1 00:00:00,300 --> 00:01:04,359 자막은 설정에서 선택하실 수 있습니다. 2 00:01:04,379 --> 00:01:06,060 하얀 curtains 3 00:01:11,060 --> 00:01:19,980 The problem is that the two of us have not arrived soon. 4 00:01:28,609 --> 00:01:29,849 ai 5 00:01:29,849 --> 00:01:33,030 Do you have the bill, lady? 6 00:01:33,030 --> 00:01:33,950 Yeah, come on. 7 00:01:33,950 --> 00:01:35,950 the trip is here and the gym is there. 8 00:01:36,709 --> 00:01:38,629 you saw how we came in time 9 00:01:44,500 --> 00:01:46,500 Come on, give me the cards. 10 00:01:46,500 --> 00:01:49,500 . 11 00:01:49,500 --> 00:02:01,340 . 12 00:02:01,340 --> 00:02:04,340 . 13 00:02:04,340 --> 00:02:07,340 . 14 00:02:07,340 --> 00:02:13,310 . 15 00:02:13,310 --> 00:02:16,310 . 16 00:02:16,310 --> 00:02:19,310 . 17 00:02:19,310 --> 00:02:24,580 . 18 00:02:24,580 --> 00:02:27,580 . 19 00:02:27,580 --> 00:02:30,580 . 20 00:02:30,580 --> 00:02:34,580 물론이죠. 내가 미친놈들을 먹으려는 거 알지? 21 00:02:34,580 --> 00:02:41,389 가세요. 가세요. 가세요. 22 00:02:43,389 --> 00:02:48,389 생일 축하해! 생일 축하해! 23 00:02:48,389 --> 00:02:53,389 우리 모두 생일 축하해! 24 00:02:53,389 --> 00:02:55,389 조용히 해! 조용히 해! 25 00:02:55,389 --> 00:02:57,389 좋아요. 좋아요. 좋아요. 26 00:02:57,389 --> 00:03:10,360 얘들아, 침착한 침착한 침착한 침착한 침착한 침착한 침착한 27 00:03:10,360 --> 00:03:11,659 그리고 나도 싫어! 28 00:03:11,659 --> 00:03:12,560 내 거 좀 줘! 29 00:03:12,560 --> 00:03:13,759 먹어, 먹어 30 00:03:13,759 --> 00:03:15,960 야, 다니, 이제 밥 먹었어? 31 00:03:15,960 --> 00:03:17,259 아니, 안 먹었어 32 00:03:17,259 --> 00:03:18,259 왜? 33 00:03:18,259 --> 00:03:20,460 왜냐하면 친구들이 먹어요 34 00:03:20,460 --> 00:03:22,960 뭐라고? 친구들이 먹어요? 35 00:03:22,960 --> 00:03:26,560 응, 나 사랑해, 그러나 친구들이 먹어요 36 00:03:28,360 --> 00:03:35,169 밥 먹으러 가! 37 00:03:36,169 --> 00:03:36,969 응? 38 00:03:40,460 --> 00:03:42,659 그래, 거기 앉아, 제발 39 00:03:50,099 --> 00:03:51,199 뭐 먹고 싶어? 40 00:03:51,199 --> 00:03:52,300 응! 41 00:03:52,300 --> 00:03:54,300 잘했어! 42 00:03:54,300 --> 00:03:57,300 왜 칠레에 있는 걸 모르겠지? 43 00:03:57,300 --> 00:03:59,300 이 어린이 진짜 힐링적이야 44 00:03:59,300 --> 00:04:03,699 잘했어, 잘했어, 잘했어 45 00:04:03,699 --> 00:04:05,699 오늘은 나쁜 여성들과의 모임 46 00:04:05,699 --> 00:04:11,259 하나가 다리를 숙였고, 다른은... 47 00:04:11,259 --> 00:04:12,259 야, 야! 48 00:04:12,259 --> 00:04:14,259 그 영화가 누구한테 좋았어? 49 00:04:14,259 --> 00:04:16,259 시리즈의 탐구자 50 00:04:16,259 --> 00:04:18,259 그 영화가 뭐였어? 51 00:04:18,259 --> 00:04:19,259 음... 52 00:04:19,259 --> 00:04:21,259 그 노래가 나을 것 같았던 그 노래 53 00:04:21,259 --> 00:04:23,259 그 노래가 나을 것 같았다 54 00:04:23,259 --> 00:04:26,949 지금, 우리 사장님이 칠레에 있는 걸 알았을 때 55 00:04:26,949 --> 00:04:28,949 내 차를 던져버렸어? 56 00:04:28,949 --> 00:04:30,949 내 차를 던져버렸어? 57 00:04:30,949 --> 00:04:31,949 그치? 58 00:04:31,949 --> 00:04:33,949 넌 운전을 못하니까 59 00:04:33,949 --> 00:04:35,949 지난달 GPS가 60 00:04:35,949 --> 00:04:37,949 100m 안에서 61 00:04:37,949 --> 00:04:39,949 내 차를 던져버렸다고 말했어 62 00:04:39,949 --> 00:04:40,949 그치? 63 00:04:40,949 --> 00:04:41,949 그치? 64 00:04:41,949 --> 00:04:44,779 그치? 65 00:04:44,779 --> 00:04:45,779 그치? 66 00:04:45,779 --> 00:04:46,779 그치? 67 00:04:46,779 --> 00:04:47,779 그치? 68 00:04:47,779 --> 00:04:48,779 그치? 69 00:04:48,779 --> 00:04:49,779 그치? 70 00:04:49,779 --> 00:04:50,779 그치? 71 00:04:50,779 --> 00:04:51,779 그치? 72 00:04:51,779 --> 00:04:52,779 그치? 73 00:04:52,779 --> 00:04:53,779 그치? 74 00:04:53,779 --> 00:04:54,779 그치? 75 00:04:54,779 --> 00:04:55,779 그치? 76 00:04:55,779 --> 00:04:56,779 그치? 77 00:04:56,779 --> 00:05:00,160 예예예 기다려봐 78 00:05:00,160 --> 00:05:02,699 감사합니다 79 00:05:02,699 --> 00:05:05,259 여기 앉아, 제발 80 00:05:05,259 --> 00:05:07,379 네, 네, 네 81 00:05:07,379 --> 00:05:11,740 감사합니다 82 00:05:11,740 --> 00:05:16,759 여보세요, 여자들, 여자들 알죠? 83 00:05:16,759 --> 00:05:20,600 남자들? 84 00:05:20,600 --> 00:05:22,779 아, 예, 믿어봐 85 00:05:22,779 --> 00:05:25,019 너머마, 늘 그렇게 하고ift 86 00:05:25,019 --> 00:05:27,680 두 번씩 87 00:05:27,680 --> 00:05:32,970 난 결혼을 원하고 있어 88 00:05:32,970 --> 00:05:35,430 그런데 엄마는 아무것도 안 사 89 00:05:35,430 --> 00:05:37,709 그래서 엄마처럼 잘생긴 여자를 찾아라. 90 00:05:37,709 --> 00:05:38,990 그리고 그는 고생이 될 것이다. 91 00:05:38,990 --> 00:05:40,649 그건 확실히 일어날 것이다. 92 00:05:40,649 --> 00:05:41,149 그래. 93 00:05:41,149 --> 00:05:43,149 하지만 내 아버지는 아무것도 못 찾을 것이다. 94 00:05:45,329 --> 00:05:47,889 이 영화는 정말 좋습니다. 95 00:05:47,889 --> 00:05:50,850 슈가의 월드, 월드 슈퍼 월드. 96 00:05:50,850 --> 00:05:51,550 아, 네. 97 00:05:51,550 --> 00:05:53,189 시나미의 월드. 98 00:05:53,189 --> 00:05:55,189 너무 안 좋게 봤어, 드론카. 99 00:05:56,170 --> 00:05:59,110 나는 그 영화가 다 틀렸다. 100 00:05:59,110 --> 00:06:00,670 도와줘, SOS. 101 00:06:00,670 --> 00:06:02,670 나를 침입해. 102 00:06:02,670 --> 00:06:05,750 등장한다. 103 00:06:05,750 --> 00:06:09,170 나는 28살의 услelli에 사는 여자와 일어 납니다. 104 00:06:09,170 --> 00:06:11,029 아악 ! 105 00:06:11,029 --> 00:06:12,769 와우, 정말 어두워! 106 00:06:12,769 --> 00:06:14,449 네 이름이 어떻게 되나요? 107 00:06:14,449 --> 00:06:17,790 저는 실렉 bitch이 되었습니다. 108 00:06:17,790 --> 00:06:19,730 와우! 109 00:06:19,730 --> 00:06:22,569 그럼, глаза에 쓰이는지 발음하네요? 110 00:06:22,569 --> 00:06:27,069 제가 어두워보이는 사람이라고 before there is a person who is a man of color but thin, and want to do a lot of sports with them. 111 00:06:27,069 --> 00:06:30,430 and want to do a lot of sports with them. 112 00:06:30,430 --> 00:06:32,269 너무 어두워! 113 00:06:32,269 --> 00:06:39,800 야, 여자야. 이 영화는 3D가 아니니? 114 00:06:39,800 --> 00:06:41,379 아니야, 딸아. 115 00:06:41,379 --> 00:06:47,540 아이고. 그래서 지난달에 20명이 3D에 관한 영상을 봤어. 116 00:06:47,540 --> 00:06:50,899 오마이고! 117 00:06:50,899 --> 00:06:53,779 제발 고마워! 오마이고! 118 00:06:53,779 --> 00:06:57,680 미안해. 하지만 이게 사회적 대화니까. 119 00:06:57,680 --> 00:07:00,399 그래서 더 크게 이야기하지 않도록. 120 00:07:00,399 --> 00:07:02,579 근데, 엄마. 너가 주변이다. 121 00:07:02,579 --> 00:07:05,279 제가 조금 어려보여요, 하지만 지금 다이어트에 가고 있어요. 122 00:07:06,079 --> 00:07:09,079 아, 나 잘 지내고 있어, 나 잘 지내고 있어, 나 잘 지내고 있어. 123 00:07:09,079 --> 00:07:10,579 내가 어디에 있는지 알려줬어. 124 00:07:10,579 --> 00:07:14,079 내가 여기, 영화관에, 빈스틱 어린이들과 함께. 125 00:07:39,199 --> 00:07:41,699 아, 얘들아, 내가 무슨 일이 있었는지, 내가 무슨 일이 있었는지. 126 00:07:41,699 --> 00:07:42,500 말해봐, 말해봐. 127 00:07:42,500 --> 00:07:47,699 나의 동네에 있는 친구, 카스탈리오,가 내 몸을 다치게 한 거에요. 128 00:07:47,699 --> 00:07:49,199 아, 제발. 129 00:07:49,199 --> 00:09:12,059 ~~미리보기~~ 130 00:09:12,059 --> 00:09:23,460 ~~미리보기~~ 131 00:09:23,460 --> 00:09:29,970 ~~미리보기~~ 132 00:09:29,970 --> 00:09:32,570 그들은 흑백의 좋은 여왕입니다. 133 00:09:34,870 --> 00:09:36,669 그리고 여러분이 아시는 것처럼, 134 00:09:36,669 --> 00:09:40,070 좋은 여왕과 마약 여왕이 존재합니다. 135 00:09:40,070 --> 00:09:41,269 잘 아셨죠? 136 00:09:41,269 --> 00:09:41,970 아주 잘 아셨죠! 137 00:09:41,970 --> 00:09:46,809 그럼 우리는 그들과 함께 이야기할 것입니다. 138 00:09:46,809 --> 00:09:48,509 많은, 많은 오랫동안, 139 00:09:48,509 --> 00:09:49,909 멀은 나라에서, 140 00:09:49,909 --> 00:09:51,809 하나의 왕과 하나의 여왕이 141 00:09:51,809 --> 00:09:54,210 엄청나게 즐길 것이었습니다. 142 00:09:54,210 --> 00:09:55,909 결혼 시간에, 143 00:09:55,909 --> 00:09:57,009 여왕과 왕은 144 00:09:57,009 --> 00:09:57,710 여왕을 죽인다. 145 00:09:57,710 --> 00:09:58,909 여왕은 여왕을 죽인다. 146 00:09:58,909 --> 00:10:01,710 여왕은 여왕을 죽인다. 147 00:10:01,710 --> 00:10:10,409 그녀는 그녀의 피부가 더 하얗고, 머리가 더 검은색이고, 눈이 더 빨간색으로 태어났다. 148 00:10:10,409 --> 00:10:18,009 왕들은 매우 행복했고, 그녀의 이름을 그녀의 생일에 불렀다. 149 00:10:18,009 --> 00:10:34,649 그녀는 그녀의 이름을 그녀의 생일에 불렀다. 150 00:10:34,649 --> 00:10:36,649 우리가 보고 있을게!! 151 00:10:36,649 --> 00:10:48,379 이 상대의 부활이! 152 00:10:52,960 --> 00:10:54,179 아... 153 00:10:58,179 --> 00:10:59,580 아... 고맙네 미니어... 154 00:10:59,580 --> 00:11:00,720 그는 누구를 찾을까? 155 00:11:00,720 --> 00:11:01,960 그는 누구를 찾으려고 그래요? 156 00:11:01,960 --> 00:11:03,120 그는 누굽니까? 157 00:11:03,120 --> 00:11:04,100 누굽니까? 158 00:11:06,820 --> 00:11:10,820 스태프님, 딸이 어머니를 부른다고 해주세요! 159 00:11:10,820 --> 00:11:12,460 부모님이 좋으시니까. 160 00:11:12,460 --> 00:11:15,019 회원님과 함께 오세요. 161 00:11:15,019 --> 00:11:16,460 네, 상관없습니다. 162 00:11:16,460 --> 00:11:17,820 가니블이 어머니를 원합니다. 163 00:11:17,820 --> 00:11:19,019 어떤 것들이 있습니까? 164 00:11:19,019 --> 00:11:20,379 가니블이 너무 작아요. 165 00:11:20,379 --> 00:11:21,419 그리고 이모가 없어요. 166 00:11:21,419 --> 00:11:22,700 그리고 너무 하얗죠. 167 00:11:22,700 --> 00:11:25,580 가니블이 찾고 있어야 해요. 168 00:11:25,580 --> 00:11:26,940 시간이 없죠. 169 00:11:26,940 --> 00:11:30,539 가니블이 어린 시절처럼 그 여자를 더 많이 알고 있었어요. 170 00:11:30,539 --> 00:11:33,899 그리고 어린 시절이 되면 어머니의 진실을 알 수 있을 거예요. 171 00:11:33,899 --> 00:11:35,259 시간이 없죠. 172 00:11:35,259 --> 00:11:36,379 생각해보세요. 173 00:11:36,379 --> 00:11:37,659 생각해보세요. 174 00:11:37,659 --> 00:11:39,659 생각해보세요. 175 00:11:44,870 --> 00:11:46,389 제가 아내를 가지고 있어요. 176 00:11:46,389 --> 00:11:47,830 네? 177 00:11:47,830 --> 00:11:53,250 굿비 178 00:11:53,250 --> 00:11:54,350 벤세모 179 00:11:54,350 --> 00:11:55,549 벤세모 180 00:11:55,549 --> 00:12:00,620 벤세모 181 00:12:00,620 --> 00:12:03,740 3 182 00:12:03,740 --> 00:12:05,320 Señor, mi madre es muy guapa. 183 00:12:05,320 --> 00:12:06,519 Eeee 184 00:12:06,519 --> 00:12:09,379 Pero está casada, claro. 185 00:12:09,379 --> 00:12:10,840 Pero estés tonto. 186 00:12:10,840 --> 00:12:12,120 Sí 187 00:12:12,120 --> 00:12:14,659 Yo necesito una mujer bella y soltera. 188 00:12:14,659 --> 00:12:17,480 Es difícil encontrar a una mujer así. 189 00:12:17,480 --> 00:12:19,340 Pero nadie de su estirado. 190 00:12:19,340 --> 00:12:20,519 Pensemos 191 00:12:20,519 --> 00:12:21,759 Pensemos 192 00:12:21,759 --> 00:12:24,320 생각해봅시다 193 00:12:24,320 --> 00:12:27,720 모든 이쁜 여성들이 결혼하고 있습니다 194 00:12:27,720 --> 00:12:29,519 그리고 우리는 그녀의 삶을 믿지 않습니다 195 00:12:29,519 --> 00:12:31,440 생각해봅시다 196 00:12:31,440 --> 00:12:33,559 나는 남편의 어머니를 찾았고 197 00:12:33,559 --> 00:12:35,360 그녀의 미래 어머니를 찾았고 198 00:12:35,360 --> 00:12:37,919 나는 그녀에게 아무것도 필요하지 않습니다 199 00:12:37,919 --> 00:12:39,279 아무것도 필요하지 않습니다 200 00:12:59,179 --> 00:13:03,620 그녀는 매우 아름다운 여성을 만났습니다 201 00:13:03,620 --> 00:13:05,340 그녀는 그녀의 사랑에 빠졌습니다 202 00:13:05,340 --> 00:13:08,580 그녀는 그녀의 사랑에 빠졌습니다 203 00:13:08,580 --> 00:13:16,580 그녀는 몇 년이 지났지만, 그녀의 어머니는 그녀의 모습이 아름다웠다. 204 00:13:16,580 --> 00:13:20,580 그녀는 정말 놀라웠다. 205 00:13:20,580 --> 00:13:24,580 그녀는 그녀가 가장 아름다운 여인이라고 생각했다. 206 00:13:24,580 --> 00:13:28,580 그러나 그녀가 그녀를 만났을 때, 그녀는 그녀를 만났다. 207 00:13:28,580 --> 00:13:38,139 그녀는 그녀의 모습이 아름다웠다. 208 00:13:38,139 --> 00:13:40,139 아, 아빠! 209 00:13:40,139 --> 00:13:44,539 너무 아름다워. 너무 아름다워. 너무 아름다워. 210 00:13:44,539 --> 00:13:46,139 너무 아름다워. 211 00:13:46,139 --> 00:13:48,139 내 남편은 미친 짓이 아니야. 212 00:13:48,139 --> 00:13:50,139 내 남편은 미친 짓이 아니야. 213 00:13:50,139 --> 00:13:52,139 이 여자는 가장 아름다운 여자라고 말해. 214 00:13:52,139 --> 00:13:54,139 그럼 너는? 215 00:13:54,139 --> 00:13:56,139 너는 아름다워. 하지만 그 여자는 더 아름다워. 216 00:13:56,139 --> 00:13:58,139 더 많은 대화가 있잖아. 217 00:13:58,139 --> 00:14:00,139 어떻게 그렇게 말할 수 있어? 218 00:14:00,139 --> 00:14:02,139 미친 짓이야. 219 00:14:02,139 --> 00:14:04,139 이 여자는 가장 아름다워. 220 00:14:04,139 --> 00:14:07,139 여자가 여자가 더 아름다울 수 없을 것이다. 221 00:14:07,139 --> 00:14:09,139 여자가 여자가 여자가. 222 00:14:09,139 --> 00:14:10,139 그만! 223 00:14:10,139 --> 00:14:12,139 너가 내 여자가니까. 224 00:14:12,139 --> 00:14:14,139 너는 아름다운 여자가고, 225 00:14:14,139 --> 00:14:16,139 나는 아름다운 여자가고. 226 00:14:16,139 --> 00:14:18,139 이제는 다른 문제. 227 00:14:18,139 --> 00:14:20,139 내가 구입한 것들 봐봐. 228 00:14:20,139 --> 00:14:26,340 이 시계는 마가들에게 229 00:14:26,340 --> 00:14:28,340 내가 구입한 것들 봐봐. 230 00:14:28,340 --> 00:14:30,340 이 시계는 마가다. 231 00:14:30,340 --> 00:14:32,340 그리고 너가 내 삶을 잘 보여줄 수 있어. 232 00:14:32,340 --> 00:14:34,340 그리고 항상 나의 진실을 구입할 것이다. 233 00:14:34,340 --> 00:14:36,340 우리 같이 구입할 거야? 234 00:14:36,340 --> 00:14:38,340 네, 아빠! 정말 좋아해요! 235 00:14:38,340 --> 00:14:40,340 질문 좀 해주세요! 236 00:14:40,340 --> 00:14:42,340 스테이키토 스테이키토! 237 00:14:42,340 --> 00:14:44,340 당신을 위해 물어봅시다, 마티노! 238 00:14:44,340 --> 00:14:48,340 이 왕의 제일 아름다운 여성은 무엇입니까? 239 00:14:50,340 --> 00:14:52,340 다시 말하면 되나요? 240 00:14:52,340 --> 00:14:56,340 이 왕의 제일 아름다운 여성은 무엇입니까? 241 00:14:56,340 --> 00:14:58,340 이 왕의 제일 아름다운 여성은 242 00:14:58,340 --> 00:15:00,340 이 왕의 여성, 마티노의 여성입니다. 243 00:15:00,340 --> 00:15:02,340 이 질문은 너무 좋습니다! 244 00:15:02,340 --> 00:15:04,340 너무 좋습니다! 245 00:15:04,340 --> 00:15:07,539 정말로 말했지. 너는 가장 아름다운 여성이고 가장 아름다운 여성이야. 246 00:15:07,539 --> 00:15:09,340 더 이상 말하지 마. 247 00:15:09,340 --> 00:15:12,539 모두 모두가 가장 아름다운 여성이고 가장 아름다운 여성이라고 말해. 248 00:15:12,539 --> 00:15:15,639 그리고 우리에게 대처할 필요는 없는 것이다. 249 00:15:15,639 --> 00:15:18,039 그럼, 불을 끄자. 250 00:15:18,039 --> 00:15:20,039 눈을 뜨지 마. 251 00:15:20,039 --> 00:15:22,240 내 방에 데리고 가! 252 00:15:27,009 --> 00:15:32,110 당신이 혼자 있다면, 더 심한 짓을 할 것이다. 253 00:15:32,110 --> 00:15:35,110 도대체 도대체 도대체 어떻게 할 수 있을까요? 254 00:15:46,429 --> 00:15:50,429 2년이 지났고, 그랑가니아는 성장하고 성장했습니다. 255 00:15:51,429 --> 00:15:55,429 그리고 그랑가니아는 완전히 여자로 만들어졌습니다. 256 00:15:55,429 --> 00:16:00,429 하지만 그랑가니아가 17살이 되었을 때, 257 00:16:00,429 --> 00:16:03,429 보세요. 258 00:16:03,429 --> 00:16:07,429 그랑가니아는 17살이 되었습니다. 259 00:16:07,429 --> 00:16:53,149 란tradlegoo 260 00:16:53,149 --> 00:17:10,619 란tradlegoo 261 00:17:10,619 --> 00:17:17,720 란tradlegoo 262 00:17:17,720 --> 00:17:20,460 란tradlegoo 263 00:17:20,460 --> 00:17:25,460 그리고 당신의 인파는 나랑 비교할 수 없으니 더 많이 얘기해 주시기 바랍니다. 264 00:17:29,460 --> 00:17:32,460 주님, 그녀는 매일 더 아름답습니다. 265 00:17:32,460 --> 00:17:36,460 그녀의 아름다움과 아름다움이 그녀에게 더 아름답습니다. 266 00:17:36,460 --> 00:17:38,460 감사합니다. 267 00:17:39,460 --> 00:17:43,460 그녀의 아름다움과 아름다움이 그녀에게 더 아름답습니다. 268 00:17:43,460 --> 00:17:45,460 전혀 상관없습니다. 269 00:17:45,460 --> 00:17:52,140 주님께 인사합니다. 270 00:17:52,140 --> 00:17:54,799 우리는 그의 아내와 같은 아름다움을 본 적도 없었습니다. 271 00:17:54,799 --> 00:18:02,910 예수님의 아름다움을 본 적도 없습니다. 272 00:18:02,910 --> 00:18:07,410 네, 네, 네, 예수님. 273 00:18:07,410 --> 00:18:09,890 예수님의 아름다움을 본 적도 없습니다. 274 00:18:09,890 --> 00:18:13,230 맞아요, 맞아요, 맞아요. 275 00:18:13,230 --> 00:18:15,789 예수님의 아름다움을 본 적도 없습니다. 276 00:18:15,789 --> 00:18:22,609 죄송해요, 제 아버지. 제가 배우기 위해 explosives를 끊겠습니다. особ으로 안 좋습니다. 277 00:18:22,609 --> 00:18:24,390 내가 모아드릴 수 있다면 Taking this with you? 278 00:18:24,390 --> 00:18:26,930 아니요, 제 아들들도一些 여전히 고생할 것입니다. No, My daughter will stay with me. 279 00:18:30,089 --> 00:18:33,170 어린 시인님, 그녀가 당신을 왜 구해야 할까요? 의사는 잊어버렸다고 한 것만 보았는데.정말 심리적이죠. 280 00:18:33,170 --> 00:18:36,450 시민은 좋아합니다. 그것이 전부입니다. 281 00:18:36,450 --> 00:18:39,250 그럼 제 어머니가 모아드릴 수 있다면 Take this with you. 282 00:18:39,250 --> 00:18:40,970 아니요, 제 엄마는 latency. 283 00:18:40,970 --> 00:18:43,690 제 어린 시인님은 나를 도와주기 위해서 양でき게 해줄 수 있습니까? 284 00:18:43,690 --> 00:18:46,690 내 어머니를 만나서 그녀가 좋아할 것이다. 285 00:18:46,690 --> 00:18:48,690 그녀의 딸은 벨라야입니다. 286 00:18:48,690 --> 00:18:51,190 벨라야, 아름다워. 287 00:18:51,190 --> 00:18:52,690 감사합니다. 288 00:18:52,690 --> 00:18:55,190 봐봐, 거기에 있어. 289 00:18:57,190 --> 00:18:59,190 엄마, 나 안 봐도 돼. 290 00:18:59,190 --> 00:19:00,190 아, 그래? 291 00:19:00,190 --> 00:19:01,690 하지만 아무것도 아니야. 292 00:19:01,690 --> 00:19:02,690 괜찮아. 293 00:19:02,690 --> 00:19:04,690 다른 여자가 듣지 않아도 될 것 같아. 294 00:19:04,690 --> 00:19:06,690 하지만 계속 춤추고 있어. 295 00:19:06,690 --> 00:19:08,190 춤을 계속 춰. 296 00:19:08,190 --> 00:20:02,829 그녀는 일단, 이 세계에서 제일 아름다운 것이라 그를 믿습니다. 297 00:20:02,829 --> 00:20:07,990 그녀는 그를 더 믿는다고 말했습니다. 그녀는 어두워하고 긴장했고 그를 생각합니다. 298 00:20:07,990 --> 00:20:12,069 그리고 그녀는 그 최고의 나라의 그 감정을 물어보고 싶습니다. 299 00:20:12,069 --> 00:20:14,130 그것이 무슨 일인지 알 수 있습니다. 300 00:20:14,130 --> 00:20:15,789 쉿! 301 00:20:15,789 --> 00:20:21,420 그는 내가 어떻게 생각했을까요? 302 00:20:21,420 --> 00:20:25,940 나는 내가 누가 가장 아름다운 것이냐고 물어봐야 할 것입니다. 303 00:20:29,960 --> 00:20:31,640 나는 이것이 그것을 말할 수 있겠군요. 304 00:20:31,640 --> 00:20:35,740 나는 당신이 가장 아름다운 것이냐고 물어볼 수 있습니다. 305 00:20:35,740 --> 00:20:38,980 나는 당신이 지금까지 가장 아름다운 것입니다. 306 00:20:38,980 --> 00:20:41,980 하지만 나는 이제 남칸이베스가 자랐기 때문에 그것이 당신입니다. 307 00:20:41,980 --> 00:20:43,819 아니, 그건 제 생각입니다. 308 00:20:43,819 --> 00:20:45,700 나는 당신을 믿고 있는 것입니다. 309 00:20:45,700 --> 00:20:47,079 나는 당신을 믿지 않습니다. 310 00:20:47,079 --> 00:20:49,579 저는 항상 진짜로 말해요. 311 00:20:49,579 --> 00:20:50,779 진짜로요? 312 00:20:50,779 --> 00:20:53,319 나 얼마나 오래 믿을 수 없을까? 313 00:20:53,319 --> 00:20:55,920 나 못 믿어. 314 00:20:55,920 --> 00:21:01,720 으아아아아아아아. 315 00:21:01,720 --> 00:21:06,319 아우. 316 00:21:06,319 --> 00:21:08,619 제 이름은 뭐라고요? 317 00:21:08,619 --> 00:21:11,240 아, 당신이에요. 318 00:21:11,240 --> 00:21:13,640 제 이름은 스푸데로프죠? 319 00:21:13,640 --> 00:21:16,480 네, 그리고 가장 잘 알 수 있는 이름이에요. 320 00:21:16,480 --> 00:21:17,420 좋아요. 321 00:21:17,420 --> 00:21:19,440 그럼 큰 도움을 주시겠군요. 322 00:21:19,440 --> 00:21:21,480 내가 잘 대답할게요. 323 00:21:21,480 --> 00:21:23,140 조선군이 제게 전제를 상대로 했습니다. 324 00:21:23,319 --> 00:21:24,640 제게 전제를 상대로 생각하지 마십시오. 325 00:21:24,640 --> 00:21:26,119 정의가 필요합니다. 326 00:21:26,119 --> 00:21:26,940 주님 327 00:21:27,440 --> 00:21:32,079 내일 정의가 정리를 하도록 합니다. 328 00:21:32,359 --> 00:21:34,480 정의가 정리를 하도록 하겠습니다. 329 00:21:34,480 --> 00:21:38,640 정리를 하도록 하면 330 00:21:38,880 --> 00:21:40,480 정의를 죽여야 합니다. 331 00:21:40,640 --> 00:21:44,480 정의를 할 수 있는 자�ücks만으로 332 00:21:44,740 --> 00:21:47,119 정의가 그의 마음을 경험할 수 있습니다. 333 00:21:47,279 --> 00:21:49,079 명령은 완료될 것입니다. 334 00:21:49,079 --> 00:21:55,079 하지만 난카니엘스는 나처럼, 나의 모든 삶을 지켜보고 싶었던 사람이라고 생각한다. 335 00:21:55,079 --> 00:21:56,680 정말 궁금하다. 336 00:21:56,680 --> 00:21:58,579 하하하하. 337 00:21:58,579 --> 00:21:59,779 그렇다고 생각한다. 338 00:21:59,779 --> 00:22:01,579 하지만 조언은 불가능하다. 339 00:22:01,579 --> 00:22:03,279 어떻게든 해결해라. 340 00:22:03,279 --> 00:22:05,680 하지만 내 마음을 지켜라! 341 00:22:06,380 --> 00:22:07,480 아이고... 342 00:22:24,140 --> 00:22:30,150 너무 나쁘다, 롱. 343 00:22:30,150 --> 00:22:30,950 그리고 나. 344 00:22:30,950 --> 00:22:34,150 이 젊은이 너무 슬퍼서... 345 00:22:34,150 --> 00:22:35,849 왜 그래? 346 00:22:35,849 --> 00:23:29,799 이 영상은 한국어 자막을 사용하여 자막을 사용하였습니다. 347 00:23:29,819 --> 00:23:37,960 Insistently, he asked me to kill you and to have your heart tested. 348 00:23:37,960 --> 00:23:39,940 God! 349 00:23:39,940 --> 00:23:45,900 but don't worry, I thought I'd leave you here in the forest and take the heart of the deer. 350 00:23:45,900 --> 00:23:48,839 It is getting dark and you must have found a refuge. 351 00:23:48,839 --> 00:23:50,839 Go, white-haired, go! 352 00:23:52,839 --> 00:23:54,839 Good luck, friend. 353 00:23:54,839 --> 00:23:58,839 拙 354 00:23:58,839 --> 00:24:04,839 拙 355 00:24:04,839 --> 00:24:08,839 拙 356 00:24:08,839 --> 00:24:20,549 拙 357 00:24:20,549 --> 00:24:24,549 拙 358 00:24:24,549 --> 00:24:28,549 拙 359 00:24:28,549 --> 00:24:32,549 拙 360 00:24:32,549 --> 00:24:34,549 근데 모두! 361 00:24:35,130 --> 00:24:37,630 자, 이제 밤이 오고 있습니다. 362 00:24:37,630 --> 00:24:40,109 이제 날씨가 어두워지면 363 00:24:45,490 --> 00:24:47,490 손가락! 364 00:25:00,039 --> 00:25:02,039 근데 왜 여기 있니? 365 00:25:02,039 --> 00:25:04,539 나 지금 추워. 366 00:25:04,539 --> 00:25:07,839 저는 혼자서 일을 못하고 있어요. 367 00:25:07,839 --> 00:25:09,240 그게 해결이 되었어요. 368 00:25:09,240 --> 00:25:12,539 이제 집에 오시면, 제 아들들과 같이 일을 할 거예요. 369 00:25:12,539 --> 00:25:14,539 그리고 내 아들이 말할 거예요. 370 00:25:14,539 --> 00:25:16,339 고마워요. 371 00:25:16,339 --> 00:25:18,140 근데 너는 어디서 샀어? 372 00:25:18,140 --> 00:25:19,440 어디서 샀어? 373 00:25:19,440 --> 00:25:20,940 아, 여러분. 374 00:25:20,940 --> 00:25:23,839 제가 아티스트 디자이너가 있어요. 375 00:25:23,839 --> 00:25:25,839 제 모델들로 샀어요. 376 00:25:25,839 --> 00:25:26,440 네, 네. 377 00:25:26,440 --> 00:25:27,039 몇 번을 샀어요? 378 00:25:27,039 --> 00:25:28,440 인스타그램에 몇 번을 샀어요? 379 00:25:28,440 --> 00:25:29,839 100만 좋아요가 있어요. 380 00:25:29,839 --> 00:25:31,440 그리고 더 많이 샀어요. 381 00:25:34,539 --> 00:25:41,400 제가 있는 말은 저 흑뚫은 거에 것입니다. 382 00:25:41,539 --> 00:25:43,740 하늘이 주인 잘 지났나요? 383 00:25:43,980 --> 00:25:47,220 하늘이 주인 잘 지내? 384 00:25:47,759 --> 00:25:51,519 하늘이 주인 잘 지내나요? 385 00:25:52,140 --> 00:25:54,680 하늘이 주인 잘 지내나요? 386 00:25:54,680 --> 00:25:57,039 우리의 아름다운 왕들은 누가 더 아름답죠? 387 00:25:57,039 --> 00:25:59,599 그는 아직 불구하고, 388 00:25:59,599 --> 00:26:03,039 이 하늘이 주인 하늘이 있는 거에요. 389 00:26:03,039 --> 00:26:06,960 예전엔 불닭에 살고 있었는데, 이제는 저의 몸으로 살고 있습니다. 390 00:26:06,960 --> 00:26:08,660 아, 네? 391 00:26:08,660 --> 00:26:10,480 저거 덕분에 왜요? 392 00:26:10,480 --> 00:26:13,759 쥐가! 쥐가! 393 00:26:13,759 --> 00:26:23,589 쥐가! 쥐가! 394 00:26:23,589 --> 00:26:26,190 감사합니다, 저희는 너무 잘하셨습니다. 395 00:26:26,190 --> 00:26:28,470 감사합니다, 저희는 너무 잘하셨습니다. 396 00:26:28,470 --> 00:26:30,309 쥐가! 쥐가! 397 00:26:30,309 --> 00:26:32,710 쥐가! 쥐가! 398 00:26:32,710 --> 00:26:34,230 한번 더, 쥐가. 399 00:26:34,230 --> 00:26:35,849 쥐가, 쥐가! 400 00:26:35,849 --> 00:26:37,910 쥐가! 401 00:26:39,470 --> 00:26:43,650 우리 빨리 가야 돼 402 00:26:43,650 --> 00:26:46,769 빨리 가야 돼 403 00:26:46,769 --> 00:26:50,490 우리 빨리 가야 돼 404 00:26:50,490 --> 00:26:53,809 빨리 가야 돼 405 00:26:53,809 --> 00:26:54,849 아, 내 아기! 406 00:26:54,849 --> 00:26:57,349 아, 내 아기! 407 00:26:57,930 --> 00:26:59,329 걱정 마, 딸아. 408 00:26:59,329 --> 00:27:00,650 딸아, 딸아. 409 00:27:00,650 --> 00:27:01,650 딸아, 딸아. 410 00:27:01,650 --> 00:27:03,569 딸아, 딸아. 411 00:27:05,369 --> 00:27:06,630 왜? 412 00:27:06,630 --> 00:27:07,430 왜? 413 00:27:07,430 --> 00:27:08,269 조용히 해! 414 00:27:08,269 --> 00:27:10,450 좋아! 좋아! 415 00:27:10,450 --> 00:27:12,789 아니! 416 00:27:12,789 --> 00:27:14,269 apartheid 417 00:27:14,269 --> 00:27:16,130 저 안좋아! 418 00:27:16,130 --> 00:27:18,269 싫어! 싫어! 안좋아! 419 00:27:18,269 --> 00:27:19,829 apartheid 420 00:27:19,829 --> 00:27:21,170 노릇 노릇! 421 00:27:21,170 --> 00:27:23,009 노릇하고 싶어! 422 00:27:23,009 --> 00:27:24,809 apartheid 423 00:27:24,809 --> 00:27:27,069 엄마가 맞지! 노릇하지! 424 00:27:27,069 --> 00:27:29,309 г몰까? 가사는 맞지! 425 00:27:29,309 --> 00:27:30,970 apartheid 426 00:27:30,970 --> 00:27:32,410 아아!! 427 00:27:32,410 --> 00:27:35,509 나를 밀어버리자 428 00:27:35,509 --> 00:27:36,829 저를 도와줘! 429 00:27:36,829 --> 00:27:39,430 이잇 이잇 이잇 430 00:27:39,430 --> 00:27:41,769 슈피타, 랑칸니베스와 함께 집에 가고 싶어요 431 00:27:41,769 --> 00:27:44,390 랑칸니베스는 우리의 환자입니다 432 00:27:46,549 --> 00:27:47,950 랑칸니베스, 이리 와 433 00:27:49,289 --> 00:27:50,190 보이시나요? 434 00:27:50,190 --> 00:27:53,329 랑칸니베스는 제이디의 아들이에요 435 00:27:53,329 --> 00:28:00,990 어디가서 돌아갈까요? 436 00:28:00,990 --> 00:28:03,029 빨리 돌아갈게요 437 00:28:03,029 --> 00:28:05,150 어차피 이제 다 왔어요 438 00:28:05,150 --> 00:28:07,890 잘 가요, 밥을 먹으러 가요 439 00:28:07,890 --> 00:28:11,990 이제 바로 왔어요 440 00:28:11,990 --> 00:28:15,390 이미 살아났다. 우우우, 난 조용히 살았다. 441 00:28:15,390 --> 00:28:18,470 왜냐하면 밤에 너무 무서웠다. 442 00:28:18,470 --> 00:28:21,470 그 무서움이 다가올 것 같다. 443 00:28:21,470 --> 00:28:23,930 정말 무서웠다. 444 00:28:23,930 --> 00:28:25,789 그렇다면, 445 00:28:25,789 --> 00:28:30,170 그는 그가 가장 강력한 발을 얻은 자식을 죽인다. 446 00:28:30,170 --> 00:28:32,549 왜냐하면 그는 정말 나쁘다. 447 00:28:32,549 --> 00:28:34,549 하지만, 그는 정말 나쁘다. 448 00:28:34,549 --> 00:28:36,650 그리고 그는 그의 목숨을 겪고, 449 00:28:36,650 --> 00:28:39,049 그는 그의 목숨을 겪고, 450 00:28:39,049 --> 00:28:41,450 당신은 그들을 죽일 것이라고 생각하십니까? 451 00:28:41,450 --> 00:28:43,450 그럼 당신을 죽일 것이라고 생각하십니까? 452 00:28:57,579 --> 00:28:59,900 내 범죄는 역대급이 될 것입니다. 453 00:28:59,900 --> 00:29:02,299 젊은 남자들! 454 00:29:03,180 --> 00:29:06,299 모든 것을 죽일 것입니다. 455 00:29:06,619 --> 00:29:10,380 당신을 죽일 것입니다. 456 00:29:10,380 --> 00:29:14,920 당신을 죽일 것입니다. 457 00:29:14,920 --> 00:29:18,920 탁월한 물고기 458 00:29:34,440 --> 00:29:39,880 내가 가장 아름다운 여자를 만나러 온다 459 00:29:39,880 --> 00:29:41,880 내가! 460 00:29:41,880 --> 00:29:43,880 만나러 온다? 461 00:29:43,880 --> 00:29:47,579 아름다워? 462 00:29:47,579 --> 00:29:55,279 내가 가장 아름다운 여자를 만나러 온다 463 00:29:55,279 --> 00:29:57,279 애들아 464 00:29:57,279 --> 00:29:59,279 내가 가장 아름다운 여자를 만나러 온다 465 00:29:59,279 --> 00:29:59,720 아냐, 내가 가고싶어! 466 00:29:59,720 --> 00:30:00,160 뱅간자! 467 00:30:00,160 --> 00:30:00,720 뱅간자! 468 00:30:00,720 --> 00:30:01,240 뱅간자! 469 00:30:01,240 --> 00:30:02,079 뱅간자! 470 00:30:02,079 --> 00:30:12,170 최대한 수준의 pumping 을 하도록 해드려요 471 00:30:12,170 --> 00:30:15,029 고데기는 너무 무� quelle 472 00:30:15,029 --> 00:30:17,029 고데기에는 많은 효과가 있네요 473 00:30:19,930 --> 00:30:20,730 긁흑 474 00:30:20,730 --> 00:30:23,569 함께 안전하게 치아에 matière을 넣어요 475 00:30:23,569 --> 00:30:24,650 그렇죠, 아버지 476 00:30:24,650 --> 00:30:27,650 밥 먹을 때 아니시나요? 477 00:30:31,150 --> 00:30:32,150 지금 나도 하고 있네요 478 00:30:32,150 --> 00:30:33,150 뱅가! 479 00:30:33,150 --> 00:30:34,150 뱅가! 480 00:30:34,150 --> 00:30:35,150 뱅가! 481 00:30:35,150 --> 00:30:38,009 내 사랑을 부르는 날이 오니, 내가 책을 읽으려고 했다. 482 00:30:38,009 --> 00:30:40,369 내가 오니, 내가 책을 읽으려고 했다. 483 00:30:40,369 --> 00:30:43,410 나의 나에게는 훌륭한 일이 될 것 같다. 484 00:30:43,410 --> 00:30:45,710 내가 너희들이랑 함께 오니, 나의 나에게는 쇠내미가 될 것 같다. 485 00:30:45,710 --> 00:30:48,369 그러나 오늘 내가 그냥 살아남을거야. 486 00:30:48,369 --> 00:30:50,910 나는 세상에 내가 누구든 지켜야해. 487 00:30:50,910 --> 00:30:53,829 하지만 조심하자, 아무도 나에게 못 가. 488 00:30:53,829 --> 00:30:55,190 조용히 해. 489 00:30:55,190 --> 00:30:58,849 내 어머니는... 490 00:30:58,849 --> 00:31:00,529 그럼 가자. 491 00:31:20,829 --> 00:32:03,220 다음 영상에서 만나요. 492 00:32:03,240 --> 00:32:07,619 1, 2, 3, 4 493 00:32:07,619 --> 00:32:15,079 안 돼, 어린아. 494 00:32:15,359 --> 00:32:17,220 내가 너에게 상처를 받을 수 없어. 495 00:32:17,980 --> 00:32:19,220 뭐 해, 어린아? 496 00:32:19,220 --> 00:32:22,039 물 한 잔 가져올 수 있어? 497 00:32:22,339 --> 00:32:24,119 너무 피곤해. 498 00:32:24,259 --> 00:32:25,839 너무 아프다. 499 00:32:26,019 --> 00:32:26,700 네, 어린아. 500 00:32:26,779 --> 00:32:27,240 이제 내가 할게. 501 00:32:33,410 --> 00:32:36,589 감사합니다. 502 00:32:44,349 --> 00:32:52,349 내 젊은이들에게 선물할 수 없는 것만으로도, 나는 당신에게 이 감자를 드릴 것입니다. 503 00:32:52,349 --> 00:32:58,039 아이고, 감사합니다. 나는 이 감자를 드릴 것입니다. 504 00:32:58,039 --> 00:33:04,079 음, 아주 맛있다. 505 00:33:04,079 --> 00:33:06,079 아이고, 내 마음이 아프다. 506 00:33:06,079 --> 00:33:08,079 내 마음이 아프다. 507 00:33:08,079 --> 00:33:21,680 하늘이 죽었다. 508 00:33:21,680 --> 00:33:22,680 어린이들! 509 00:33:22,680 --> 00:33:25,680 사이좋은 이제 왕의 집을 떠날 것입니다. 510 00:33:25,680 --> 00:34:47,320 하늘이 죽었다. 511 00:34:47,320 --> 00:34:49,320 무슨 일이 있어요? 512 00:34:49,500 --> 00:34:53,199 그의 어머니는 애도에 부끄러웠어요 513 00:34:56,679 --> 00:35:00,679 그는 그녀에게 미친 눈이 들어와요 514 00:35:00,679 --> 00:35:04,679 그는 그녀의 앞에서 미친 눈을 바라보며 애도를 받았어요 515 00:35:04,780 --> 00:35:05,780 그는 그녀의 눈을 뽑았을때 516 00:35:05,780 --> 00:35:07,780 당신은 무엇이 일어난 걸까요? 517 00:35:07,900 --> 00:35:12,800 애도의 한쪽코는 소맥에iem 518 00:35:12,800 --> 00:35:16,800 그는 눈을 감고 말했고, 519 00:35:16,800 --> 00:35:18,800 나는 어디에 있니? 520 00:35:18,800 --> 00:35:21,800 아무것도 없지, 란카니에베스. 521 00:35:21,800 --> 00:35:24,800 당신의 어머니는 당신을 더 건강하게 먹게 될 것이다. 522 00:35:24,800 --> 00:35:25,800 왕의 왕! 523 00:35:25,800 --> 00:35:26,800 왕의 왕! 524 00:35:26,800 --> 00:35:27,800 왕의 왕! 525 00:35:27,800 --> 00:35:28,800 왕의 왕! 526 00:35:28,800 --> 00:35:29,800 왕의 왕! 527 00:35:29,800 --> 00:35:30,800 왕의 왕! 528 00:35:30,800 --> 00:35:31,800 왕의 왕! 529 00:35:31,800 --> 00:35:32,800 왕의 왕! 530 00:35:32,800 --> 00:35:33,800 왕의 왕! 531 00:35:33,800 --> 00:35:34,800 왕의 왕! 532 00:35:34,800 --> 00:35:35,800 왕의 왕! 533 00:35:35,800 --> 00:38:31,670 다음 주에 만나요.