1 00:00:00,980 --> 00:00:11,869 Mi abuela es bibliotecaria y se llama Aurora. Podría llamarse Celinda, Beatriz o Reinalda, 2 00:00:12,089 --> 00:00:18,370 pero se llama Aurora. Me han contado que mi bisabuelo decía que la llamaron así porque 3 00:00:18,370 --> 00:00:23,829 nació con la luz del día y ese era un hombre que le sentaba bien. Creo que sabe tantas 4 00:00:23,829 --> 00:00:28,230 historias como cabellos blancos que tiene en la cabeza. ¡Qué suerte! pensaréis. 5 00:00:28,609 --> 00:00:32,869 Pero estáis muy equivocados. Si creéis que todos los días me cuenta cuentos, ¿qué más 6 00:00:32,869 --> 00:00:38,969 quisiera yo, si mi abuela vive muy lejos y solo puedo ir a verla una vez cada mes y medio. 7 00:00:39,310 --> 00:00:45,049 Además, siempre que voy a verla está ocupadísima preparando conferencias sobre dragones, hadas 8 00:00:45,049 --> 00:00:48,310 y brujas, o contestando montones de cartas que le envían. 9 00:00:48,710 --> 00:00:55,109 Pero siempre encuentra un ratito para hablar conmigo y dejarme un buen puñado de los mejores 10 00:00:55,109 --> 00:01:02,409 libros ilustrados de su biblioteca. Lo que más me gusta de su casa es que tiene un jardín 11 00:01:02,409 --> 00:01:09,930 muy bonito, lleno de plantas y de gatos. Ella dice que los gatos no son de nadie, pero por 12 00:01:09,930 --> 00:01:16,890 si acaso todos los días le cocina platos y platos de comida a los que viven allí y 13 00:01:16,890 --> 00:01:22,189 a los que van de camino. Así están ellos ilustrosos. El jardín me encanta porque puedo 14 00:01:22,189 --> 00:01:29,629 revolcar por la hierba con papá, buscar bichitos con mamá o hablar con Pompeyo, el jardinero. 15 00:01:29,629 --> 00:01:35,090 Mi abuela, que es un poco bromista, dice que el jardinero tiene nombre de músico 16 00:01:35,090 --> 00:01:38,049 Pom, pom, pom, pompeyo 17 00:01:38,049 --> 00:01:43,010 Vita mi abuela moviendo las manos como si tocara el trombón 18 00:01:43,010 --> 00:01:44,230 Eso, claro 19 00:01:44,230 --> 00:01:49,090 Cuando él no puede oírla porque cada vez que hablan 20 00:01:49,090 --> 00:01:53,209 Hablan, discuten sobre si ha volado poco o mucho los árboles 21 00:01:53,209 --> 00:01:56,010 Si ha volado la tierra tarde o temprano 22 00:01:56,010 --> 00:01:58,849 O si eso que ella llama los floripondios 23 00:01:58,849 --> 00:02:06,049 En realidad es un hibiscus. La abuela dice que siempre viene cuando estamos nosotros, como si nos oliese. 24 00:02:06,290 --> 00:02:08,889 Ella piensa que es porque le gusta estar conmigo. 25 00:02:09,310 --> 00:02:17,849 Cuando dice eso me hincho como un globo y me quedo quieta, porque creo que si intentara salir de la habitación 26 00:02:18,569 --> 00:02:25,849 me quedaría encajada en el marco de la puerta y habría que llamar a los bomberos para que me desencajasen. 27 00:02:25,849 --> 00:02:34,750 La verdad es que el que una persona mayor y sabia como él venga a verme y a hablar conmigo me hace muy feliz. 28 00:02:35,069 --> 00:02:38,669 Pompeya adivina el tiempo con solo el mirar al cielo. 29 00:02:39,069 --> 00:02:44,830 Conoce el nombre de los vientos y sabe un montón de refranes, trabalenguas y cuentos, 30 00:02:45,150 --> 00:02:51,169 casi todos relacionados con la tierra, las estaciones, los animales o las plantas. 31 00:02:51,169 --> 00:02:59,710 Cada vez que vamos me cuenta uno, y solo uno, porque dice que así lo saboreo mejor y no se me mezclan en la cabeza. 32 00:03:00,770 --> 00:03:06,569 Son cuentos cortitos y suaves como una brisa de verano o un beso de luna. 33 00:03:07,090 --> 00:03:09,009 Son un tesoro, mi tesoro. 34 00:03:09,330 --> 00:03:15,310 Mi padre dice que los tesoros son más valiosos si uno es capaz de compartirlos. 35 00:03:15,650 --> 00:03:19,050 Por eso me gustaría compartirlo contigo. 36 00:03:19,050 --> 00:03:24,050 Hoy queremos contaros un bonito cuento sobre la primavera. 37 00:03:24,789 --> 00:03:32,150 Era una mañana de marzo tan clara y soleada que parecía que estuviéramos estrenando el mundo. 38 00:03:35,550 --> 00:03:40,530 Empezaron a llegar las golondrinas con sus inconfundibles sonidos y sus vuelos acrobáticos. 39 00:03:41,250 --> 00:03:45,370 Recordé el mismo día del año anterior y le pregunté al jardinero, 40 00:03:45,370 --> 00:03:48,689 ¿Pumpeyo, las golondrinas siempre llegan el mismo día? 41 00:03:49,050 --> 00:03:52,770 Siempre, bueno, menos una vez que la primavera se durmió. 42 00:03:52,770 --> 00:04:02,689 ¿Y cómo fue eso? Pues verás, cuando decíase pues verás, con aquel tono tan particular, yo sabía que iba a contar una historia. 43 00:04:03,050 --> 00:04:05,069 Y efectivamente empecé a contarla. 44 00:04:05,430 --> 00:04:10,469 Hacía ya días que era primavera. Bueno, en realidad era primavera en el calendario. 45 00:04:11,030 --> 00:04:18,470 Porque en el bosque, en el campo y en las ciudades, el invierno seguía acampando a sus anchas. 46 00:04:18,470 --> 00:04:29,930 Los árboles continuaban pelados como balas de billar, y en la tierra no se veía ni una florecilla, ni un triste brote de la hierba, aunque el sol ya había derretido la nieve. 47 00:04:30,209 --> 00:04:37,689 ¿Dónde está la primavera? Preguntaban desolados todos los animales que habían pasado el invierno curucados en sus madrigueras. 48 00:04:38,670 --> 00:04:44,970 Ahora que habían despertado, necesitaban recuperar fuerzas, pero no encontraban comida por ningún lado. 49 00:04:44,970 --> 00:04:50,490 ¿Dónde está la primavera? Se preguntaban los niños cansados de ir al colegio con abrigos y bufandas 50 00:04:50,490 --> 00:04:54,509 Y con ganas de jugar al recreo sin temor a la lluvia y al viento 51 00:04:54,509 --> 00:04:59,730 ¿Has visto la primavera? Preguntó preocupado el sol al suave viento del este 52 00:04:59,730 --> 00:05:04,829 No, pero creo que sé dónde está, ven conmigo, le dijo el viento al sol 53 00:05:04,829 --> 00:05:10,569 Volaron por encima de las copas de los árboles desnudos hasta llegar al rincón más apartado del bosque 54 00:05:10,569 --> 00:05:14,730 Allí se encontraba la casita de troncos de la de la primavera 55 00:05:14,730 --> 00:05:19,129 Se asomaron por la ventana del dormitorio y, efectivamente, ahí estaba. 56 00:05:19,689 --> 00:05:24,870 Bueno, debía de estar, porque se veía un bulto bajo. 57 00:05:25,009 --> 00:05:28,310 Catorce mantas, seis edredones y tres colchas. 58 00:05:28,750 --> 00:05:31,069 No podemos continuar así esperando. 59 00:05:31,250 --> 00:05:33,610 Hay que despertar a esa perezosa, dijo el sol. 60 00:05:34,189 --> 00:05:36,029 Sí, pero ¿cómo lo haremos? 61 00:05:36,790 --> 00:05:37,790 Preguntó el viento. 62 00:05:38,269 --> 00:05:40,730 Pues no sé, déjame que piense un poco. 63 00:05:40,730 --> 00:05:44,170 A ver si esta cabeza está caliente se le ocurra algo brillante. 64 00:05:44,730 --> 00:05:53,449 ¡Ajá! Ya lo tengo. Mira, tú soplas un poquito y levantas las mantas y yo le haré cosquillas en el pie con uno de mis rayos. ¿Qué te parece? 65 00:05:53,870 --> 00:05:58,209 ¡Perfecto! Es una idea luminosa. Así lo hicieron y lograron despertarla. 66 00:05:58,829 --> 00:06:09,529 ¡Qué bien he dormido! exclamó el hada, desperezándose. Pero cuando vio la fecha y miró por la ventana, se puso a gritar enloquecida. 67 00:06:09,529 --> 00:06:13,750 Madre mía, madre mía, por todas las hadas y las brujas juntas 68 00:06:13,750 --> 00:06:15,709 Esta vez sí que me la he cargado 69 00:06:15,709 --> 00:06:18,769 Recogió de un manotoza todas sus varitas de colores 70 00:06:18,769 --> 00:06:21,709 Y sin peinarse, sin querer ni quitarse las legañas 71 00:06:21,709 --> 00:06:23,410 Salió volando a toda velocidad 72 00:06:23,410 --> 00:06:24,949 Lo siento, lo siento 73 00:06:24,949 --> 00:06:27,449 Me gusta ver crecer vuestros brotes y hojitas 74 00:06:27,449 --> 00:06:29,910 Pero no hay tiempo, les dijo a los árboles 75 00:06:29,910 --> 00:06:33,610 Y en un instante los llenó de hojas con su varita verde 76 00:06:33,610 --> 00:06:35,490 Hizo lo mismo con las praderas 77 00:06:35,490 --> 00:06:38,829 Que pasaron de tener un color marrón 78 00:06:38,829 --> 00:06:41,550 Ceniciento a mostrar un verde esplendoroso 79 00:06:41,550 --> 00:06:47,310 Luego con su varita roja hizo brotar amapolas por todos los trigales y los bordes de los caminos 80 00:06:47,310 --> 00:06:51,529 A continuación con la amarilla, la azul, la violeta y la naranja 81 00:06:51,529 --> 00:06:56,769 Al mismo tiempo llenó de flores los campos 82 00:06:56,769 --> 00:07:00,550 Dibujó unos paisajes tan bonitos que el mundo parecía una postal 83 00:07:00,550 --> 00:07:04,509 En cuanto acabó su trabajo en el campo y los bosques se dedicó a la ciudad 84 00:07:05,250 --> 00:07:09,350 Con su varita transparente de sentimientos hizo que los niños se sintieran más alegres 85 00:07:09,350 --> 00:07:12,310 y que a los mayores se les pusieran los ojillos tiernos. 86 00:07:12,470 --> 00:07:17,629 Tuvo que repartir también una buena ración de granas en las caras de los adolescentes 87 00:07:17,629 --> 00:07:20,430 con su varita berrugosa, era la época, 88 00:07:20,990 --> 00:07:26,410 y marcar el camino con su varita de fuegos artificiales a las golondrinas que llegaron en trupele. 89 00:07:26,410 --> 00:07:31,250 Así pues, en un día hizo el trabajo que normalmente le costaba dos o tres semanas. 90 00:07:31,250 --> 00:07:44,990 Cuando viene toda la noche, se retiró a su rincón del bosque, cayó rendido en el sofá y tuvo que dar friegas en la mano, pues la tenía destrozada de tanto manejar las varitas. 91 00:07:44,990 --> 00:07:53,209 Al día siguiente los animales del bosque y los habitantes de la ciudad encontraron que todo, absolutamente todo, había cambiado. 92 00:07:53,589 --> 00:08:01,370 Colores, sonidos y perfumes inundaban los campos, los parques y los bosques y las calles de la ciudad. 93 00:08:01,750 --> 00:08:13,149 El mundo entero se levantó más alegre aquella mañana y cuando el gran señor del mundo pasó revista y vio que cada cosa estaba en su sitio. 94 00:08:13,149 --> 00:08:27,149 La felicitó. Muy bien, primavera, le dijo. Ya veo que llevas tu trabajo al día. Uf, se había librado por los pelos de una buena reprimenda.