1 00:00:04,530 --> 00:00:06,530 What do you want from me? 2 00:00:06,530 --> 00:00:08,529 What do you want from me? 3 00:00:08,529 --> 00:00:10,529 What are you wondering? 4 00:00:10,529 --> 00:00:12,529 What do you know? 5 00:00:12,529 --> 00:00:14,529 Why are you scared to? 6 00:00:16,530 --> 00:00:18,530 Ha! My name is what? 7 00:00:18,530 --> 00:00:20,530 My name is who? 8 00:00:20,530 --> 00:00:22,530 My name is who? 9 00:00:22,530 --> 00:00:24,530 You used to call me on my cell phone 10 00:00:24,530 --> 00:00:26,530 Chicos, nos toca ya mismo 11 00:00:26,530 --> 00:00:28,530 ¿Lo? 12 00:00:30,530 --> 00:00:32,530 ¡Basta! Quiero ideas 13 00:00:32,530 --> 00:00:33,869 Y grandes espectáculos. 14 00:00:34,030 --> 00:00:35,469 ¡Ey! ¡Ya tengo uno muy grande! 15 00:00:35,689 --> 00:00:36,530 ¿Con Kate Caldwell? 16 00:00:36,549 --> 00:00:37,170 ¿Tienes a Caldwell? 17 00:00:37,590 --> 00:00:40,189 Kate, Caldwell es un ermitaño. 18 00:00:40,369 --> 00:00:42,030 Nadie lo ha visto en 15 años. 19 00:00:42,409 --> 00:00:45,049 Doy tres semanas para poner este show en marcha. 20 00:00:45,250 --> 00:00:46,170 ¡No te fallaré, señor! 21 00:00:46,729 --> 00:00:48,210 ¡Calo, te tiro por la azotea! 22 00:00:53,590 --> 00:00:57,170 Sueño con cantar en Resort City desde que era una niña. 23 00:00:59,810 --> 00:01:02,329 Resort City, ¿no hay serrucho de tu barrio? 24 00:01:02,530 --> 00:01:05,510 Me está agudiendo 25 00:01:05,510 --> 00:01:10,069 Puntas, puntas, no veo tus puntas 26 00:01:10,069 --> 00:01:13,390 Mi hija Portia, quiero conocer a Calabuey, es super fan 27 00:01:13,390 --> 00:01:16,689 Mi ayudante está ayudando por él, ahora mismo 28 00:01:16,689 --> 00:01:24,579 Su destino está a la derecha 29 00:01:24,579 --> 00:01:26,120 A la derecha, vale 30 00:01:30,459 --> 00:01:33,420 Si me dieras una clase de baile me salvarías la vida 31 00:01:33,420 --> 00:01:37,739 ¿Cómo sé que no eres un pirado y cómo sé que no eres legal? 32 00:01:45,219 --> 00:01:46,319 ¿Pero qué haces? 33 00:01:48,980 --> 00:01:52,439 ¿Pero qué haces? Sabía que eras un pirado. 34 00:01:54,439 --> 00:01:56,659 Aquí está la estrella de nuestro show, Rosita. 35 00:01:59,579 --> 00:02:00,379 ¡Ay, mi madre! 36 00:02:00,900 --> 00:02:02,099 ¿Puedo probar yo? 37 00:02:02,299 --> 00:02:03,219 ¡No, no, no, no, no! 38 00:02:05,680 --> 00:02:08,939 Tiene miedo. Jamás podrá hacer el papel. 39 00:02:09,300 --> 00:02:12,020 Que sea mejor. Te escribiré otro papel, Rosita. 40 00:02:14,919 --> 00:02:19,319 ¡Ahí está! ¡Cake Cowboy! 41 00:02:19,479 --> 00:02:20,120 ¡Largo! 42 00:02:22,319 --> 00:02:25,939 ¿No echas de menos la música? Solo tienes que volver a tocar. 43 00:02:26,340 --> 00:02:34,139 ¡No puedo! No he oído ni una de mis canciones en más de 15 años. ¡Y tengo mis razones! 44 00:02:41,319 --> 00:02:51,599 Tranquilo 45 00:02:51,599 --> 00:02:54,800 Déjate llevar por tu música 46 00:02:54,800 --> 00:02:57,500 Tú solo canta 47 00:02:57,500 --> 00:03:00,979 Ya solo puedes ir en una dirección 48 00:03:00,979 --> 00:03:02,560 Y es arriba 49 00:03:02,560 --> 00:03:08,099 Sueña a lo grande 50 00:03:08,099 --> 00:03:10,659 Eso es lo que siempre digo 51 00:03:10,659 --> 00:03:17,159 Siempre hay otra opción 52 00:03:17,159 --> 00:03:19,860 Pero nunca he tenido el valor de elegir la buena 53 00:03:33,819 --> 00:03:35,180 ¡Ja, ja, ja!