1 00:00:12,080 --> 00:00:21,519 Madre Paz, tú me das felicidad. Madre Paz, tú me das tranquilidad. Madre Paz, tú me das la sensación que hay un futuro sin violencia en nuestra nación. 2 00:00:21,940 --> 00:00:31,059 Madre Paz, tú me das felicidad. Madre Paz, tú me das tranquilidad. Madre Paz, tú me das la esperanza de vivir sin guerras, sin fronteras, ni venganzas. 3 00:00:31,399 --> 00:00:40,119 Cuántas vidas perdidas por no saber amar. La arrogancia, la guerra, la intolerancia se tienen que acabar. 4 00:00:40,119 --> 00:00:44,659 Hay que mirar nuestro propio corazón 5 00:00:44,659 --> 00:00:47,880 Para cortar las raíces del odio 6 00:00:47,880 --> 00:00:50,560 Que nos separan del amor, del amor, del amor 7 00:00:50,560 --> 00:00:52,539 Madre paz, tú me das felicidad 8 00:00:52,539 --> 00:00:55,079 Madre paz, tú me das tranquilidad 9 00:00:55,079 --> 00:00:57,259 Madre paz, tú me das la sensación 10 00:00:57,259 --> 00:00:59,960 Que hay un futuro sin violencia en nuestra nación 11 00:00:59,960 --> 00:01:02,119 Madre paz, tú me das felicidad 12 00:01:02,119 --> 00:01:04,700 Madre paz, tú me das tranquilidad 13 00:01:04,700 --> 00:01:06,959 Madre paz, tú me das la esperanza 14 00:01:06,959 --> 00:01:09,500 De vivir sin guerras, sin conteras ni venganzas 15 00:01:09,500 --> 00:01:13,939 Hay que cerrar las heridas que deja el odio 16 00:01:13,939 --> 00:01:16,379 Para que nuestros hijos tengan donde jugar 17 00:01:16,379 --> 00:01:19,560 Y tomados de las manos ellos puedan cantar 18 00:01:19,560 --> 00:01:22,780 Una sola raza, un solo corazón 19 00:01:22,780 --> 00:01:26,040 Unidos por los lazos del amor 20 00:01:26,040 --> 00:01:28,459 Creando un mundo donde no hay dolor 21 00:01:28,459 --> 00:01:47,890 Take my hand my friend 22 00:01:47,890 --> 00:01:55,299 War could finally end 23 00:01:55,299 --> 00:02:02,760 Can we see all we see and turn away 24 00:02:02,760 --> 00:02:10,020 I believe the end could start right here today 25 00:02:10,020 --> 00:02:18,879 Peace is breaking out all around the world 26 00:02:18,879 --> 00:02:24,199 Todos dicen no a la guerra de hoy. 27 00:02:26,400 --> 00:02:32,020 La paz está rompiendo todo el mundo. 28 00:02:33,580 --> 00:02:40,800 O tal vez yo solo estaba soñando. 29 00:02:40,800 --> 00:03:02,930 Take my hand, my friend 30 00:03:02,930 --> 00:03:10,500 War could finally end 31 00:03:10,500 --> 00:03:17,919 Can we see all we see and turn away? 32 00:03:19,539 --> 00:03:25,400 I believe the end could start right here today 33 00:03:25,400 --> 00:03:30,580 Peace is breaking out 34 00:03:30,580 --> 00:03:33,300 All around the world 35 00:03:33,300 --> 00:03:36,319 Everybody say 36 00:03:36,319 --> 00:03:38,560 No more today 37 00:03:38,560 --> 00:03:44,819 Peace is breaking out 38 00:03:44,819 --> 00:03:47,860 All around the world 39 00:03:47,860 --> 00:03:53,699 Or maybe I was just dreaming 40 00:03:53,699 --> 00:03:57,699 Sobrevivir 41 00:03:57,699 --> 00:04:03,699 Sobrevivir 42 00:04:04,439 --> 00:04:11,180 Sobrevivir