1 00:00:00,000 --> 00:00:00,820 A Maridaje 2 00:00:00,820 --> 00:00:05,599 Os damos a benvenida ao primer espectáculo de música e danza 3 00:00:05,599 --> 00:00:08,859 que se celebra no Conservatorio Profesional de Música de Majalao 4 00:00:08,859 --> 00:00:13,259 Un sueño que ha sido possível alcanzar de la mano 5 00:00:13,259 --> 00:00:16,699 do Real Conservatorio Profesional de Danza Marielma 6 00:00:16,699 --> 00:00:20,739 Detrás do que hoxe vais a disfrutar 7 00:00:20,739 --> 00:00:25,559 hai moitas horas de ilusión e de trabajo compartidos 8 00:00:26,339 --> 00:00:29,420 Ensaios individuales, ensaios de conjunto 9 00:00:29,420 --> 00:00:31,980 ensaios de música y danza 10 00:00:31,980 --> 00:00:33,420 y finalmente 11 00:00:33,420 --> 00:00:35,460 el encuentro de todos juntos 12 00:00:35,460 --> 00:00:38,359 un emocionante 13 00:00:38,359 --> 00:00:40,020 variedaje entre música y danza 14 00:00:40,020 --> 00:00:41,799 que estamos seguros que nuestros alumnos 15 00:00:41,799 --> 00:00:44,140 no olvidarán nunca, tampoco nosotros 16 00:00:44,140 --> 00:00:47,079 y envolviéndolo todo 17 00:00:47,079 --> 00:00:49,659 las personas que desde su idea inicial 18 00:00:49,659 --> 00:00:52,039 han levantado el proyecto 19 00:00:52,039 --> 00:00:53,700 y nos han arrastrado a todos 20 00:00:53,700 --> 00:00:56,539 con su ilusión 21 00:00:56,539 --> 00:00:57,539 su pasión 22 00:00:57,539 --> 00:00:58,799 y su profesionalidad 23 00:00:58,799 --> 00:01:00,280 Valena García 24 00:01:00,280 --> 00:01:02,619 do Observatorio de Danza Marielma 25 00:01:02,619 --> 00:01:03,719 e Víctor Arambroa 26 00:01:03,719 --> 00:01:05,859 do Observatorio Profesional de Música de Majalaúna 27 00:01:05,859 --> 00:01:07,579 sin sus desvíos 28 00:01:07,579 --> 00:01:10,900 un aplauso para ellos 29 00:01:10,900 --> 00:01:20,120 por todo ello 30 00:01:20,120 --> 00:01:22,040 familiares, amigos 31 00:01:22,040 --> 00:01:24,560 aficionados, alumnos y compañeros 32 00:01:24,560 --> 00:01:27,060 hoy es para nosotros 33 00:01:27,060 --> 00:01:28,299 un enorme placer 34 00:01:28,299 --> 00:01:31,400 compartir esta fiesta tan especial 35 00:01:31,400 --> 00:01:32,340 con vosotros 36 00:01:32,340 --> 00:01:35,000 os la mostramos desde el cariño 37 00:01:35,000 --> 00:01:36,939 e a emoción compartidas. 38 00:01:39,079 --> 00:01:40,859 Deseamos, sabemos, 39 00:01:41,819 --> 00:01:43,480 que este só é o inicio 40 00:01:43,480 --> 00:01:45,799 dun dulce maridaje 41 00:01:45,799 --> 00:01:46,819 que, en realidad, 42 00:01:47,540 --> 00:01:49,239 começou hace 43 00:01:49,239 --> 00:01:50,359 moito. 44 00:02:03,840 --> 00:03:02,169 Cuenta Maripá 45 00:03:02,169 --> 00:03:04,210 hace moito tempo. 46 00:03:07,689 --> 00:03:09,289 Cando a música 47 00:03:09,289 --> 00:03:11,909 llenou o ar de sonidos 48 00:03:11,909 --> 00:03:14,090 que cobraron forma 49 00:03:14,090 --> 00:03:17,139 e entón 50 00:03:17,139 --> 00:03:29,830 envolviendo todo 51 00:03:29,830 --> 00:03:51,939 e dicen 52 00:03:51,939 --> 00:03:54,039 que desde entón 53 00:03:54,039 --> 00:03:56,419 música e danza 54 00:03:56,419 --> 00:03:58,280 caminaron juntas 55 00:03:58,280 --> 00:04:00,580 recorriendo 56 00:04:00,580 --> 00:04:01,840 tiempos e lugares 57 00:04:01,840 --> 00:04:03,860 e que juntas 58 00:04:03,860 --> 00:04:05,740 buscaron lenguajes 59 00:04:05,740 --> 00:04:08,060 e descubrieron 60 00:04:08,060 --> 00:04:09,500 novos mundos 61 00:04:09,500 --> 00:04:21,439 Y cuentan los sabios 62 00:04:21,439 --> 00:04:23,060 Que un día 63 00:04:23,060 --> 00:04:25,139 De tanto ir de la mano 64 00:04:25,139 --> 00:04:29,120 Ya no supieron distinguir 65 00:04:29,120 --> 00:04:32,579 Donde terminaba la música 66 00:04:32,579 --> 00:04:35,839 Y donde comenzaba la danza 67 00:04:35,839 --> 00:04:41,500 Ah, dulce maridaje 68 00:04:41,500 --> 00:04:42,899 De ensueño 69 00:07:01,449 --> 00:11:02,759 Bienvenidos a maridaje 70 00:11:02,759 --> 00:11:04,940 Maridaje de colores 71 00:11:04,940 --> 00:11:06,019 De forma 72 00:11:06,019 --> 00:11:07,860 De abrazos 73 00:11:07,860 --> 00:11:11,279 Maridaje entre versos y cantos 74 00:11:11,279 --> 00:11:13,740 entre tiempos e lugares. 75 00:11:15,159 --> 00:11:16,460 Pero, en que reino, 76 00:11:17,539 --> 00:11:18,299 en que siglo, 77 00:11:18,840 --> 00:11:19,980 comenzou a belleza, 78 00:11:20,860 --> 00:11:21,799 a expresión, 79 00:11:22,500 --> 00:11:24,879 música, danza? 80 00:11:25,899 --> 00:11:26,940 Enséñame o arte 81 00:11:26,940 --> 00:11:29,799 de ver a miña própria historia. 82 00:11:30,820 --> 00:11:32,580 E falame de España, 83 00:11:33,200 --> 00:11:34,820 hace casi máis de cien anos, 84 00:11:35,720 --> 00:11:38,679 para escuchar a Isaac Albeniz, 85 00:11:38,679 --> 00:11:50,220 O creador de Iberia, a cumbre do creador español, o que facía música española con acento universal. 86 00:11:51,220 --> 00:12:00,200 Pero, vayamos máis atrás, falame de la Argentina, bailarina e bailadora española. 87 00:12:00,200 --> 00:12:04,379 La canaba todo lo que fuera nuevo 88 00:12:04,379 --> 00:12:10,559 La amiga de los poetas, de los pintores, de los escritores de vanguardia 89 00:12:10,559 --> 00:12:13,519 La virtuosa de la castañuela 90 00:12:13,519 --> 00:12:21,200 En París, siendo una niña, vi bailar a Antonia Mercé 91 00:12:21,200 --> 00:12:23,200 La argentina 92 00:12:23,200 --> 00:12:27,740 Yo, Marielma, tenía nueve años 93 00:12:27,740 --> 00:12:31,980 Para mi, foi máis que mil profesores 94 00:12:31,980 --> 00:12:35,379 e entendi que eu tamén había nascido para bailar 95 00:12:35,379 --> 00:12:40,539 Nunca he podido recordar os pasos daqueles bailes 96 00:12:40,539 --> 00:12:43,299 pero sí a maneira de facelos 97 00:12:43,299 --> 00:12:48,679 Verla bailar foi o meu alimento na minha niñez 98 00:12:48,679 --> 00:12:50,639 na minha adolescencia 99 00:12:50,639 --> 00:12:52,480 e na minha maldade 100 00:12:52,480 --> 00:12:55,340 Marielma, además 101 00:12:55,340 --> 00:12:56,960 hizo posible 102 00:12:56,960 --> 00:12:59,259 la enseñanza de la danza en España 103 00:12:59,259 --> 00:13:01,600 Música 104 00:13:01,600 --> 00:13:03,100 Danza 105 00:13:03,100 --> 00:13:04,299 Muéstrame 106 00:13:04,299 --> 00:13:07,740 como la música de Albeniz 107 00:13:07,740 --> 00:13:09,960 evoca lugares llenos de color 108 00:13:09,960 --> 00:13:11,259 y aromas 109 00:13:11,259 --> 00:13:13,620 que se apoderan de nosotros 110 00:13:13,620 --> 00:13:15,639 envueltos en sonidos 111 00:13:15,639 --> 00:13:16,320 hechiceros 112 00:13:16,320 --> 00:13:19,600 arrastrándonos por un mundo que nos é 113 00:13:19,600 --> 00:13:21,840 familiar pero que sin embargo se nos escapa 114 00:13:21,840 --> 00:13:24,860 Quero ver la danza de Marienma 115 00:13:24,860 --> 00:13:26,860 Embrujo 116 00:13:26,860 --> 00:13:28,480 Perfume 117 00:13:28,480 --> 00:13:30,440 Castañuelas 118 00:13:30,440 --> 00:13:31,299 Elegancia 119 00:13:31,299 --> 00:13:33,039 Gracias, pañera 120 00:13:33,039 --> 00:13:35,460 Córdoba 121 00:13:35,460 --> 00:13:36,820 De Almeriz 122 00:13:36,820 --> 00:13:40,080 Danzado a la manela de Marienma 123 00:13:40,080 --> 00:14:41,669 En el silencio de la noche 124 00:14:45,750 --> 00:14:47,750 Un quinto rumbo 125 00:14:47,750 --> 00:14:52,549 armadas por los jazmines. 126 00:14:58,450 --> 00:15:00,149 El aire 127 00:15:00,149 --> 00:15:03,529 se llena de melodías ardientes 128 00:15:03,529 --> 00:15:10,309 y notas tan dulces 129 00:15:10,309 --> 00:15:15,649 como los balanceos de las palmas 130 00:15:15,649 --> 00:15:17,889 en los altos cenos. 131 00:15:21,649 --> 00:20:02,799 Sobre la música de 132 00:20:02,799 --> 00:20:04,759 Albeno escribió 133 00:20:04,759 --> 00:20:06,160 o noso seguinte compositor, 134 00:20:07,140 --> 00:20:08,240 Flo Debussy. 135 00:20:09,500 --> 00:20:10,680 Jamás a música 136 00:20:10,680 --> 00:20:13,079 logrou crear impresións tan diversas 137 00:20:13,079 --> 00:20:14,500 e coloreadas. 138 00:20:16,180 --> 00:20:16,599 Debussy 139 00:20:16,599 --> 00:20:18,599 vivió na mesma época 140 00:20:18,599 --> 00:20:20,799 que Albeno, pero en Francia, 141 00:20:22,140 --> 00:20:22,700 París, 142 00:20:23,059 --> 00:20:23,940 1900. 143 00:20:25,079 --> 00:20:26,480 Debussy soube saborear 144 00:20:26,480 --> 00:20:27,619 con intensidade 145 00:20:27,619 --> 00:20:30,079 a vida parisiana, 146 00:20:30,079 --> 00:20:32,019 hasta facernos recordar 147 00:20:32,019 --> 00:20:34,900 a famosa frase de Oscar Wilde 148 00:20:34,900 --> 00:20:36,460 Yo, señores, 149 00:20:37,059 --> 00:20:39,059 para escribir uso el ingenio. 150 00:20:39,980 --> 00:20:41,819 El arte lo dejo para vivir. 151 00:20:43,099 --> 00:20:45,779 Debussy representa el espíritu 152 00:20:45,779 --> 00:20:47,000 de todo lo nuevo. 153 00:20:48,779 --> 00:20:50,619 Música, danza, 154 00:20:51,359 --> 00:20:53,839 muéstrame como la música de Debussy 155 00:20:53,839 --> 00:20:55,920 evoca las sensaciones, 156 00:20:56,859 --> 00:20:58,460 la atmósfera de los paisajes, 157 00:20:59,599 --> 00:21:01,039 como envuelve su música 158 00:21:01,039 --> 00:21:03,500 en colores inasibles 159 00:21:03,500 --> 00:21:05,859 como impresiones 160 00:21:05,859 --> 00:21:06,779 del sonido. 161 00:21:08,420 --> 00:21:10,119 Quero ver como la danza 162 00:21:10,119 --> 00:21:12,160 transforma las sensaciones 163 00:21:12,160 --> 00:21:13,799 en movimiento, 164 00:21:14,279 --> 00:21:15,720 ritmo, expresividad, 165 00:21:17,059 --> 00:21:18,140 expresión del cuerpo, 166 00:21:19,099 --> 00:21:19,640 espacio, 167 00:21:20,839 --> 00:21:21,660 pura 168 00:21:21,660 --> 00:21:23,460 coreografía del alma. 169 00:21:24,940 --> 00:21:25,920 Claro de luna, 170 00:21:27,039 --> 00:21:27,599 de ruxi, 171 00:21:28,220 --> 00:21:30,400 danzado a la manera de Juan Polo. 172 00:21:31,039 --> 00:21:34,039 Su sonido é tan especial 173 00:21:34,039 --> 00:21:36,140 que parece que as notas 174 00:21:36,140 --> 00:21:38,460 se escapan suaves 175 00:21:38,460 --> 00:21:39,799 e brillantes 176 00:21:39,799 --> 00:21:42,319 como o polvo mágico 177 00:21:42,319 --> 00:21:44,059 das hadas buenas.