1 00:00:03,480 --> 00:00:18,379 Queridos pequeños, no soy más que un viejo que un día escribió la que yo pensé que sería la historia más bonita de todas las escritas. 2 00:00:22,089 --> 00:00:28,230 Princesas y dragones encantados, no os quiero que perdáis más tiempo y que podáis disfrutar de esta historia, 3 00:00:28,589 --> 00:00:33,609 para que al terminar me podáis decir si realmente es o no la historia más bella jamás escrita. 4 00:00:34,350 --> 00:00:40,450 Comenzaremos como los buenos pueblos, era se que se era, hace no sabemos muy bien cuándo, 5 00:00:40,750 --> 00:00:45,909 en una pequeña aldea en el norte de España, una familia, una familia de hijos de familia 6 00:00:45,909 --> 00:00:48,070 que vieron esta historia que se hizo juntos. 7 00:00:49,109 --> 00:00:51,469 Hoy estuvimos hablando de lo que más nos gusta de Pórez. 8 00:00:51,590 --> 00:00:53,289 A mí me encanta la ropa calientita. 9 00:00:53,590 --> 00:00:55,070 Pero me tío gusta la sal de comida. 10 00:00:55,429 --> 00:00:57,390 Entonces, ¿a qué se refería tu maestra? 11 00:00:57,829 --> 00:01:00,649 Pues a las pequeñas cosas, a las caras más importantes. 12 00:01:00,649 --> 00:01:02,490 Me encantan las hormigas, entonces. 13 00:01:02,850 --> 00:01:03,289 Coral. 14 00:01:03,469 --> 00:01:03,869 Ya está. 15 00:01:04,189 --> 00:01:05,269 Deja de lo malo contarme. 16 00:01:05,650 --> 00:01:07,590 Es que no sé muy bien a qué se refería. 17 00:01:07,890 --> 00:01:09,109 Igual se refería a momentos. 18 00:01:09,349 --> 00:01:16,939 Por ejemplo, a mí me gusta cuando ríe allí. 19 00:01:17,079 --> 00:01:17,700 ¿Te acuerdas, papá? 20 00:01:17,920 --> 00:01:22,060 Sí, a mí me encanta caminar por la orilla con la arena entre los dedos de los pies. 21 00:01:22,420 --> 00:01:24,140 A mí me encanta sentarme pintando el bosque. 22 00:01:24,560 --> 00:01:27,340 Sentir el fresquito de primavera. 23 00:01:27,340 --> 00:01:30,879 En un día caluroso y sentir el fresquito de las sombras de los árboles. 24 00:01:31,299 --> 00:01:34,140 Cómo suenan las hojas y el aire, los pajaritos. 25 00:01:34,780 --> 00:01:36,120 Creo que ya lo voy pillando. 26 00:01:36,379 --> 00:01:37,159 Creo que yo también. 27 00:01:37,159 --> 00:01:38,420 ¿A ti qué te gusta, Coral? 28 00:01:38,599 --> 00:01:41,459 A mí me gusta jugar entre la ropa tibia con el gran salizante. 29 00:01:41,599 --> 00:01:42,159 ¿Y el chocolate? 30 00:01:42,659 --> 00:01:45,340 A mí me gusta el tarte de los pétalos glaseros. 31 00:01:45,879 --> 00:01:47,379 Son tan delicados y tan suaves. 32 00:01:47,560 --> 00:01:48,439 Me encanta tocarlos. 33 00:01:48,900 --> 00:01:51,939 Me gustaría encontrarme las flores más grandes del mundo 34 00:01:51,939 --> 00:01:54,780 para poder hacer una zona con unos pétalos. 35 00:01:54,939 --> 00:01:55,959 Sería maravilloso. 36 00:02:14,900 --> 00:02:15,379 ¿Vale? 37 00:02:15,879 --> 00:02:19,879 ¿Otra? 38 00:02:20,060 --> 00:02:20,460 Sí. 39 00:02:20,840 --> 00:02:23,300 ¿Pero habéis hablado con mamá y papá como os dije? 40 00:02:23,300 --> 00:02:24,599 ¿Qué? ¿Qué os han dicho? 41 00:02:24,800 --> 00:02:27,060 Pues a mí me han dicho cosas súper chulas. 42 00:02:27,240 --> 00:02:30,800 Pues a mí, pues a mí no, por favor. Esto parece un jardín, ¿eh? 43 00:02:36,219 --> 00:02:38,840 ...de los olivos, y a mi mamá le chifla cocinar. 44 00:02:39,360 --> 00:02:40,439 ¿Qué cosa es más bonita? 45 00:02:47,810 --> 00:02:49,050 Me gusta muchísimo viajar. 46 00:02:49,169 --> 00:02:50,330 ¿Qué te dijeron? 47 00:02:50,490 --> 00:02:51,530 A mí no, y a mi mamá. 48 00:02:54,780 --> 00:02:56,319 Leo, cuéntanos, ¿qué te dijeron? 49 00:02:56,460 --> 00:03:00,560 Pues a mi papá estar en el bosque en primavera, y a mi mamá, tumbarse en la playa. 50 00:03:01,620 --> 00:03:03,580 ¿Qué sensación más hay a la vida? 51 00:03:03,759 --> 00:03:13,069 ¿Y vosotros ahora con esta pequeña ayuda de papá? 52 00:03:13,069 --> 00:03:19,819 Voy a encontrar las flores más bellas del mundo para poder hacerme una rara con uno de sus pies. 53 00:03:20,020 --> 00:03:24,780 Señor, y a ti, y a ti, y a ti, a mí, mirad las estrellas, a mí una noche de tarde. 54 00:03:39,770 --> 00:03:41,969 Pero te puedo acompañar, así me estarás solo. 55 00:03:42,110 --> 00:03:43,830 Que no, que quiero hacer este viaje solo. 56 00:03:44,069 --> 00:03:45,250 ¡Jo! ¿Y cuándo te ibas? 57 00:03:45,610 --> 00:03:48,479 No lo sé, ahora... 58 00:03:48,479 --> 00:03:50,780 Aquella noche fue cuando le decidió marcharse. 59 00:03:51,379 --> 00:03:54,960 Era muy temprano, no había salido el sol y fue cuando Leo comenzó su aventura. 60 00:03:55,780 --> 00:03:58,280 Leo fue a lo más profundo de su cuarto y salió del pueblo. 61 00:04:02,719 --> 00:04:28,199 No sé, pero tengo que seguir caminando. 62 00:04:28,579 --> 00:04:29,939 ¿Tú sabes que hay más para allá? 63 00:04:30,720 --> 00:04:32,459 Claro, te voy de sitio a sitio. 64 00:04:32,720 --> 00:04:35,910 Bueno, adiós, a miedo. 65 00:04:36,490 --> 00:04:37,290 Tendré que continuar. 66 00:04:49,110 --> 00:04:50,189 ¿Pero dónde estoy? 67 00:04:50,509 --> 00:04:52,230 ¿Dónde vas a estar? 68 00:04:52,389 --> 00:04:53,470 Guau, qué lejos he llegado. 69 00:04:53,829 --> 00:04:55,689 Oye, ¿has visto por aquí una flor así? 70 00:04:56,389 --> 00:04:57,649 No, ¿por qué no está? 71 00:04:57,649 --> 00:05:01,949 Bueno, muchas gracias por tu consejo 72 00:05:01,949 --> 00:05:17,709 Leo no paraba de caminar pegado al río 73 00:05:17,709 --> 00:05:19,009 Caminó y caminó Leo 74 00:05:19,009 --> 00:05:20,810 ¿Qué? ¿Quién me habla? 75 00:05:21,089 --> 00:05:22,430 Aquí, soy la dada del río 76 00:05:22,430 --> 00:05:24,029 Tranquilo, no temas 77 00:05:24,029 --> 00:05:25,610 ¿Cómo sabes mi nombre? 78 00:05:25,910 --> 00:05:27,810 Sé los nombres de todos los vecinos del pueblo 79 00:05:27,810 --> 00:05:29,930 Siempre están aquí y os habéis bañado en este río 80 00:05:29,930 --> 00:05:33,509 Joder, yo creí que esto 81 00:05:33,509 --> 00:05:35,730 En la forma ahora del mundo iba a ser más fácil 82 00:05:35,730 --> 00:05:37,370 Pero llevo todo el día caminando 83 00:05:37,370 --> 00:05:38,389 Y aún no lo he encontrado 84 00:05:38,389 --> 00:05:40,490 Pero bueno Leo, ¿y eso qué viene ahora? 85 00:05:40,490 --> 00:05:42,129 Ahora no van a parar, tienes que seguir 86 00:05:42,129 --> 00:05:43,569 Es verdad, tienes razón 87 00:05:43,569 --> 00:05:45,329 Tranquilo 88 00:05:45,329 --> 00:05:47,709 Pasa de la noche, toma esta manzana 89 00:05:47,709 --> 00:05:49,370 Y este pedazo de queso que tengo para ti 90 00:05:49,370 --> 00:05:51,110 Y mañana seguirás 91 00:05:51,110 --> 00:05:54,430 Nada te podrán hacer 92 00:05:54,430 --> 00:05:57,209 Yo las apartaré 93 00:05:57,209 --> 00:06:00,069 También estarán durmiendo 94 00:06:00,069 --> 00:06:03,470 La noche pasará más bien 95 00:06:03,470 --> 00:06:05,110 No tengo pétalos 96 00:06:05,110 --> 00:06:07,490 Pero con esta hoja me pasará bien 97 00:06:07,490 --> 00:06:08,490 Bueno, pero... 98 00:06:08,490 --> 00:06:12,290 Menos mal, pensé que nunca se dormiría. 99 00:06:12,649 --> 00:06:15,089 Leo es un chico muy valiente, pero a la noche no le gusta nada. 100 00:06:15,529 --> 00:06:17,389 Seguro que a más de uno de vosotros tampoco. 101 00:06:17,970 --> 00:06:20,170 Vamos a acelerar el reloj para que la noche pase rápido. 102 00:06:21,449 --> 00:06:23,050 Leo, Leo, que sale a despertar. 103 00:06:24,610 --> 00:06:25,769 Venga, tienes que seguir. 104 00:06:26,189 --> 00:06:28,009 Sigue el camino de las tetas y de la florecita. 105 00:06:28,329 --> 00:06:30,810 Y antes de que vuelva cada noche, tenés una sorpresa. 106 00:06:30,949 --> 00:06:32,569 Gracias, Lada. Nos vemos a la vuelta. 107 00:06:35,060 --> 00:06:36,879 Buenas noches, tía. Que no gustó esa flor. 108 00:06:39,120 --> 00:06:49,040 ¡A la serpiente! 109 00:06:49,300 --> 00:06:50,300 ¿Qué? ¿Pero usted quién es? 110 00:06:50,600 --> 00:06:53,160 Soy el faraón Tutankamón 111 00:06:53,160 --> 00:06:55,019 Bueno, yo también iba a faraón, ¿vale? 112 00:06:55,139 --> 00:06:58,740 Y me logro estimar 113 00:06:58,740 --> 00:07:09,430 ¿De dónde? 114 00:07:09,709 --> 00:07:11,629 De donde soy, si estás en habla 115 00:07:11,629 --> 00:07:12,850 Esto es la India 116 00:07:12,850 --> 00:07:14,970 Me encantaría parar para ver Tamajal 117 00:07:14,970 --> 00:07:16,089 Pero tengo que continuar 118 00:07:16,089 --> 00:07:18,810 Y a mí se me acompaña en esta maravillosa aventura 119 00:07:18,810 --> 00:07:21,430 ¡Hostia, bravo! 120 00:07:23,910 --> 00:07:41,420 Y así por aquí mi hijo, no serás el chico de la forma más grande del mundo 121 00:07:41,420 --> 00:07:42,579 ¿Cómo me conoces? 122 00:07:42,939 --> 00:07:43,819 ¿Cómo no te voy a conocer? 123 00:07:44,139 --> 00:07:45,259 ¿Tendrás hambre después de todo el día? 124 00:07:45,800 --> 00:07:46,519 Toma un taco 125 00:07:46,519 --> 00:07:49,079 Oye, ándale, corre, mi hijo, corre, falta poco camino 126 00:07:49,079 --> 00:07:51,220 Muchas gracias, me lo voy a contar 127 00:07:51,220 --> 00:07:53,060 Esto es como el juego, tú estás en las laderas 128 00:07:53,060 --> 00:07:57,639 Estás solo a un viaje de ida y vuelta hacia la luna 129 00:07:57,639 --> 00:07:59,660 Tú estás en el Atlántico y ahí está 130 00:07:59,660 --> 00:08:01,459 Ten fe, mi hijo, pronto te llegará 131 00:08:01,459 --> 00:08:02,899 Muchas gracias, me lo voy a contar 132 00:08:02,899 --> 00:08:03,939 ¿Cómo te lo voy a contar? 133 00:08:07,439 --> 00:08:12,379 ¡Ay, bandos de alegría! 134 00:08:23,920 --> 00:08:25,720 ¡Histon, Histon! ¡Tenemos un problema! 135 00:08:27,800 --> 00:08:31,079 No, yo solo pasaba por aquí. Bueno, ¡fuerte! 136 00:08:31,920 --> 00:08:33,519 El mundo se está volviendo. 137 00:08:43,720 --> 00:08:48,000 ¡No me quieras calmar! 138 00:08:48,259 --> 00:08:50,440 ¡Me piso! ¡Me piso en el clásico! 139 00:08:51,019 --> 00:08:54,019 ¡Otra vez, tío! ¡Ven conmigo! ¡Llegaré a echar la comida y me voy a pesar un gallo! 140 00:08:54,019 --> 00:08:59,039 ¡Ah, maldito maridero! ¡Venga a nosotros a cruzar los siete mares y a buscar tesoros maravillosos! 141 00:08:59,139 --> 00:09:01,360 ¡Déjale, bacalao! ¡No tiene cara de pirata! ¿No lo ves? 142 00:09:01,879 --> 00:09:04,019 ¡Necesito boletes para mis aventuras! 143 00:09:05,879 --> 00:09:09,059 ¡Basta! Yo no quiero ni cruzar ni los siete ni diez mares. 144 00:09:09,519 --> 00:09:10,879 Tampoco quiero encontrar tesoros. 145 00:09:11,059 --> 00:09:13,700 Yo lo único que quiero es encontrar la flor más grande del mundo. 146 00:09:13,860 --> 00:09:15,019 El resto de cosas me dan igual. 147 00:09:15,200 --> 00:09:16,960 Eres tú, así que existes de verdad. 148 00:09:17,200 --> 00:09:18,259 ¿Cómo que si existo de verdad? 149 00:09:18,279 --> 00:09:21,620 Porque yo todo el mundo agradecí y se lo envió para encontrar la flor. 150 00:09:21,759 --> 00:09:22,019 ¿En serio? 151 00:09:22,019 --> 00:09:25,019 Claro que sí. ¿Fue el último el mexicano o la india el último que te dijo? 152 00:09:25,019 --> 00:09:26,019 El mexicano. 153 00:09:26,019 --> 00:09:28,019 ¿Qué te dijo el mexicano? 154 00:09:28,019 --> 00:09:31,019 Pues que después se iba de vuelta a la luna y que luego cruzara el Atlántico. 155 00:09:31,019 --> 00:09:36,019 Yo te ayudaré. Llegaremos antes de la noche. Te diré si llegó el padrino. 156 00:09:36,019 --> 00:09:37,019 Marco Belli, ¿no? 157 00:09:37,019 --> 00:09:38,019 Por supuesto. 158 00:09:38,019 --> 00:09:40,019 ¿Pero a ti no te fijas? 159 00:09:40,019 --> 00:09:41,019 ¿No te fías? 160 00:09:41,019 --> 00:09:43,019 Es que eso es imposible. 161 00:09:43,019 --> 00:09:45,019 Leo, Leo, hazte una imposible, corazón. 162 00:09:45,019 --> 00:09:54,539 Fíjate en el marinero y deja al pirata descubrir tesoros y seguro que antes de que se esconda al sol estará subiendo a la colina. 163 00:09:54,620 --> 00:09:55,840 ¿Eres el hada del río? 164 00:09:56,320 --> 00:10:02,840 No, esa es mi hermana. Yo soy el hada del atlántico, que en cuanto cierre los ojos 10 segundos muy fuerte, muy fuerte, estará subiendo a la colina. 165 00:10:03,000 --> 00:10:07,440 Pero necesitamos ayuda de todos estos pececitos que tenemos por aquí. 166 00:10:07,820 --> 00:10:12,159 Tienen que contar conmigo 10 segundos mientras que se dan los ojos muy fuerte, muy fuerte. 167 00:10:16,490 --> 00:10:17,570 ¿Contáis conmigo? 168 00:10:17,570 --> 00:10:18,450 ¡Sí! 169 00:10:20,090 --> 00:10:21,870 Leo, ¿estás preparado? 170 00:10:21,870 --> 00:10:34,139 Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve y diez. 171 00:10:34,600 --> 00:10:35,679 Aquí se acaba mi ayuda. 172 00:10:36,139 --> 00:10:37,679 Bueno, muchas gracias por estar con nosotros. 173 00:10:38,279 --> 00:10:38,559 Chao. 174 00:10:39,340 --> 00:10:42,360 Ada, Ada, ¿estás aquí? Ada, ¿hay por aquí alguna hada? 175 00:10:42,740 --> 00:10:45,120 Leo, Leo, ¿ves aquella colina de fondo? 176 00:10:45,379 --> 00:10:46,080 Sí, sí que la veo. 177 00:10:46,200 --> 00:10:47,299 A por ella, campeón. 178 00:10:47,419 --> 00:10:47,980 Muchas gracias. 179 00:10:49,200 --> 00:11:09,970 Guau, ya huele desde aquí, debe de ser enorme 180 00:11:09,970 --> 00:11:15,110 Leo no lo sabe, pero necesitamos de vuestra ayuda una vez más 181 00:11:15,110 --> 00:11:15,809 ¿Podréis hacerlo? 182 00:11:16,210 --> 00:11:16,610 ¡Sí! 183 00:11:17,549 --> 00:11:20,110 Yo sabía que podía contar con vosotros, me lo dijo mi hermana 184 00:11:20,110 --> 00:11:39,889 Solo falta, solo falta, solo falta el ala de la colina, aquí estoy, menos mal que ha llegado este chico, 185 00:11:40,289 --> 00:11:43,549 tengo una flor maravillosa preparada para él, ¿quieren verla ya? 186 00:11:43,950 --> 00:11:44,269 ¡Sí! 187 00:11:45,009 --> 00:11:46,669 Imagina lo largo que tiene Leo. 188 00:11:52,870 --> 00:11:54,889 Esto es un chico que está preparado, ¿verdad? 189 00:11:55,389 --> 00:11:55,830 ¡Sí! 190 00:11:56,470 --> 00:11:58,370 Pero ahora no vale como antes, nada de trampa. 191 00:11:58,370 --> 00:12:02,090 No, señora, es enseguida. Aquí no puede haber rampa ninguna. 192 00:12:02,470 --> 00:12:04,049 Tienes que tener los ojos bien cerrados. 193 00:12:04,350 --> 00:12:04,870 ¿Quién cerra los ojos? 194 00:12:05,409 --> 00:12:06,190 Más cerrados. 195 00:12:06,230 --> 00:12:06,590 Cerramos los ojitos. 196 00:12:07,210 --> 00:12:08,529 Vamos, cerramos los ojitos. 197 00:12:09,629 --> 00:12:10,950 Cerramos los ojos, cerramos los ojos. 198 00:12:11,149 --> 00:12:13,529 ¿A qué cerramos los ojos? 199 00:12:13,669 --> 00:12:14,409 Cerramos los ojos. 200 00:12:14,730 --> 00:12:15,649 ¿A qué cerramos los ojos? 201 00:12:16,009 --> 00:12:26,250 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. 202 00:12:26,250 --> 00:12:28,750 ¿Qué? Esto tiene que ser una broma. 203 00:12:29,129 --> 00:12:30,750 O sea, todo lo que hay ahí es una flor. 204 00:12:30,870 --> 00:12:31,309 Así es, ¿sí? 205 00:12:32,210 --> 00:12:33,669 A lo mejor no ha sido agua. 206 00:12:37,929 --> 00:12:39,830 Hemos salido mal, muy mal. 207 00:12:40,210 --> 00:12:41,110 Tira bien todos los ojos. 208 00:12:41,309 --> 00:12:43,330 Tienes que cerrar muy fuerte. 209 00:12:48,259 --> 00:12:49,539 Ahora sí, chicos, venga. 210 00:12:49,539 --> 00:12:59,940 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. 211 00:12:59,940 --> 00:13:00,940 ¡Sí! 212 00:13:01,940 --> 00:13:02,940 ¡Bien! 213 00:13:03,940 --> 00:13:04,940 ¡Sí! 214 00:13:05,940 --> 00:13:10,940 Os lo dije, tenía una flor maravillosa para Leo, la más grande y la más bonita. 215 00:13:10,940 --> 00:13:11,940 ¿Qué más quiere? 216 00:13:11,940 --> 00:13:12,940 ¿Qué? 217 00:13:12,940 --> 00:13:16,919 ¿Qué está pasando? 218 00:13:16,919 --> 00:13:17,919 ¡No! 219 00:13:17,919 --> 00:13:19,919 ¡Nos quedamos parados! 220 00:13:21,919 --> 00:13:22,919 ¡No! 221 00:13:36,620 --> 00:13:37,620 ¡Leo! 222 00:13:37,620 --> 00:13:38,620 ¡Leo! 223 00:13:38,620 --> 00:13:49,190 ¡Leo! 224 00:13:49,190 --> 00:13:50,190 ¡Leo! 225 00:13:50,190 --> 00:13:51,190 ¡Leo! 226 00:13:51,190 --> 00:13:52,190 ¡Leo! 227 00:13:52,190 --> 00:13:53,190 ¡Leo! 228 00:13:53,190 --> 00:13:54,190 ¡Leo! 229 00:13:54,190 --> 00:13:55,629 ¿Y estos niños que iban a aparecer? 230 00:13:56,149 --> 00:13:57,549 Tranquila, seguro que aparecen. 231 00:13:57,970 --> 00:14:00,669 ¿Pero qué es ese árbol de allí? ¡No lo había visto nunca! 232 00:14:00,870 --> 00:14:02,789 ¿Eso no es un árbol? ¿Es una flor? 233 00:14:02,929 --> 00:14:04,929 Seguro que ahí está mi Leo. ¡Vamos a la colina! 234 00:14:17,419 --> 00:14:18,779 ¡Mamá! ¡Mamá! 235 00:14:20,139 --> 00:14:21,320 ¡Mira, Leo, mira! 236 00:14:22,320 --> 00:14:23,759 ¡Mira, mamá! ¡Lo he conseguido! 237 00:14:24,100 --> 00:14:25,960 ¡Mira, he conseguido la prima de radio del mundo! 238 00:14:26,179 --> 00:14:28,740 ¡Y también super tarde! ¡Y todo! ¡Lo he conseguido! 239 00:14:28,740 --> 00:14:30,320 ¡No! ¡Nunca lo imaginé! 240 00:14:30,320 --> 00:14:41,000 ...el apoyo de las personas para conseguir un pasajero de mil, cinco, cincante o moreo. 241 00:14:42,919 --> 00:14:46,220 Eso es, por muy duro que sea el camino, siempre hay que continuar. 242 00:14:46,600 --> 00:14:52,139 Y esta es la maravillosa historia que yo escribí, que yo creí que era la mejor historia del mundo mundial. 243 00:14:52,440 --> 00:14:53,620 Espero que les haya gustado. 244 00:14:53,960 --> 00:14:59,600 Y esto no lo he dicho antes, porque he terminado, que con su colorín colorete se va por la chimenea como si fuera un... 245 00:14:59,600 --> 00:15:00,580 ¡Un colorete!