1 00:00:13,039 --> 00:00:22,199 Hola, soy Francesca Aiello y me encuentro aquí en este momento para daros la bienvenida a la presentación de mi proyecto final en ilustración. 2 00:00:23,199 --> 00:00:32,280 Hablaré delante de una cámara solo el tiempo necesario para introduciros a mi proyecto, porque esto es un momento emocionante para mí. 3 00:00:32,960 --> 00:00:38,700 Me cuesta soltarlo al mundo, pero sé que ha llegado el momento de dejarlo ir. 4 00:00:38,700 --> 00:00:44,299 Este proyecto es el fruto del amor de cuatro generaciones de mujeres 5 00:00:44,299 --> 00:00:50,060 y me gusta pensarlo como un manual de instrucciones para mi hija 6 00:00:50,060 --> 00:00:55,079 para que un día pueda entenderme mejor y perdonar mis errores 7 00:00:55,079 --> 00:00:57,140 porque habrá errores 8 00:00:57,140 --> 00:01:00,700 Me gusta pensarlo como un mapa para mí 9 00:01:00,700 --> 00:01:04,980 para encontrar siempre el camino hacia mi casa 10 00:01:04,980 --> 00:01:13,500 Y me gusta pensarlo como un viaje para compartir con todas las personas que hoy están aquí. 11 00:01:14,180 --> 00:01:20,540 Un viaje personal, a veces complicado, donde no hay ningún héroe. 12 00:01:21,319 --> 00:01:27,700 Hay solo búsqueda, duda, comprensión y amor. 13 00:01:29,540 --> 00:01:33,719 Gracias y buena visión. 14 00:01:33,719 --> 00:01:42,219 En las habitaciones de una casa anteriormente llena de gente y ahora convertida en un vacío quedan preguntas sin respuesta. 15 00:01:43,120 --> 00:01:45,299 Se puede amar también cuando el amor ya no está. 16 00:01:45,859 --> 00:01:55,260 Se puede bailar en una habitación sin música cuando el amor ya no vive o cuando no se pudo vivir, cuando no se le conoce o cuando está escondido. 17 00:01:57,269 --> 00:02:08,610 Una casa es un relato autobiográfico que se desarrolla en cuatro tiempos, en los que se subceden las vidas de las protagonistas, una hija, una joven viuda, una mujer madura, una abuela. 18 00:02:09,430 --> 00:02:16,789 Cada una con su vocabulario de sentimientos, con su alfabeto declinado al femenino, en todos sus diferentes matices. 19 00:02:17,849 --> 00:02:21,629 Y femenino es el lugar donde todo esto ocurre, la casa precisamente. 20 00:02:22,629 --> 00:02:31,750 La arquitectura del proyecto se compone de cuatro álbumes ilustrados independientes, cada uno con su carácter narrativo, presentados en una única caja. 21 00:02:32,449 --> 00:02:41,669 Su estructura es como un juego de cajas chinas, donde siempre una de las puertas queda cerrada haciendo que nos preguntemos sobre el misterio que se esconderá detrás. 22 00:02:44,639 --> 00:02:53,740 Construir formalmente la arquitectura de mi proyecto ha sido como construir una casa, las paredes, las ventanas desde donde mirar y las zonas de sombras y de luz. 23 00:02:54,280 --> 00:03:02,240 Sabía que una casa tenía que ser una experiencia a compartir, buscando por esto la manera de hacer interactuar mis historias con el lector. 24 00:03:02,879 --> 00:03:12,939 Hoy os presentaré las ilustraciones definitivas y completas para el cuento 1 y 2, mientras que para el cuento 3 y 4 os presentaré sus bocetos. 25 00:03:13,580 --> 00:03:16,319 La protagonista de esta primera narración es una niña. 26 00:03:16,319 --> 00:03:35,240 en su mirada personal hacia su madre hacia el vacío que ha dejado el duelo por un padre desconocido hacia la obstinación del amor las imágenes surgen desde un fondo negro una estética primigenia que lleva en sí la dureza y la sombra de los cuentos clásicos pero no dirigida al público infantil 27 00:03:35,240 --> 00:03:49,449 las flores, las paredes, la penumbra, el frescor, el perfume, las flores, las pinturas de ella que 28 00:03:49,449 --> 00:04:00,409 ya no pinta, las flores, las puertas, las flores, la foto de él que ya no está, la bombilla, 29 00:04:00,409 --> 00:04:06,050 Los interruptores, las flores, el techo 30 00:04:06,050 --> 00:04:10,629 Las cerraduras, el radiador 31 00:04:10,629 --> 00:04:13,189 Las flores 32 00:04:13,189 --> 00:04:18,550 Le he visto pasar a mi lado miles de veces 33 00:04:18,550 --> 00:04:21,910 Cambiando las flores a la foto de aquel padre desconocido 34 00:04:21,910 --> 00:04:25,769 Sonriéndome que parecía llorar 35 00:04:25,769 --> 00:04:28,589 Todos crecíamos 36 00:04:28,589 --> 00:04:31,810 Él no cambiaba, ni sus vestidos 37 00:04:31,810 --> 00:04:41,540 Las flores huelen bien solo unos días. Después se pudren. Odio el olor de las flores. 38 00:04:41,839 --> 00:05:05,860 El particular formato con el cual se presenta esta historia no está pensado para ser observado, sino para la interacción lúdica e imaginativa. El juego de las cartas puede componer un pasillo o una arquitectura cerrada. La ausencia de texto, impreso solo en la caja que contiene las ilustraciones, deja al lector la libre interpretación de la historia. 39 00:05:06,540 --> 00:05:10,100 Por un lado sabemos que está la madre, por el otro la hija. 40 00:05:10,540 --> 00:05:14,100 Ambas dirigen su atención hacia un mueble, hacia una foto borrosa, 41 00:05:14,439 --> 00:05:18,100 y cada una con una esperanza o una curiosidad diferente. 42 00:05:22,449 --> 00:05:26,310 En este cuento se desarrolla la historia de una mujer que se queda viuda muy joven, 43 00:05:26,589 --> 00:05:29,410 con dos hijos pequeños y otra hija que está a punto de llegar. 44 00:05:30,290 --> 00:05:33,430 Quería que esta historia se moviese en un registro estético muy simple, 45 00:05:33,430 --> 00:05:38,410 más sociológico y familiar, expresado en este caso por medio del cartel. 46 00:05:42,379 --> 00:05:48,939 Una nueva familia se ha mudado al número 21 el mes pasado, llevando consigo curiosidad y escándalo. 47 00:05:50,339 --> 00:05:54,959 Ella es una mujer sola, siempre vestida de negro y con ojeras profundas. 48 00:05:56,019 --> 00:06:01,279 Vive en el quinto con sus padres y con sus dos hijos, en una vivienda social de tres dormitorios. 49 00:06:02,899 --> 00:06:06,480 No sale nunca y cuando lo hace deja su perfume en el ascensor. 50 00:06:08,420 --> 00:06:11,620 Es diferente de las otras madres que viven por aquí. 51 00:06:12,379 --> 00:06:19,779 Se maquilla, se peina, se perfuma, habla bien y es muy reservada sobre su vida con los vecinos. 52 00:06:21,180 --> 00:06:24,779 Algunos de ellos dicen que es pintora, otros que es profesora. 53 00:06:25,819 --> 00:06:28,800 Las mujeres dicen que es viuda, los hombres que es separada. 54 00:06:29,420 --> 00:06:34,439 Las primeras la miran con disimulada hostilidad, los segundos con morbo. 55 00:06:34,439 --> 00:06:43,199 La vecina de abajo la odia, quejándose a las otras mujeres de que la oye fatigar hasta la madrugada con la máquina de coser. 56 00:06:43,660 --> 00:06:48,259 Por su culpa su pobre marido no duerme bien y por la mañana se levanta tan nervioso que la pega. 57 00:06:49,600 --> 00:06:55,939 Culpa la señora de arriba de las bofetadas rápidas que le queman la cara si se olvida de echar azúcar en el café de su esposo. 58 00:06:56,300 --> 00:07:05,899 No saben las vecinas celosas, ni los vecinos intrigados, que la señora del quinto cose vestiditos rosas. 59 00:07:06,079 --> 00:07:20,639 pequeñitos como la vida que llegará en poco menos de un mes no sabe la vecina de abajo que dentro de poco ella y su marido serán despertados por un llanto nocturno 60 00:07:20,639 --> 00:07:43,339 el llanto de una niña que se llamará como su padre muerto sin saber que ella iba a llegar la estética neorealista italiana está en la contraposición del blanco y del negro los mismos tonos que encontramos en las películas de per paolo pasolini fascinado por las periferias más humildes 61 00:07:43,339 --> 00:08:03,439 El traf es simple y crudo, y la estética dominante es el contraste. Las manchas de negro, que reflejan el pozo de dolor e incestidumbre de la protagonista, encuentran un equilibrio con el gris y el blanco de la vida cotidiana, para combinarse con un único color, el rosa, símbolo de esperanza en un universo sin luz. 62 00:08:03,439 --> 00:08:09,040 Esa historia se ambienta en el momento de tregua del amanecer 63 00:08:09,040 --> 00:08:14,079 Cuando el sueño se hace más frágil y cualquier ruido puede derrumbarlo despertándonos 64 00:08:14,079 --> 00:08:18,620 Exactamente como la vida que está pasivamente viviendo la protagonista 65 00:08:18,620 --> 00:08:23,819 Este cuento habla sobre el instante apenas anterior a la toma de conciencia 66 00:08:23,819 --> 00:08:26,040 El momento que precede un terremoto 67 00:08:26,040 --> 00:08:29,240 Cuando la tierra grita, pero todavía no se mueve 68 00:08:29,519 --> 00:08:36,529 Se ha despertado como cada mañana en las sábanas de su ajuar 69 00:08:36,529 --> 00:08:40,850 Al lado del cuerpo blando e indiferente de su marido 70 00:08:40,850 --> 00:08:44,470 Ha apagado el despertador y preparado el café 71 00:08:44,470 --> 00:08:49,889 El momento solitario del desayuno es uno de sus favoritos del día 72 00:08:49,889 --> 00:08:52,889 Cuando en el silencio del alba se oye 73 00:08:52,889 --> 00:08:57,090 Solo el tintineo de la cucharita contra la cerámica de la taza 74 00:08:57,090 --> 00:09:00,909 Siempre ha sido así, excepto hoy 75 00:09:00,909 --> 00:09:08,519 Esta mañana puede oír la aguja de los segundos retumbarle en la cabeza 76 00:09:08,519 --> 00:09:12,399 El cojín de su silla la atormenta 77 00:09:12,399 --> 00:09:13,620 El olor del café 78 00:09:13,620 --> 00:09:15,279 Eran náuseas 79 00:09:15,279 --> 00:09:19,480 El respiro de su marido sopla desde la otra habitación 80 00:09:19,480 --> 00:09:20,299 Y si pudiera 81 00:09:20,299 --> 00:09:22,559 Gritaría 82 00:09:22,559 --> 00:09:25,940 ¿Qué le pasa? 83 00:09:27,320 --> 00:09:30,019 Se mira al espejo de plástico en el baño 84 00:09:30,019 --> 00:09:33,539 La cara humedecida por el agua se mira otra vez 85 00:09:33,539 --> 00:09:38,039 Y no se reconoce 86 00:09:38,039 --> 00:09:42,000 Siente algo moverse dentro 87 00:09:42,000 --> 00:09:43,220 Miedo 88 00:09:43,220 --> 00:09:47,240 Pena, las mejillas se ponen rojas 89 00:09:47,240 --> 00:09:49,259 Furia, consternación 90 00:09:49,259 --> 00:09:52,679 Ha vuelto de la compra como todos los días 91 00:09:52,679 --> 00:09:54,419 Y sigue sintiéndose rara 92 00:09:54,419 --> 00:09:56,399 Como en una tierra extraña 93 00:09:56,399 --> 00:10:00,480 De repente odia este barrio que huele a cemento y orina 94 00:10:00,480 --> 00:10:02,340 Y hierba alta y viento 95 00:10:02,340 --> 00:10:07,620 De repente recuerda el olor del trigo 96 00:10:07,620 --> 00:10:12,820 Y la tierra húmeda de su primer amor 97 00:10:12,820 --> 00:10:32,960 Queda inmóvil, ahora, delante del felpudo. Las verduras de las bolsas pesan, pero no lo siente porque ha cerrado los ojos y ha vuelto al campo. Por un brevísimo instante se siente joven, enamorada. 98 00:10:32,960 --> 00:10:35,700 el abrigo no huele a polvo y frito 99 00:10:35,700 --> 00:10:37,100 y en la penumbra del rellano 100 00:10:37,100 --> 00:10:39,600 siente los abrazos que le hicieron bella 101 00:10:39,600 --> 00:10:42,059 cuando tenía 17 años 102 00:10:42,059 --> 00:10:43,740 y que anoche volvieron 103 00:10:43,740 --> 00:10:45,539 escondidos en un sueño 104 00:10:45,539 --> 00:10:46,120 traidor 105 00:10:46,120 --> 00:10:51,679 por primera vez notó 106 00:10:51,679 --> 00:10:54,629 las grietas 107 00:10:54,629 --> 00:11:00,799 la protagonista de esta última historia es una abuela 108 00:11:00,799 --> 00:11:03,139 a través de sus pasos lentos 109 00:11:03,139 --> 00:11:04,820 con sus pantuflas confortables 110 00:11:04,820 --> 00:11:06,840 y viejas se mueve dentro 111 00:11:06,840 --> 00:11:08,059 de un espacio vacío 112 00:11:08,059 --> 00:11:10,000 horriblemente silencioso 113 00:11:10,000 --> 00:11:16,679 donde la noche es un día que no se ha acabado nunca, donde el día es una interminable noche. 114 00:11:17,639 --> 00:11:22,659 Un cuento sobre los días jalonados por un tiempo ferocemente dilatado. 115 00:11:26,879 --> 00:11:29,620 Ella no contempla su propia muerte como una opción. 116 00:11:30,659 --> 00:11:35,379 Empieza cada frase al respecto con, si un día tuviera que morir, 117 00:11:35,879 --> 00:11:42,019 ¿por qué imagina su fallecimiento como un accidente o una eventualidad, algo ocurrido por casualidad? 118 00:11:43,240 --> 00:11:58,840 Aún así piensa en ello cada vez con más frecuencia. De noche, sola en su cama. La casa se hizo demasiado grande, demasiado silenciosa. Todos han salido de allí para no volver nunca más. 119 00:11:59,779 --> 00:12:11,539 Aquellas manos, convertidas en una maraña de piel, antes eran firmes y ocupadas en cocinar, planchar, guiar como un director de orquesta una banda de cinco elementos. 120 00:12:13,340 --> 00:12:17,679 Ahora queda solo ella a vigilar las habitaciones vacías. 121 00:12:17,679 --> 00:12:40,679 Si un día tuviera que morir, dice, pero es que luego el día acaba y ella sigue allí, después de todo, a pesar de todos, y se vuelve niña, vuelve a tener miedo de la oscuridad, se esconde de aquella muerte traicionera debajo de montones de mantas, esa es su trinchera. 122 00:12:40,679 --> 00:12:44,960 Si tuviera que llegar su momento, que no la encuentre tan fácilmente. 123 00:12:46,000 --> 00:12:55,179 Se obstina en conservar cada habitación como cuando vivían en ella sus tres nietos y su hija muerta hace ya muchos años. 124 00:12:56,100 --> 00:13:08,519 Se obstina en rodear las fotos sonrientes de sus fantasmas con flores luminosas de plástico mediocre que ha comprado un de los chinos por pocos euros. 125 00:13:08,519 --> 00:13:21,080 Hemos llegado al final de este viaje. Para agradeceros de haberme regalado vuestro tiempo, os dejo con un regalo. Buena visión. 126 00:14:28,120 --> 00:15:32,340 ¡Gracias por ver el video! 127 00:15:32,360 --> 00:15:38,639 Esta estanza no da pareja, 128 00:15:38,639 --> 00:15:45,639 pero árboles, árboles infinitos. 129 00:15:46,759 --> 00:15:52,600 Cuando tú estás cerca de mí, 130 00:15:53,899 --> 00:16:03,129 cuando tu ojo viola la luz de mi. 131 00:16:04,690 --> 00:16:06,470 y