1 00:00:06,259 --> 00:00:12,980 Hola, soy Rosa González, profesora del José Bergamín durante nueve años, entre 1999 y 2008. 2 00:00:13,679 --> 00:00:18,559 Me gustaría compartir con vosotros algunos de los apuntes de mi experiencia como maestra del convenio en Boadilla. 3 00:00:19,460 --> 00:00:22,359 Debo reconocer que comencé allí con tanta ilusión como miedo. 4 00:00:23,100 --> 00:00:27,100 Llevaba dos años buscando una opción de docencia bilingüe y cuando por fin lo conseguí, 5 00:00:27,420 --> 00:00:32,579 el vértigo de lo nuevo y experimental solo se calmó al ver que llegaba a un colegio muy activo, 6 00:00:32,579 --> 00:00:38,000 con compañeros implicados en sacar adelante eso del bilingüismo que empezaba a sonar en Madrid. 7 00:00:38,859 --> 00:00:44,039 Debo hacer una especial mención a mi compañera Esther Hill, con quien compartí muchas horas de trabajo 8 00:00:44,039 --> 00:00:49,960 y la satisfacción de mandar al instituto a la primera promoción de la que nos sentíamos tan orgullosos en el centro. 9 00:00:51,460 --> 00:00:56,079 Recuerdo a nuestros alumnos muy implicados y a sus familias que les apoyaban todo y más. 10 00:00:56,960 --> 00:01:01,539 Ver cómo iban progresando nos animaba a diseñar unidades didácticas llenas de novedades 11 00:01:01,539 --> 00:01:07,280 para asegurarnos de que trabajábamos distintas técnicas y abordábamos el contenido de forma escalonada. 12 00:01:07,980 --> 00:01:13,879 Es importante ser conscientes de que el aprendizaje a través del inglés es un viaje que se hace pasito a pasito, 13 00:01:14,420 --> 00:01:18,680 buscando que todos lleguen a su mejor punto de comprensión y de expresión. 14 00:01:19,680 --> 00:01:27,819 La ventaja de no tener libros de texto nos dejaba las manos libres para trabajar las orientaciones del currículo integrado español-inglés con libertad de movimiento, 15 00:01:27,819 --> 00:01:31,000 no sin echarle mucho trabajo o imaginación, desde luego. 16 00:01:31,540 --> 00:01:50,079 A los alumnos les encantaban las unidades de las antiguas civilizaciones, Egipto, Grecia, Roma, donde se combinaba el contenido de historia con aspectos lingüísticos del inglés, manualidades, representaciones, música, todo pensando en crear un contexto como piezas de un puzzle para obtener la foto completa. 17 00:01:50,079 --> 00:01:58,659 Las prácticas de ciencias naturales, hands-on, eran posibles gracias al material del que disponíamos en el laboratorio del José Bergamín 18 00:01:58,659 --> 00:02:03,799 Quiero recordar las salidas del centro, aprendíamos dentro y fuera del aula 19 00:02:03,799 --> 00:02:07,959 haciendo que las excursiones se convirtieran en verdaderas salidas de estudio 20 00:02:07,959 --> 00:02:10,419 a museos, exposiciones, cine 21 00:02:10,419 --> 00:02:13,780 En el Museo Arqueológico se movían como en su casa 22 00:02:13,780 --> 00:02:22,120 La Semana de Inversión Total en el Aula de la Naturaleza de Rascafría fue toda una experiencia de trabajo, ocio, deporte y naturaleza. 23 00:02:23,259 --> 00:02:30,719 Os deseo un buen curso 2020-2021 y mucha energía para afrontar las circunstancias actuales en las que vivimos y trabajamos. 24 00:02:31,580 --> 00:02:36,439 Desde el Bergamín del pasado, mucho ánimo para el Bergamín del presente y el del futuro. 25 00:02:43,780 --> 00:02:45,539 cuando el proyecto bilingüe comenzó. 26 00:02:46,719 --> 00:02:48,400 Inicialmente hubo un cambio de gobierno 27 00:02:48,400 --> 00:02:51,479 y nadie en el Ministerio de Educación o el Consejo Bruto 28 00:02:51,479 --> 00:02:53,000 tomó responsabilidad por el proyecto. 29 00:02:53,879 --> 00:02:56,919 Esto me dejó con la libertad de hacer lo que pensaba que era mejor. 30 00:02:57,860 --> 00:02:59,800 Yo enseñé a los niños primero. 31 00:03:00,539 --> 00:03:02,800 Yo enseñé a una clase de 3 años con Maddy Silly, 32 00:03:03,479 --> 00:03:06,039 dos clases de 4 años con Feli y Maddy Fernanda 33 00:03:06,039 --> 00:03:10,020 y una sesión de inglés cada día con Rosser Estrada, 5 años. 34 00:03:10,020 --> 00:03:16,520 I ended up following these two four-year-old classes all the way through the school to year six. 35 00:03:17,979 --> 00:03:21,400 This was an unusual experience for me as an infant teacher. 36 00:03:22,199 --> 00:03:25,240 At the end, the children had a brilliant understanding of English 37 00:03:25,240 --> 00:03:29,139 and they spoke with a lovely English accent, just like mine. 38 00:03:29,979 --> 00:03:32,520 They sounded as if they were from my hometown of Leicester. 39 00:03:33,819 --> 00:03:37,840 In Infants, we started each session with carpet time, 40 00:03:37,840 --> 00:03:40,319 cantando canciones de acción y rimas 41 00:03:40,319 --> 00:03:42,500 hasta que todos se sentaban bien y se unían. 42 00:03:43,419 --> 00:03:46,919 Luego abrí la caja especial y fue hora de contar historias. 43 00:03:47,860 --> 00:03:50,620 Los niños aprendieron a contar historias en inglés 44 00:03:50,620 --> 00:03:54,620 con púlpitas, figuras de magneto y instrumentos musicales. 45 00:03:55,139 --> 00:03:56,780 Luego hicimos una actividad de arte y de arte 46 00:03:56,780 --> 00:04:00,759 para que los niños se tomaran a casa y se compartieran con sus familias. 47 00:04:01,840 --> 00:04:04,659 Después de dos años, mi amiga Jenny Wilson se unió a la escuela. 48 00:04:04,659 --> 00:04:12,460 Ella es muy creativa y nos ha gustado mucho diseñar proyectos de arte, cantar y shows como el show de Halloween, fue muy divertido. 49 00:04:13,479 --> 00:04:16,300 En el año 3, Rosagon 5 vino a la escuela. 50 00:04:17,199 --> 00:04:24,779 Para los próximos cuatro cursos, diseñamos proyectos juntos para enseñar la ciencia inglesa y el arte de una manera integrada, sin libros de texto. 51 00:04:25,980 --> 00:04:29,920 Nuestros puntos de comienzo vienen de lo que los estudiantes querían aprender sobre un tema. 52 00:04:29,920 --> 00:04:36,540 We designed motivating activities to explore the subject and cover the contents of the curriculum. 53 00:04:38,220 --> 00:04:40,959 For example, one of our first topics was sharks. 54 00:04:41,939 --> 00:04:44,160 Each student investigated one species. 55 00:04:45,279 --> 00:04:49,199 They made a model of their shark out of an active male bottle in plasticine. 56 00:04:50,160 --> 00:04:53,920 Then they gave an oral presentation about their shark to the rest of the class. 57 00:04:55,259 --> 00:04:58,579 I designed a self-access project pack for the topic. 58 00:04:58,579 --> 00:05:02,079 Los estudiantes trabajaban individualmente para responder preguntas, 59 00:05:02,079 --> 00:05:06,079 obtener una estampa del profesor y colar una cinta con ese número. 60 00:05:06,079 --> 00:05:14,079 Rosra y yo diseñamos un curso de ciencia sobre luz, fuerzas y materiales separados. 61 00:05:14,079 --> 00:05:17,579 Los niños trabajaban en un conjunto para completar un circuito, 62 00:05:17,579 --> 00:05:21,079 haciendo experimentos y completando desafíos. 63 00:05:21,079 --> 00:05:25,389 Cada tema estaba acompañado de un muro de pared, 64 00:05:25,389 --> 00:05:28,389 que era lo más interactivo posible. 65 00:05:28,389 --> 00:05:33,529 Por ejemplo, la presentación sobre Londres envolvió preguntas y respuestas diseñadas por los estudiantes. 66 00:05:34,410 --> 00:05:41,649 Rosa y yo recordamos cuidadosamente los proyectos que elaboramos y escribimos unidades didácticas que cubrieron estos cuatro años. 67 00:05:45,040 --> 00:05:50,160 Nuestros niños estaban muy motivados y nos dieron una curiosidad fantástica sobre el mundo. 68 00:05:51,120 --> 00:05:57,920 Estaban muy bien comportados y recibíamos aplausos de la gente de fuera cada vez que nos fuimos en un viaje de día o un descanso residencial. 69 00:05:57,920 --> 00:06:05,120 Quedé. Me mudé de la Escuela José Bergamín después de 10 años y pasé el examen de oposición para 70 00:06:05,120 --> 00:06:13,470 convertirme en una profesora de español adecuado. Esta fue una experiencia de enseñanza única y mis 71 00:06:13,470 --> 00:06:23,389 recuerdos permanentes son de mis colegas inspiradores y de los niños que por ahora deben ser adultos.