09:28,520 --> 00:09:33,080 Zehn Wochen, um ein Problem zu lösen, das ist die Frist, die sich die 28 Solvit-Stellen 108 00:09:33,080 --> 00:09:34,080 setzen. 109 00:09:34,080 --> 00:09:36,520 Teamgeist und eine sehr gute Kommunikation kommen noch hinzu. 110 00:09:37,520 --> 00:09:42,320 Ich denke, wir hatten eine gute Kommunikation mit dem Solvit-Zentrum in Norwegen. 111 00:09:42,320 --> 00:09:45,480 Das ist die einzige Stelle, mit der wir in Kontakt gekommen sind. 112 00:09:45,480 --> 00:09:50,440 Die Kommunikation mit dem Solvit-Zentrum in Frankreich wurde von dem Solvit-Zentrum in 113 00:09:50,440 --> 00:09:51,440 Norwegen gemacht. 114 00:09:51,440 --> 00:09:55,400 Aber wir wurden meistens über den Fortschritt informiert. 115 00:09:55,400 --> 00:09:57,480 Wir fühlten uns im Fortschritt. 116 00:09:57,480 --> 00:10:03,640 Die Angelegenheit ist jetzt beendet, die 3.000 Euro wurden erstattet und Sundair besitzt 117 00:10:03,640 --> 00:10:07,520 von nun an alle Dokumente, die das Recht auf inländische Flüge in allen Mitgliedstaaten 118 00:10:07,520 --> 00:10:09,240 gegenüber den Zollbehörden nachweisen. 119 00:10:33,640 --> 00:10:51,360 Dieser Mann, der als Tiefseetaucher arbeiten will, ist Alfredo Lozada. 120 00:10:51,360 --> 00:10:56,320 Er beginnt seine Karriere als Berufstaucher in Spanien im Jahr 1984. 121 00:10:56,320 --> 00:10:59,920 Danach arbeitet er mehr als zehn Jahre in der Nordsee und auf dem afrikanischen und 122 00:10:59,920 --> 00:11:01,080 amerikanischen Kontinent. 123 00:11:01,080 --> 00:11:07,800 Nach Spanien zurückgekehrt, lässt er sich in Alicante in der Region von Valencia nieder 124 00:11:07,800 --> 00:11:08,800 und sucht eine Arbeit. 125 00:11:31,080 --> 00:11:42,680 Eingeschränkt, weil das im Jahr 1984 in Madrid erworbene Diplom von Alfredo nur eine 126 00:11:42,680 --> 00:11:46,200 Grundausbildung nachweist, ist es ihm nicht erlaubt, in großen Tiefen zu tauchen. 127 00:11:46,200 --> 00:11:51,760 Andererseits zögert die unabhängige Provinz von Valencia ein weiterführendes Diplom, 128 00:11:51,760 --> 00:11:54,680 das in Großbritannien erworben wurde, anzuerkennen. 129 00:11:54,680 --> 00:11:59,840 Unter diesen Voraussetzungen ist es für Alfredo schwierig, seinen Beruf in Spanien auszuüben. 130 00:11:59,840 --> 00:12:02,080 Dennoch hält Alfredo einen guten Trumpf in der Hand. 131 00:12:29,840 --> 00:12:40,760 Dies ist die Bescheinigung. 132 00:12:40,760 --> 00:12:45,480 Er hat es im Jahr 1985 im Vereinigten Königreich nach einer beruflichen Weiterbildung innerhalb 133 00:12:45,480 --> 00:12:47,200 von 15 Wochen erworben. 134 00:12:47,200 --> 00:12:51,720 Das macht ihn zu einem qualifizierten Tiefseetaucher, der in allen Ländern arbeiten darf, einschließlich 135 00:12:51,720 --> 00:12:52,920 der Region von Valencia. 136 00:12:52,920 --> 00:12:56,680 Im Jahr 2005 beginnt für Alfredo Lozada ein langer Hürdenlauf. 137 00:12:57,680 --> 00:13:01,680 Ich bin in vielen Departementen durchgegangen. 138 00:13:01,680 --> 00:13:04,680 Ich musste nach Madrid gehen, Dokumente nach Madrid schicken. 139 00:13:04,680 --> 00:13:06,680 Sie kamen zurück, kamen zurück, kamen zurück. 140 00:13:06,680 --> 00:13:09,680 Sie schickten es von einem Departement zum anderen. 141 00:13:09,680 --> 00:13:14,680 Und es wurde so ein langer Prozess, dass ich bis zu einem Flügeldiagramm machen musste, 142 00:13:14,680 --> 00:13:17,680 damit ich wusste, wo meine Dokumentation war. 143 00:13:17,680 --> 00:13:20,680 Sonst wüsste ich nicht einmal, wo meine Dokumentation war. 144 00:13:20,680 --> 00:13:23,680 Ich hätte suchen müssen, wo sie war. 145 00:13:24,680 --> 00:13:29,680 Es war ein Freund, dem Vorschlag bei der Europäischen Kommission, eine Beschwerde einzureichen. 146 00:13:29,680 --> 00:13:31,680 Er lernt Solbit über die Internetseite kennen. 147 00:13:31,680 --> 00:13:34,680 Dann nimmt er Kontakt mit der Stelle in Madrid auf. 148 00:13:54,680 --> 00:13:57,680 In weniger als drei Monaten gelingt es der Solbit-Stelle in Madrid, 149 00:13:57,680 --> 00:14:00,680 die Rechte von Alfredo Lozada anerkennen zu lassen. 150 00:14:00,680 --> 00:14:05,680 Die Regionalverwaltung von Valencia hat sein schottisches Zeugnis Anfang 2006 anerkannt. 151 00:14:05,680 --> 00:14:12,680 Seine Befähigung wurde anerkannt, was ihn erlaubt, sowohl in Alicante als auch in ganz Europa zu arbeiten. 152 00:14:12,680 --> 00:14:18,680 In Madrid wird er in drei Monaten die Rechte von Alfredo Lozada anerkennen lassen. 153 00:14:18,680 --> 00:14:22,680 Seitdem hat er eine leitende Stellung bei einer Gesellschaft für Tiefseearbeiten gefunden 154 00:14:22,680 --> 00:14:25,680 und kann ohne Hindernisse seinen Beruf ausüben. 155 00:14:49,680 --> 00:14:52,680 Solbit kann auch Ihnen helfen, eine Lösung bei Problemen zu finden, 156 00:14:52,680 --> 00:14:55,680 auf die Sie innerhalb der Europäischen Union möglicherweise stoßen. 157 00:14:57,680 --> 00:15:01,680 Solbit hat schnelle Lösungen für Probleme in vielen unterschiedlichen Bereichen gefunden, 158 00:15:01,680 --> 00:15:04,680 wie zum Beispiel im Bereich der Anerkennung beruflicher Qualifikationen, 159 00:15:04,680 --> 00:15:06,680 Zahlungen von Sozialversicherungen, 160 00:15:06,680 --> 00:15:08,680 Arbeitslosigkeit, 161 00:15:08,680 --> 00:15:11,680 Arbeitslosigkeit, 162 00:15:11,680 --> 00:15:14,680 Arbeitslosigkeit, 163 00:15:14,680 --> 00:15:17,680 Arbeitslosigkeit, 164 00:15:17,680 --> 00:15:20,680 Arbeitnehmerrechte, 165 00:15:20,680 --> 00:15:21,680 Aufenthaltspapiere, 166 00:15:21,680 --> 00:15:24,680 Fahrgenehmigungen, 167 00:15:24,680 --> 00:15:27,680 Kfz-Zulassungen, 168 00:15:27,680 --> 00:15:29,680 Grenzkontrollen, 169 00:15:29,680 --> 00:15:32,680 Marktzugang von Waren und Dienstleistungen, 170 00:15:32,680 --> 00:15:35,680 Besteuerung, 171 00:15:35,680 --> 00:15:38,680 öffentliches Beschaffungswesen und so weiter. 172 00:15:38,680 --> 00:15:41,760 Falls Sie ein solches Problem haben 173 00:15:41,760 --> 00:15:44,680 kontaktieren Sie Solbit per Telefon, 174 00:15:44,680 --> 00:15:46,680 FAX oder E-Mail 175 00:15:46,680 --> 00:15:50,680 Sie können auch die kostenfreie Telefonnummer von Europe Direct wählen.