1 00:00:00,000 --> 00:00:00,580 ¿Se ve mal? 2 00:00:01,179 --> 00:00:03,759 ¿Ya? 3 00:00:04,120 --> 00:00:04,299 Sí. 4 00:00:04,879 --> 00:00:05,679 Ah, qué bueno. 5 00:00:08,900 --> 00:00:09,259 ¿Ya? 6 00:00:10,480 --> 00:00:16,019 Entonces, este motete, recuerden que está basado en las cláusulas de discount. 7 00:00:16,859 --> 00:00:17,219 ¿Vale? 8 00:00:18,079 --> 00:00:22,179 Y es un motete muy temprano, muy primitivo, como decimos. 9 00:00:23,320 --> 00:00:24,940 Y entonces, ah, ya no puedo. 10 00:00:25,219 --> 00:00:25,719 Míralo aquí. 11 00:00:26,300 --> 00:00:27,359 Factor es saludable. 12 00:00:27,359 --> 00:00:33,600 Este título, como ustedes pueden ver, domino, está aquí en la voz inferior, que es el tenor, ¿no? 13 00:00:34,159 --> 00:00:37,240 Y factum de salutare está arriba. 14 00:00:38,719 --> 00:00:42,219 Entonces, este motete sí está en latín. 15 00:00:42,979 --> 00:00:43,939 Las dos voces, ¿vale? 16 00:00:44,240 --> 00:00:44,960 Este sí. 17 00:00:46,399 --> 00:00:46,899 ¿De acuerdo? 18 00:00:47,740 --> 00:00:48,439 Lo voy a poner. 19 00:00:48,899 --> 00:00:49,179 Venga. 20 00:00:53,329 --> 00:00:55,670 E intenten un momento. 21 00:00:56,210 --> 00:00:59,770 E intenten ver, chicas, no hablen más. 22 00:01:01,850 --> 00:01:05,870 Intenten de ver todo lo que pasa que para eso se los he puesto. 23 00:01:06,489 --> 00:01:06,709 ¿Vale? 24 00:01:07,069 --> 00:01:08,709 Para que vayan viendo todo. 25 00:01:10,170 --> 00:01:13,469 Todo, mira, aquí vemos que empieza en un unísono, 26 00:01:13,650 --> 00:01:17,849 un unísono, una disonancia entre ellos dos, ¿no? 27 00:01:18,310 --> 00:01:21,209 Y después una cuarta, ¿a que sí? 28 00:01:22,329 --> 00:01:26,090 Después, una tercera, ¿no? 29 00:01:28,890 --> 00:01:32,549 Una cuarta, casi siempre terminan en consonancia, ¿a que sí? 30 00:01:34,290 --> 00:01:37,489 Y cada motivo termina en silencio, ¿a que sí? 31 00:01:37,489 --> 00:01:42,489 Eso lo estamos viendo antes de que ustedes... 32 00:01:42,489 --> 00:01:46,489 Otra vez, hace re, mi, fa, que hace lo mismo que aquí, ¿a que sí? 33 00:01:48,290 --> 00:01:50,969 Unísono, disonancia y cuarta. 34 00:01:53,480 --> 00:02:02,810 Aquí igual, una cuarta, mira, mi, re, mi, fa, re, termina en unísono. 35 00:02:03,569 --> 00:02:04,250 ¿Lo están mirando? 36 00:02:04,250 --> 00:02:07,010 Ahora aquí hay una cuarta 37 00:02:07,010 --> 00:02:07,989 Quinta 38 00:02:07,989 --> 00:02:10,889 Y unísono, octava 39 00:02:10,889 --> 00:02:16,439 Aquí hay una 40 00:02:16,439 --> 00:02:19,020 Una quinta 41 00:02:19,020 --> 00:02:20,360 Y así sucesivamente 42 00:02:20,360 --> 00:02:22,099 Y vieron que cada motivo 43 00:02:22,099 --> 00:02:24,560 Termina en silencio 44 00:02:24,560 --> 00:02:26,680 ¿Vale? 45 00:02:27,599 --> 00:02:28,620 Así es más o menos 46 00:02:28,620 --> 00:02:30,080 Como lo tienen que ver 47 00:02:30,080 --> 00:02:32,639 Como ya lo tienen así y tienen la partitura 48 00:02:32,639 --> 00:02:34,740 Lo pueden analizar ustedes 49 00:02:34,740 --> 00:02:35,800 En sus casas así 50 00:02:35,800 --> 00:02:37,460 ¿De acuerdo? 51 00:02:37,740 --> 00:02:49,300 ahora vamos a ver cómo vamos a ver cómo como suena empiezo 52 00:02:49,300 --> 00:04:01,969 que me cuentan a ver en el contexto ya ahí pueden decir ya que es un motete muy 53 00:04:01,969 --> 00:04:08,090 primitivo del siglo 13 que está basado bueno hablan ustedes venga porque siempre hablo 54 00:04:08,090 --> 00:04:27,980 yo. Venga, vamos. Notre Dame. Está basado en la cláusula de discanto. Sí, pero este 55 00:04:27,980 --> 00:04:48,029 más o menos está... Este es en latín. Vale. ¿Qué más? Nadie más. Entonces ya hablamos 56 00:04:48,029 --> 00:05:04,160 un poquito del contexto, un poquito. ¿Qué más me pueden decir? ¿Cómo? Muy bien. ¿Qué 57 00:05:04,160 --> 00:05:27,129 más? Vale. ¿Ya? ¿Ya? Ah, una cosa muy importante que está aquí. Este era muy apropiado para 58 00:05:27,129 --> 00:05:33,189 la Navidad, para la misa de Navidad, aunque podía cantarse en otras ocasiones. Por favor 59 00:05:33,189 --> 00:05:35,769 Ponerlo en el contexto 60 00:05:35,769 --> 00:05:37,910 ¿Vale? 61 00:05:43,180 --> 00:05:43,860 Seguimos 62 00:05:43,860 --> 00:05:45,319 Bueno, ah, espérate 63 00:05:45,319 --> 00:05:47,240 A nivel armónico 64 00:05:47,240 --> 00:05:47,899 ¿Qué pasa? 65 00:05:49,279 --> 00:05:51,759 Que ya lo vimos, ya lo vieron conmigo 66 00:05:51,759 --> 00:05:53,060 Pero a ver, ¿qué pasa? 67 00:05:53,399 --> 00:05:55,500 Hay cosillas que decir 68 00:05:55,500 --> 00:05:55,899 ¿A que sí? 69 00:05:59,959 --> 00:06:00,639 Motivo 70 00:06:00,639 --> 00:06:10,420 O sea, que utilizan mucho las consonancias 71 00:06:10,420 --> 00:06:12,079 Mucho uso de consonancias 72 00:06:12,860 --> 00:06:14,300 Lo mismo unísono 73 00:06:14,300 --> 00:06:15,319 Cuartas 74 00:06:15,319 --> 00:06:16,540 Quintas 75 00:06:16,540 --> 00:06:19,620 Octavas, porque ahí hay octavas también 76 00:06:19,620 --> 00:06:23,300 También utilizan la tercera 77 00:06:23,300 --> 00:06:27,639 Aunque no estaba todavía reconocido 78 00:06:27,639 --> 00:06:28,639 Pero lo utilizan 79 00:06:28,639 --> 00:06:31,120 ¿Vale? 80 00:06:31,639 --> 00:06:32,560 Entonces seguimos 81 00:06:32,560 --> 00:06:35,959 Los músicos vieron el motete 82 00:06:35,959 --> 00:06:37,220 Como un género independiente 83 00:06:37,220 --> 00:06:38,560 De su interpretación en la iglesia 84 00:06:38,560 --> 00:06:41,740 El tenor perdió su función litúrgica 85 00:06:41,740 --> 00:06:44,139 Y pasó a ser soporte armónico 86 00:06:44,139 --> 00:06:45,600 para las voces superiores 87 00:06:45,600 --> 00:06:48,779 y el elemento fundamental de la composición 88 00:06:48,779 --> 00:06:50,560 muy importante 89 00:06:50,560 --> 00:06:51,220 eso, ¿vale? 90 00:06:52,259 --> 00:06:53,259 vieron como ya 91 00:06:53,259 --> 00:06:55,860 la música en su desarrollo 92 00:06:55,860 --> 00:06:58,139 pues las cosas van cogiendo su sitio 93 00:06:58,139 --> 00:06:59,980 antes el motete era 94 00:06:59,980 --> 00:07:01,360 para sostener, ¿no? 95 00:07:02,079 --> 00:07:03,339 ahora es la base 96 00:07:03,339 --> 00:07:05,800 de la composición 97 00:07:05,800 --> 00:07:08,600 el elemento fundamental 98 00:07:08,600 --> 00:07:10,620 el soporte armónico 99 00:07:10,620 --> 00:07:11,459 de la composición 100 00:07:11,459 --> 00:07:13,620 fíjense que ya la cosa está cambiando 101 00:07:13,620 --> 00:07:38,939 Ahora, esto dio lugar a otras posibilidades. ¿Cuáles fueron? Pues nada, las posibilidades. Las posibilidades fue, en el duplum se escribieron textos diferentes en latín o en francés sobre asuntos profanos y conservaron el tenor, ¿vale? 102 00:07:38,939 --> 00:07:43,699 se les agregaba 103 00:07:43,699 --> 00:07:46,100 una tercera y cuarta voz 104 00:07:46,100 --> 00:07:47,259 a las ya existentes 105 00:07:47,259 --> 00:07:49,259 por ejemplo, si habían dos voces 106 00:07:49,259 --> 00:07:51,160 pues a esas dos voces se les agregaba 107 00:07:51,160 --> 00:07:52,160 dos más 108 00:07:52,160 --> 00:07:55,480 a las voces adicionales se les da 109 00:07:55,480 --> 00:07:57,500 un texto para crear 110 00:07:57,500 --> 00:07:58,720 motetes dobles 111 00:07:58,720 --> 00:08:01,220 dos textos por encima del tenor 112 00:08:01,220 --> 00:08:02,980 o un motete triplo 113 00:08:02,980 --> 00:08:04,759 con tres 114 00:08:04,759 --> 00:08:07,519 borrando el 115 00:08:07,519 --> 00:08:09,259 duplum original y escribiendo uno 116 00:08:09,259 --> 00:08:10,279 más voces 117 00:08:10,279 --> 00:08:14,220 nuevas cada una con su propio texto 118 00:08:14,220 --> 00:08:18,199 borrando el duplo originario y escribiendo una o más voces nuevas 119 00:08:18,199 --> 00:08:20,040 cada una con su propio texto 120 00:08:20,040 --> 00:08:24,660 ¿vale? seguimos 121 00:08:24,660 --> 00:08:27,120 estas son las posibilidades 122 00:08:27,120 --> 00:08:33,860 este motete ilustra estas posibilidades 123 00:08:33,860 --> 00:08:38,120 lo que está en dos variantes 124 00:08:38,120 --> 00:08:40,840 Una de las variantes está en el Código de Montpellier 125 00:08:40,840 --> 00:08:43,039 Siglo XIII 126 00:08:43,039 --> 00:08:44,620 Y en el manuscrito inglés de 127 00:08:44,620 --> 00:08:45,860 Borset 128 00:08:45,860 --> 00:08:49,279 Eso no lo tienen ahí, ¿a que no? 129 00:08:49,620 --> 00:08:49,879 No 130 00:08:49,879 --> 00:08:51,600 ¿Hm? 131 00:08:52,940 --> 00:08:53,500 Ahí 132 00:08:53,500 --> 00:08:56,159 Está en dos manuscritos 133 00:08:56,159 --> 00:08:58,620 Este tiene dos variantes, por lo cual 134 00:08:58,620 --> 00:08:59,639 Aquí 135 00:08:59,639 --> 00:09:04,740 Está 136 00:09:04,740 --> 00:09:07,879 En el Código 137 00:09:07,879 --> 00:09:12,820 De Montpellier 138 00:09:12,820 --> 00:09:25,370 Siglo 139 00:09:25,370 --> 00:09:26,450 13 140 00:09:26,450 --> 00:09:32,700 Y en el manuscrito 141 00:09:32,700 --> 00:09:38,649 De 142 00:09:38,649 --> 00:09:41,330 Borseste 143 00:09:41,330 --> 00:09:43,509 No sé si se pronuncia así 144 00:09:43,509 --> 00:09:47,309 Esto es una S, ¿vale? 145 00:09:52,070 --> 00:09:53,809 Está en estas dos 146 00:09:53,809 --> 00:09:56,289 En estas dos 147 00:09:56,289 --> 00:10:00,259 En estas dos 148 00:10:00,259 --> 00:10:02,679 O bueno, en estos dos manuscritos 149 00:10:02,679 --> 00:10:06,559 Ahora 150 00:10:06,559 --> 00:10:31,279 Ahora, vamos a ver ahora el motete a partir de la segunda mitad del siglo XIII, ¿vale? Digo así porque, por ejemplo, en el libro que les di a ustedes, yo veo que aborda más el motete a partir de la segunda mitad. 151 00:10:31,279 --> 00:10:34,720 O sea que no veo que hay un intermedio 152 00:10:34,720 --> 00:10:37,159 Entonces lo vamos a ver a partir 153 00:10:37,159 --> 00:10:39,340 Ahí sí para que se vea bien 154 00:10:39,340 --> 00:10:48,580 Seguimos 155 00:10:48,580 --> 00:10:51,700 Durante la segunda mitad del siglo XIII 156 00:10:51,700 --> 00:10:53,480 El motete que había surgido 157 00:10:53,480 --> 00:10:56,259 A partir de las cláusulas de la escuela de Notre Dame 158 00:10:56,259 --> 00:10:58,919 Adquirió las siguientes características 159 00:10:58,919 --> 00:11:00,419 En esta época, ¿no? 160 00:11:00,480 --> 00:11:01,419 Estamos en la etapa 161 00:11:01,419 --> 00:11:04,240 En la segunda mitad del siglo XIII, ¿vale? 162 00:11:05,240 --> 00:11:05,879 Bueno 163 00:11:05,879 --> 00:11:09,960 Primera característica 164 00:11:09,960 --> 00:11:12,480 pues la mayoría 165 00:11:12,480 --> 00:11:14,179 de los motetes de esta época tienen 166 00:11:14,179 --> 00:11:16,440 tres voces, recuerdan que yo les dije 167 00:11:16,440 --> 00:11:17,460 que a partir de 168 00:11:17,460 --> 00:11:20,500 desde que 169 00:11:20,500 --> 00:11:22,379 Perotin amplía el duplo 170 00:11:22,379 --> 00:11:23,860 que fue lo que yo dije 171 00:11:23,860 --> 00:11:26,320 que a partir de ese momento lo más 172 00:11:26,320 --> 00:11:28,179 frecuente era la composición 173 00:11:28,179 --> 00:11:30,240 a tres voces 174 00:11:30,240 --> 00:11:32,519 muy bien, entonces la mayoría 175 00:11:32,519 --> 00:11:34,440 de los motetes de esta época eran a tres voces 176 00:11:34,440 --> 00:11:36,399 bueno, aunque también 177 00:11:36,399 --> 00:11:38,259 habían a dos o 178 00:11:38,259 --> 00:11:43,860 o a cuatro, no quería decir que no se hiciesen otras voces, pero lo frecuente eran a tres. 179 00:11:44,379 --> 00:11:48,299 El tenor suele tomarse de un fragmento de canto gregoriano. 180 00:11:50,080 --> 00:11:53,039 A veces no es posible determinar una procedencia previa. 181 00:11:54,019 --> 00:11:59,179 Ahora, el tenor se convirtió en canto firmus. 182 00:12:00,720 --> 00:12:08,080 El canto firmus es un término que introduce Jerónimo de Moravia en 1270, o sea, al final del siglo XIII. 183 00:12:08,259 --> 00:12:11,299 para designar una melodía preexistente. 184 00:12:11,980 --> 00:12:16,240 O sea, que el tenor que venía de una melodía gregoriana 185 00:12:16,240 --> 00:12:19,240 ahora se va a llamar como cantus firum. 186 00:12:23,639 --> 00:12:27,399 Las demás voces, generalmente el duplum y triplum, 187 00:12:27,779 --> 00:12:31,460 suelen tener textos diferentes, uno para cada una de las voces. 188 00:12:32,639 --> 00:12:34,000 Por eso es que era politextual. 189 00:12:34,740 --> 00:12:38,700 En principio, los textos del duplum y del triplum estuvieron escritos en latín. 190 00:12:39,659 --> 00:12:41,840 Más adelante se incluyeron textos en francés. 191 00:12:42,000 --> 00:12:48,960 Algunos motetes fueron bilingües, una voz en latín y otra en francés. 192 00:12:51,309 --> 00:12:53,950 Los textos pueden ser religiosos o profanos. 193 00:12:56,179 --> 00:13:00,700 Algunos motetes poseen un texto profano en una voz y uno religioso en otro. 194 00:13:00,820 --> 00:13:09,559 O sea, en este género se produjeron las primeras innovaciones de las técnicas de composición y de notación de esta época. 195 00:13:09,559 --> 00:13:15,679 La forma característica de notación es utilizando columnas 196 00:13:15,679 --> 00:13:19,440 Una para el triplum, otra para el duplum 197 00:13:19,440 --> 00:13:23,120 Y el tenor en una línea abajo, las columnas de las bolsas superiores 198 00:13:23,120 --> 00:13:25,080 O sea, ¿qué era lo que hacían? 199 00:13:26,120 --> 00:13:28,559 Ponían el tenor de forma horizontal, ¿no? 200 00:13:29,620 --> 00:13:30,200 Así, ¿no? 201 00:13:30,840 --> 00:13:31,820 Y ahora, ¿qué hacían? 202 00:13:32,379 --> 00:13:35,840 Verticalmente ponían el duplum y el triplum 203 00:13:35,840 --> 00:13:38,580 En columna vertical, ¿vale? 204 00:13:38,580 --> 00:13:40,759 eso lo tienen ustedes 205 00:13:40,759 --> 00:13:44,000 en el libro 206 00:13:44,000 --> 00:13:47,700 en el libro que yo les di 207 00:13:47,700 --> 00:13:48,879 ahora 208 00:13:48,879 --> 00:13:51,720 las fuentes principales 209 00:13:51,720 --> 00:13:53,120 de los motetes del siglo XIII 210 00:13:53,120 --> 00:13:55,480 son los códices de Bamberg 211 00:13:55,480 --> 00:13:57,440 y de Montpellier 212 00:13:57,440 --> 00:13:58,639 y de la huelga 213 00:13:58,639 --> 00:14:01,620 eso eran las fuentes más importantes 214 00:14:01,620 --> 00:14:04,679 déjame poner aquí 215 00:14:04,679 --> 00:14:08,379 fuentes 216 00:14:08,379 --> 00:14:15,500 el pacto de Santenón 217 00:14:15,500 --> 00:14:16,740 Estaban en estas dos 218 00:14:16,740 --> 00:14:17,659 ¿Vale? 219 00:14:32,519 --> 00:14:33,200 Entonces 220 00:14:33,200 --> 00:14:40,110 Entonces 221 00:14:40,110 --> 00:14:45,389 Entonces 222 00:14:45,389 --> 00:14:46,710 ¿Por dónde nos quedamos? 223 00:14:50,529 --> 00:14:52,389 Las características de las voces 224 00:14:52,389 --> 00:14:53,149 En los motetes 225 00:14:53,149 --> 00:14:54,289 Y su variedad rítmica 226 00:14:54,289 --> 00:14:56,649 Impulsaron importantes cambios 227 00:14:56,649 --> 00:14:57,450 En la notación 228 00:14:57,450 --> 00:14:58,929 Claro 229 00:14:58,929 --> 00:15:00,649 La música se fue desarrollando 230 00:15:00,649 --> 00:15:01,309 Entonces ya 231 00:15:01,309 --> 00:15:02,769 El ritmo también 232 00:15:02,769 --> 00:15:03,889 Junto con 233 00:15:03,889 --> 00:15:05,389 La melodía 234 00:15:05,389 --> 00:15:06,610 El ritmo también se desarrolló 235 00:15:06,610 --> 00:15:08,070 Los antiguos modos 236 00:15:08,070 --> 00:15:09,129 ¿Recuerdan los antiguos modos? 237 00:15:09,509 --> 00:15:10,649 ¿Cómo se llamaban los modos? 238 00:15:10,970 --> 00:15:20,169 Los antiguos, los que estudiamos en Notre Dame, ¿cómo se llamaban? 239 00:15:21,289 --> 00:15:22,210 No se acuerdan. 240 00:15:22,590 --> 00:15:24,350 Qué bueno, no se los voy a decir, ¿eh? 241 00:15:25,070 --> 00:15:31,659 Los antiguos modos rítmicos, ¿eh? 242 00:15:33,139 --> 00:15:37,120 No fueron suficientes para indicar la complejidad exigida. 243 00:15:37,960 --> 00:15:43,519 O sea que ya, ya, escribiendo sílabas largas y cortas no eran suficientes. 244 00:15:43,559 --> 00:15:45,860 ¿vale? para seguir 245 00:15:45,860 --> 00:15:47,299 elaborando y componiendo 246 00:15:47,299 --> 00:15:50,000 ya eso de larga corta, larga corta 247 00:15:50,000 --> 00:15:51,899 ya eso no, ya no era suficiente 248 00:15:51,899 --> 00:15:53,600 tuvieron que 249 00:15:53,600 --> 00:15:56,200 que bueno 250 00:15:56,200 --> 00:15:57,779 que trabajar 251 00:15:57,779 --> 00:15:59,539 en base a 252 00:15:59,539 --> 00:16:01,559 ¿cómo se llama? a buscar 253 00:16:01,559 --> 00:16:03,980 una notación 254 00:16:03,980 --> 00:16:05,379 que fuese 255 00:16:05,379 --> 00:16:07,299 que estuviese, ¿cómo se llama? 256 00:16:07,360 --> 00:16:09,820 que estuviese acorde con lo que 257 00:16:09,820 --> 00:16:10,980 se componía en la época 258 00:16:10,980 --> 00:16:12,019 entonces 259 00:16:12,019 --> 00:16:28,539 Entonces, la elaboración de un sistema de ritmo fue la explicada en el tratado Ars Cantus Mensurabilis, en 1280, y este tratado se le atribuye a Franco de Colonia. 260 00:16:28,539 --> 00:16:32,200 Ahora, ¿qué fue lo que hizo Franco de Colonia? 261 00:16:32,200 --> 00:16:34,000 Bueno, él lo que hizo fue 262 00:16:34,000 --> 00:16:37,720 Que aquí ya utilizar figuras 263 00:16:37,720 --> 00:16:40,299 De diferente valor 264 00:16:40,299 --> 00:16:42,039 O sea que ya 265 00:16:42,039 --> 00:16:43,799 Ya por primera vez 266 00:16:43,799 --> 00:16:45,039 Ya en la música 267 00:16:45,039 --> 00:16:46,940 Ya teníamos figuras 268 00:16:46,940 --> 00:16:48,820 Ya podíamos decir una figura, ¿no? 269 00:16:49,080 --> 00:16:49,759 No podíamos 270 00:16:49,759 --> 00:16:52,759 Ya no se basaba la música 271 00:16:52,759 --> 00:16:55,419 En figuras largas y cortas, ¿no? 272 00:16:56,059 --> 00:16:57,200 Ya por primera vez 273 00:16:57,200 --> 00:16:58,940 gracias a Franco de Colonia 274 00:16:58,940 --> 00:17:01,740 que nos describen 275 00:17:01,740 --> 00:17:02,700 cuatro figuras 276 00:17:02,700 --> 00:17:04,259 en su tratado 277 00:17:04,259 --> 00:17:06,339 Ars Cantus Mensurabilis 278 00:17:06,339 --> 00:17:08,180 en el 1280 279 00:17:08,180 --> 00:17:13,900 Ars Cantus Mensurabilis 280 00:17:13,900 --> 00:17:14,880 lo tienes ahí 281 00:17:14,880 --> 00:17:17,380 de todas formas lo voy a poner 282 00:17:17,380 --> 00:17:22,200 ese fue un tratado 283 00:17:22,200 --> 00:17:24,000 que se utilizó 284 00:17:24,000 --> 00:17:24,640 bastante 285 00:17:24,640 --> 00:17:27,940 el más importante de la época 286 00:17:27,940 --> 00:17:28,720 porque 287 00:17:28,720 --> 00:17:31,359 por primera es un tratado rítmico 288 00:17:31,359 --> 00:17:33,240 ¿Entiendes? Entonces 289 00:17:33,240 --> 00:17:35,740 Le voy a poner aquí como se llama el tratado 290 00:17:35,740 --> 00:17:37,640 Este lo puedo 291 00:17:37,640 --> 00:17:38,599 Bocar, ¿no? 292 00:17:48,430 --> 00:17:58,720 Se llama 293 00:17:58,720 --> 00:18:00,160 El tratado 294 00:18:00,160 --> 00:18:03,019 ARS 295 00:18:03,019 --> 00:18:03,240 ¿No? 296 00:18:04,940 --> 00:18:05,740 Cantus 297 00:18:05,740 --> 00:18:08,859 Mensurabilis 298 00:18:08,859 --> 00:18:11,839 Esta es una de ellas 299 00:18:11,839 --> 00:18:18,559 Se pronuncia 300 00:18:18,559 --> 00:18:20,240 Arte de la música mensural 301 00:18:20,240 --> 00:18:25,039 Codificó el nuevo 302 00:18:25,039 --> 00:18:26,039 Sistema denominado 303 00:18:26,039 --> 00:18:28,420 Y este sistema que él hizo 304 00:18:28,420 --> 00:18:30,680 Que le denominaron 305 00:18:30,680 --> 00:18:32,740 Sistema franconiano 306 00:18:32,740 --> 00:18:34,559 Denotación franconiana 307 00:18:34,559 --> 00:18:35,740 Vamos a ver 308 00:18:35,740 --> 00:18:39,299 Cuáles fueron las figuras que utiliza Franco 309 00:18:39,299 --> 00:18:42,000 Utiliza 310 00:18:42,000 --> 00:18:46,809 Duple 311 00:18:46,809 --> 00:18:51,019 Longa 312 00:18:51,019 --> 00:18:54,019 El de los hombres no viene nada. 313 00:18:54,019 --> 00:18:55,019 ¿Eh? 314 00:18:55,019 --> 00:18:57,019 El de los hombres no pone... 315 00:18:57,019 --> 00:19:05,019 No, porque no sabía cómo... Esto hay que... para ahorrar... lo hago para ahorrar... 316 00:19:05,019 --> 00:19:16,740 Esta era la que más valor tenía. Duplex longa. La longa. Ara. ¿Eh? 317 00:19:16,740 --> 00:19:22,740 Yo digo que el duplex longa no es que no venga la de más que tampoco. Digo que no pone cuánto dura ni nada. 318 00:19:22,740 --> 00:19:25,380 No, la doble longa no. 319 00:19:27,910 --> 00:19:43,160 La longa puede ser perfecta, y si es perfecta, ¿cuánto tiempo tiene? 320 00:19:44,819 --> 00:19:45,539 ¿Cuánto? 321 00:19:46,099 --> 00:19:55,279 Si es perfecto, cuando se habla del tiempo perfecto, se piensa en tres, por la triología. 322 00:19:55,279 --> 00:20:00,380 Cuando el tiempo es concuesto 323 00:20:00,380 --> 00:20:01,819 O perfecto, perdón 324 00:20:01,819 --> 00:20:03,859 Se piensa en número 3 325 00:20:03,859 --> 00:20:14,940 Y ahora 326 00:20:14,940 --> 00:20:17,440 Podría ser imperfecta 327 00:20:17,440 --> 00:20:27,180 Y si es imperfecta 328 00:20:27,180 --> 00:20:27,839 ¿Cuánto tenía? 329 00:20:27,839 --> 00:20:28,440 Dos 330 00:20:28,440 --> 00:20:30,339 Dos tiempos 331 00:20:30,339 --> 00:20:33,220 Ahora 332 00:20:33,220 --> 00:20:35,180 La brevis 333 00:20:35,180 --> 00:20:41,369 La brevis era 334 00:20:41,369 --> 00:20:44,910 Ay, espera, no puse como era la longa 335 00:20:44,910 --> 00:20:46,490 La longa 336 00:20:46,490 --> 00:20:51,599 Bueno, la 337 00:20:51,599 --> 00:20:53,559 La dupla longa es así, ¿no? 338 00:20:53,900 --> 00:20:55,720 Porque la longa es así, pero más pequeña. 339 00:20:59,980 --> 00:21:05,650 Puede ser la brevis. 340 00:21:06,049 --> 00:21:07,150 La brevis es así. 341 00:21:13,140 --> 00:21:14,000 Esa es la brevis. 342 00:21:20,890 --> 00:21:29,009 Su dura, su duración es de un tiempo. 343 00:21:29,089 --> 00:21:30,190 ¿Y la longa es perfecta? 344 00:21:34,059 --> 00:21:35,359 La longa es así. 345 00:21:35,779 --> 00:21:39,519 Esta longa puede ser cuando el tiempo es perfecto, mire, de vez en cuando. 346 00:21:39,640 --> 00:21:40,019 Ah, vale, vale. 347 00:21:40,019 --> 00:21:51,009 ¿Vale? Y cuando es imperfecto, no. ¿Vale? Ah. La duración de la brevis. Ustedes están 348 00:21:51,009 --> 00:21:57,490 escribiendo, ahí no está en los apuntes, ¿eh? Las figuras, ¿vale? No está. 349 00:21:58,150 --> 00:22:03,730 Ahora le puse una foto para Juan Carlos. Ah, vale, vale, vale. Si es así, sí. Vale. 350 00:22:03,730 --> 00:22:09,180 si su duración es de un tiempo 351 00:22:09,180 --> 00:22:14,000 y en cierta ocasión 352 00:22:14,000 --> 00:22:15,700 en cierta ocasión 353 00:22:15,700 --> 00:22:25,480 pueden ser 354 00:22:25,480 --> 00:22:30,079 dos tiempos 355 00:22:30,079 --> 00:22:35,130 déjame ponerlo bien 356 00:22:35,130 --> 00:22:36,210 porque no se entiende 357 00:22:36,210 --> 00:22:38,410 mirar si se ve todo ahí 358 00:22:38,410 --> 00:22:40,890 por favor 359 00:22:40,890 --> 00:22:43,549 semibrevis 360 00:22:43,549 --> 00:22:53,279 puede ser mayor 361 00:22:53,279 --> 00:23:02,609 igual a dos tercios 362 00:23:02,609 --> 00:23:03,230 de tiempo 363 00:23:03,230 --> 00:23:43,970 Entonces, estas son las innovaciones de Franco de Colonia 364 00:23:43,970 --> 00:23:48,720 Ay, perdona 365 00:23:48,720 --> 00:23:51,539 Lo siento 366 00:23:51,539 --> 00:23:56,279 Las enibrevis eran así 367 00:23:56,279 --> 00:24:01,309 Un poco raro 368 00:24:01,309 --> 00:24:19,559 Estas fueron las innovaciones que hizo Franco de Colonia 369 00:24:19,559 --> 00:24:21,859 ¿Vale? 370 00:24:24,299 --> 00:24:28,539 La codificación del sistema nuevo 371 00:24:28,539 --> 00:24:30,940 Que le denominaron franconiano 372 00:24:30,940 --> 00:24:33,579 Notación franconiana debido a él 373 00:24:33,579 --> 00:24:35,099 A Franco de Colonia 374 00:24:35,099 --> 00:24:41,089 La notación franconiana se basa en grupos ternarios 375 00:24:41,089 --> 00:24:43,309 A partir de la unidad básica de tempus 376 00:24:43,309 --> 00:24:45,910 Ahora, si tengo dos tempus 377 00:24:45,910 --> 00:24:49,910 Cada tempo es un, dos, tres, dos, un, dos, tres, un, dos. 378 00:24:54,539 --> 00:24:56,019 Cambio en el estilo del motete. 379 00:24:56,619 --> 00:25:00,259 Este dio lugar a una nueva manera de disponer gráficamente la música. 380 00:25:01,059 --> 00:25:02,619 Ya esto se los conté antes. 381 00:25:04,019 --> 00:25:07,759 El cambio ese en el estilo del motete dio lugar, claro, 382 00:25:08,759 --> 00:25:11,559 ya a esa disposición yo se las expliqué. 383 00:25:12,200 --> 00:25:13,819 ¿Cuál era la disposición que les expliqué? 384 00:25:13,819 --> 00:25:17,920 Que las voces superiores necesitaban más espacio, ¿no? 385 00:25:18,319 --> 00:25:19,339 Que el tenor. 386 00:25:19,779 --> 00:25:27,019 pues incluían menos notas, el tenor en este caso incluía menos notas, y se podía escribir con ligaduras. 387 00:25:28,000 --> 00:25:33,779 Además, estas voces cantaban textos diferentes, parecían más naturales. 388 00:25:36,839 --> 00:25:44,099 Esto trajo como consecuencia que en la partitura cocinaba largos tramos vacíos en el tetragrama del tenor y un desperdicio de espacio. 389 00:25:44,099 --> 00:26:03,099 Por eso es que el T no se escribía en horizontal y las voces duplum y triplum en vertical, para ahorrar espacio, ¿vale? Estaban en plan, en plan, hay que ahorrar, hay que economizar. 390 00:26:03,099 --> 00:26:17,950 economizar. Bueno, ahora vamos a escuchar un motete de este siglo. Se llama, se le 391 00:26:17,950 --> 00:26:23,609 puede escribir, de Madame Viet de Adán de la Hale. Vamos a escuchar este motete. 392 00:26:23,609 --> 00:26:27,109 ¿Qué Carlos? 393 00:26:28,329 --> 00:26:28,809 Dime 394 00:26:28,809 --> 00:26:31,369 No entiendo 395 00:26:31,369 --> 00:26:36,160 El motete 396 00:26:36,160 --> 00:26:37,779 Te lo voy a escribir 397 00:26:37,779 --> 00:26:39,859 ¿Puedo borrar? 398 00:26:41,799 --> 00:26:42,059 ¿Eh? 399 00:26:43,059 --> 00:26:43,460 Vale 400 00:26:43,460 --> 00:26:50,500 Entonces, esta era la innovación 401 00:26:50,500 --> 00:26:52,740 Que se hizo 402 00:26:52,740 --> 00:26:54,400 Que hizo Francia de Colonia 403 00:26:54,400 --> 00:26:55,599 Fue esta, ¿vale? 404 00:26:56,440 --> 00:26:58,460 La calificación de la anotación 405 00:26:58,460 --> 00:27:04,960 De una notación y la denominaron así, franco. 406 00:27:05,099 --> 00:27:06,799 Mira, la audición. 407 00:27:24,069 --> 00:27:26,589 Este es, de esto sí tiene autor. 408 00:27:26,789 --> 00:27:34,710 Mira, Adán de la Ale. 409 00:27:38,859 --> 00:27:40,160 Esto es una H, ¿verdad? 410 00:27:46,490 --> 00:27:47,809 Vamos a ver este. 411 00:27:53,079 --> 00:27:54,180 Vamos a escucharlo. 412 00:28:17,019 --> 00:28:23,309 De Madán. 413 00:28:23,950 --> 00:28:34,940 Lo vamos a poner en... 414 00:28:34,940 --> 00:28:43,309 Chicos, este 415 00:28:43,309 --> 00:28:44,490 Chicos, esto 416 00:28:44,490 --> 00:28:46,849 Este está 417 00:28:46,849 --> 00:28:49,970 Esta partitura está 418 00:28:49,970 --> 00:28:51,849 En, ¿cómo se llama? 419 00:28:52,430 --> 00:28:53,789 La pueden buscar en 420 00:28:53,789 --> 00:28:55,750 En el libro que yo les 421 00:28:55,750 --> 00:28:56,710 Facilité 422 00:28:56,710 --> 00:28:59,509 A ver si veo en qué 423 00:28:59,509 --> 00:29:04,430 ¿Eh? 424 00:29:08,950 --> 00:29:11,289 Sí, porque el otro es el de Petrus de Cruz 425 00:29:11,289 --> 00:29:17,789 Vamos a escuchar a Dan 426 00:29:17,789 --> 00:29:18,769 A Dan de la 427 00:29:18,769 --> 00:29:58,460 Es el ejemplo 514, ¿vale? 428 00:30:30,049 --> 00:30:31,509 ¿Cuántas voces hay? A ver 429 00:30:31,509 --> 00:30:33,589 ¿Cuántas? 430 00:30:34,309 --> 00:30:35,329 Tres voces 431 00:30:35,329 --> 00:30:37,769 Mira, el Inchipi 432 00:30:37,769 --> 00:30:39,230 ¿Lo ven? 433 00:30:40,910 --> 00:30:41,789 ¿Cuál era el Inchipi? 434 00:30:42,089 --> 00:30:43,009 El título, ¿no? 435 00:30:43,910 --> 00:30:45,769 De cada una de las tres voces 436 00:30:45,769 --> 00:31:04,470 ¿Qué me cuentan de este? 437 00:31:05,109 --> 00:31:06,049 Déjame dejarlo así 438 00:31:06,049 --> 00:31:11,500 A ver qué me cuentan 439 00:31:11,500 --> 00:31:13,200 Bueno, ya casi es la hora 440 00:31:13,200 --> 00:31:17,680 ¿Me lo van a comentar y me lo van a botar en la semana que viene? 441 00:31:17,680 --> 00:31:37,819 Por fin. Háganlo, por favor. Lo voy a anotar aquí. La semana que viene quiero que me hagan un contexto. Lo primero que vamos a hacer es eso. No vamos a ir atrás. Espero que José Carlos se recupere. 442 00:31:37,819 --> 00:31:43,279 Juan Carlos se recupere 443 00:31:43,279 --> 00:31:46,640 para que pueda asistir a clase 444 00:31:46,640 --> 00:31:51,069 recuerden que los exámenes 445 00:31:51,069 --> 00:31:51,670 por favor 446 00:31:51,670 --> 00:31:53,230 escúchense 447 00:31:53,230 --> 00:31:56,730 las obras 448 00:31:56,730 --> 00:31:58,450 las audiciones 449 00:31:58,450 --> 00:31:59,569 muy importantes 450 00:31:59,569 --> 00:32:02,809 escúchense 451 00:32:02,809 --> 00:32:04,009 las audiciones 452 00:32:04,009 --> 00:32:06,009 eso va con los alumnos 453 00:32:06,009 --> 00:32:08,990 en modelo no presencial 454 00:32:08,990 --> 00:32:09,630 ¿vale? 455 00:32:09,650 --> 00:32:14,349 Hay que escucharse todas las horas 456 00:32:14,349 --> 00:32:20,430 Recuerden que igual pueden ir dos horas a analizar 457 00:32:20,430 --> 00:32:25,220 Así que ojo con esto 458 00:32:25,220 --> 00:32:29,029 Pueden ir 459 00:32:29,029 --> 00:32:30,569 Y bueno 460 00:32:30,569 --> 00:32:35,769 Y que el examen lo pienso 461 00:32:35,769 --> 00:32:39,049 De la semana del 14 al 19 462 00:32:39,049 --> 00:32:42,309 Nadie me puede decir que no puede por este ni por más cual 463 00:32:42,309 --> 00:32:44,710 Es el segundo 464 00:32:44,710 --> 00:32:48,009 El segundo examen 465 00:32:48,009 --> 00:32:48,309 ¿Vale? 466 00:32:49,150 --> 00:32:50,809 El segundo trimestre 467 00:32:50,809 --> 00:32:53,349 Por favor, no se los voy a poner difícil 468 00:32:53,349 --> 00:32:54,009 Tampoco 469 00:32:54,009 --> 00:32:57,769 Pero por favor estudia porque en resumidas cuentas 470 00:32:57,769 --> 00:32:59,309 Tampoco es mucho 471 00:32:59,309 --> 00:33:01,390 Lo que tienen que hacer 472 00:33:01,390 --> 00:33:03,970 Entonces me comentan 473 00:33:03,970 --> 00:33:05,609 Esto 474 00:33:05,609 --> 00:33:07,990 ¿Vale? 475 00:33:07,990 --> 00:33:10,170 Me lo comentan con 476 00:33:10,170 --> 00:33:11,990 Con 477 00:33:11,990 --> 00:33:15,730 contexto, buscar 478 00:33:15,730 --> 00:33:19,309 ahí yo no les puse, no les puse como se llama 479 00:33:19,309 --> 00:33:24,809 no les puse ninguna información sobre Adán de la Ale 480 00:33:24,809 --> 00:33:30,920 la buscan, hagan un poquito de 481 00:33:30,920 --> 00:33:33,940 de estudio individual 482 00:33:33,940 --> 00:33:36,900 vayan mirándose por ejemplo 483 00:33:36,900 --> 00:33:41,799 desde la polifonía más primitiva 484 00:33:41,799 --> 00:33:44,299 se los digo en todas las clases y no me voy a cansar 485 00:33:44,299 --> 00:33:46,720 vayan mirando cada tipología 486 00:33:46,720 --> 00:33:47,960 de organo 487 00:33:47,960 --> 00:33:50,980 después vayan a la escuela de Notre Dame 488 00:33:50,980 --> 00:33:52,660 después vayan a la escuela 489 00:33:52,660 --> 00:33:53,660 de San Marcia 490 00:33:53,660 --> 00:33:58,029 y después vayan a ver 491 00:33:58,029 --> 00:34:00,289 vayan así, hagan esquemas 492 00:34:00,289 --> 00:34:01,950 para que les pueda salir 493 00:34:01,950 --> 00:34:03,089 bien el examen, ¿vale? 494 00:34:03,390 --> 00:34:05,789 no lo voy a poner difícil, creedme que no 495 00:34:05,789 --> 00:34:07,130 pero estudiar, por favor 496 00:34:07,130 --> 00:34:09,329 bueno, hasta luego 497 00:34:09,329 --> 00:34:11,949 y gracias por venir, por la atención 498 00:34:13,170 --> 00:34:14,170 Gracias.