1 00:00:11,179 --> 00:01:41,000 Llega tarde. 2 00:01:41,620 --> 00:01:42,400 Lo siento, jefa. 3 00:01:43,120 --> 00:01:44,620 ¿Desde cuándo se le paga por sentir? 4 00:01:45,799 --> 00:01:48,079 Confío en que se haya dejado el corazón en casa. 5 00:01:48,579 --> 00:01:50,859 Si ha traído todas sus neuronas, podemos empezar. 6 00:01:54,219 --> 00:01:56,439 Esta vez se trata de algo muy grande. 7 00:01:57,400 --> 00:02:02,680 Una auténtica revolución mundial promovida a plena luz del día por personas normales y corrientes. 8 00:02:02,959 --> 00:02:03,640 Gente de la calle. 9 00:02:03,980 --> 00:02:04,579 ¿Cuántos son? 10 00:02:05,099 --> 00:02:08,539 Empezaron siendo una docena en un pequeño pueblo perdido en el mapa. 11 00:02:08,879 --> 00:02:11,819 Pero han crecido tanto que su número es ya incalculable. 12 00:02:12,159 --> 00:02:13,699 ¿Son peligrosos? 13 00:02:14,319 --> 00:02:16,680 Algunos gobiernos han tratado de acabar con ellos. 14 00:02:17,500 --> 00:02:18,819 Pero nadie lo ha conseguido. 15 00:02:19,280 --> 00:02:21,360 Ni siquiera con los métodos más persuasivos. 16 00:02:22,219 --> 00:02:25,180 Han demostrado ser más fuertes que el Imperio Romano. 17 00:02:25,500 --> 00:02:26,340 Más que Napoleón. 18 00:02:26,780 --> 00:02:28,599 Más que el comunismo o el capitalismo. 19 00:02:28,599 --> 00:02:31,060 Más que todos los medios de comunicación juntos. 20 00:02:31,060 --> 00:02:36,539 tal vez sean más poderosos incluso que el fútbol. 21 00:02:37,819 --> 00:02:44,270 ¿Quién les dirige? 22 00:02:44,870 --> 00:02:46,669 Sus jefes permanecen ocultos. 23 00:02:46,949 --> 00:02:50,090 Son tres, pero actúan tan unidos como si fueran uno solo. 24 00:02:50,650 --> 00:02:52,610 Se refieren a ellos en claves familiares. 25 00:02:53,050 --> 00:02:55,550 Hablan de un padre, un hijo, un hermano. 26 00:02:56,330 --> 00:02:57,310 También hay una mujer. 27 00:02:58,889 --> 00:03:00,210 La llaman madre. 28 00:03:02,310 --> 00:03:05,169 Ella es la intermediaria entre la cúpula y las bases. 29 00:03:05,990 --> 00:03:07,729 Actúa con la máxima discreción. 30 00:03:08,110 --> 00:03:12,550 Se aparece por sorpresa a algunos escogidos, les transmite sus mensajes y desaparece. 31 00:03:13,030 --> 00:03:16,530 Luego esas personas de aspecto insignificante lo difunden por el mundo. 32 00:03:16,530 --> 00:03:17,969 ¿Cuál es su centro de operaciones? 33 00:03:18,389 --> 00:03:21,310 Están por todas partes, en los cinco continentes. 34 00:03:21,949 --> 00:03:27,629 Infíltrese entre ellos, gánese su confianza e interrogue a esos que aseguran hablar con la madre. 35 00:03:27,949 --> 00:03:32,650 Consiga llegar hasta ella y luego suba hasta lo más alto. 36 00:03:32,650 --> 00:03:39,740 Momentos, códigos, mensajes 37 00:03:39,740 --> 00:03:40,800 ¿Tenemos algo? 38 00:03:46,960 --> 00:03:48,300 Léase esto 39 00:03:48,300 --> 00:03:57,400 Ni siquiera tiene dibujos 40 00:03:57,400 --> 00:04:00,060 Sabíamos que iba a decirlo 41 00:04:00,060 --> 00:04:02,479 Tranquilo 42 00:04:02,479 --> 00:04:07,460 Nuestro departamento audiovisual ha preparado un resumen apto para todos los públicos 43 00:04:07,460 --> 00:04:13,949 ¿Necesita palomitas para concentrarse? 44 00:04:15,250 --> 00:04:17,230 Advertencia, video biblia no autorizada 45 00:04:17,230 --> 00:04:19,629 Para gente sin tiempo de leer la Biblia, sí autorizada. 46 00:04:21,709 --> 00:04:31,170 Érase una vez Dios, un ser todopoderoso y bueno que creó un mundo fascinante, lleno de criaturas hermosas. 47 00:05:31,810 --> 00:05:40,069 Siendo tantas y tan bellas sus criaturas, a ninguna amó tanto como a la última de ellas. 48 00:05:40,069 --> 00:06:43,829 Mento jefa, me está diciendo que en pleno siglo XXI todavía hay personas que se creen lo del barro 49 00:06:43,829 --> 00:06:45,769 ¿Cuándo creen que sucedió eso? 50 00:06:46,209 --> 00:06:50,149 La fecha no importa, ni tampoco si hubo barro o un chimpancé 51 00:06:50,149 --> 00:06:54,089 Lo importante es que creen que alguien nos ha creado a todos 52 00:06:54,089 --> 00:06:56,629 Que no venimos de la nada, ni vamos a la nada 53 00:06:56,629 --> 00:06:59,269 Creen que hay vida después de la muerte 54 00:06:59,269 --> 00:07:03,529 Imagine las consecuencias si eso fuera verdad 55 00:07:04,149 --> 00:07:15,300 El amor de Dios por cada uno de sus hijos crecía y crecía, sin que pareciera tener límite. 56 00:07:16,319 --> 00:07:24,899 Sus ojos estaban posados en esas criaturas pequeñas y débiles, como si no existiera en el universo ninguna criatura más importante que ellas. 57 00:07:26,600 --> 00:07:33,300 Y así como crecía el amor del Padre por sus hijos, crecía la envidia que el ángel Luzbel sentía por ellos. 58 00:07:35,779 --> 00:07:37,720 Todo lo mío es vuestro. 59 00:07:37,720 --> 00:07:39,500 ¿Todo? ¿Todo, papá? 60 00:07:39,879 --> 00:07:45,879 Sí. Todo lo he creado para vosotros y para vuestros hijos, que también serán mis hijos. 61 00:07:46,100 --> 00:07:50,339 ¿Y cuando seamos muchos muchísimos, nos querrás a todos, papá? 62 00:07:50,800 --> 00:07:55,220 No. Yo no quiero a todos. Os quiero uno a uno. 63 00:07:55,920 --> 00:07:57,779 Papá, ¿cuánto nos quieres? 64 00:07:58,199 --> 00:08:00,860 ¡Otra vez! Si ya te lo he dicho muchas veces. 65 00:08:01,100 --> 00:08:02,600 Da igual. Dilo otra vez. 66 00:08:02,600 --> 00:08:03,800 No, lo digo yo. 67 00:08:04,939 --> 00:08:08,480 Os quiero más que las nubes, que el cielo y que los ángeles. 68 00:08:09,040 --> 00:08:11,579 Os quiero más que las montañas y que la tierra. 69 00:08:12,180 --> 00:08:14,879 Os quiero más que las plantas y que los animales. 70 00:08:15,540 --> 00:08:18,279 Os quiero más que todo lo que existe y lo que existirá. 71 00:08:19,000 --> 00:08:21,220 No cabe en vuestras cabecitas cuánto os quiero. 72 00:08:22,439 --> 00:08:33,570 Dios Padre dotó a sus hijos de inteligencia para que conocieran las leyes que él había puesto en la creación. 73 00:08:34,429 --> 00:08:37,889 Ninguna criatura estaba capacitada para romper esas leyes, 74 00:08:38,389 --> 00:08:41,950 pero a sus hijos y a los ángeles los creó libres. 75 00:08:42,370 --> 00:08:46,429 Les enseñó a distinguir en su corazón entre el bien y el mal. 76 00:08:47,429 --> 00:08:50,110 Si escogían el bien, serían felices, 77 00:08:50,789 --> 00:08:55,669 pero si escogían el mal, serían como un árbol que renunciara a sus raíces. 78 00:08:56,409 --> 00:09:01,110 Conocerían la tristeza, la desesperación, la muerte. 79 00:09:01,110 --> 00:09:14,700 Sin que los hijos de Dios lo sospecharan, el ángel Luzbel, creado para servirles, renunció a la voluntad de Dios y quiso destruirles. 80 00:09:15,340 --> 00:09:19,279 Su ataque estaba disfrazado de amor, de belleza y de libertad. 81 00:09:20,820 --> 00:09:22,419 Hola, ¿qué comes? 82 00:09:24,000 --> 00:09:25,240 Manjar de dioses. 83 00:09:26,139 --> 00:09:27,539 Pero, papá dijo... 84 00:09:27,539 --> 00:09:30,639 Papá dijo que eres libre. ¿No dijo eso? 85 00:09:31,559 --> 00:09:38,669 Si te gusta obedecer, no comas. 86 00:09:39,429 --> 00:10:00,419 ¡Hija mía! ¡Por favor, hijos, confiad en mí! ¡Hijos! ¡Esperad, por favor, hijos! 87 00:10:00,419 --> 00:10:29,240 Con todo respeto, JM, pero no se está enterando de nada. ¿Qué importa si fue una manzana o un melocotón? Esto no es un documental sobre árboles frutales, ¿no lo entiende? Deje de ver esta película como un espectador. Usted y yo somos los protagonistas. 88 00:10:29,240 --> 00:10:38,830 ¡Hijos míos! ¡No os escondáis de mí! ¡No me tengáis miedo! ¡Soy vuestro padre! 89 00:10:40,909 --> 00:10:48,330 Mi señor, dijisteis que quien te desobedeciera conocería la muerte. 90 00:10:49,169 --> 00:10:52,470 ¡Te han traicionado! ¡Son débiles! ¡Volverán a hacerlo! 91 00:10:52,990 --> 00:10:56,350 No sufráis, mi señor. Yo mismo me encargaré de ellos. 92 00:10:56,350 --> 00:11:02,110 Cuando parecía que la ira de Dios iba a caer implacable sobre sus hijos rebeldes 93 00:11:02,110 --> 00:11:03,750 Sucedió lo inesperado 94 00:11:03,750 --> 00:11:07,590 Tú, criatura desagradecida y soberbia 95 00:11:07,590 --> 00:11:11,289 ¿Quieres que destruya a quienes te pedí que amaras y sirvieras? 96 00:11:11,970 --> 00:11:12,929 ¡Son mis hijos! 97 00:11:14,549 --> 00:11:16,549 Desde hoy ya no te llamarás Luzbel 98 00:11:16,549 --> 00:11:19,830 Porque has preferido la oscuridad a la luz que puse en ti 99 00:11:19,830 --> 00:11:24,370 Tú mismo escoges el nombre de Satán, adversario 100 00:11:24,370 --> 00:11:39,309 ¿Dónde está tu poder? 101 00:11:39,769 --> 00:11:41,110 Yo solo veo fragilidad 102 00:11:41,110 --> 00:11:42,330 ¡Miradle! 103 00:11:42,950 --> 00:11:44,830 Es incapaz de dominar a sus hijos 104 00:11:44,830 --> 00:11:46,330 Veamos quién es más fuerte 105 00:11:46,330 --> 00:11:47,850 Acaba conmigo ahora 106 00:11:47,850 --> 00:11:49,590 Porque si no lo haces 107 00:11:49,590 --> 00:11:51,389 Acabaré yo con tus hijos 108 00:11:51,389 --> 00:11:55,190 Te romperé ese corazón blando una y otra vez 109 00:11:55,190 --> 00:11:56,990 Haré que se olviden de ti 110 00:11:56,990 --> 00:11:59,750 Llegarán hasta tus oídos sus gritos de dolor 111 00:11:59,750 --> 00:12:01,389 Señor, acabo con él 112 00:12:01,389 --> 00:12:02,370 No 113 00:12:02,370 --> 00:12:09,610 Será la más humilde de mis hijas la que con su pie descalzo aplastará su cabeza soberbia 114 00:12:09,610 --> 00:12:11,669 Que se vaya 115 00:12:11,669 --> 00:12:28,320 Cometes un error, pequeño dios 116 00:12:28,320 --> 00:12:37,860 Desde ese día comenzó una guerra silenciosa que dura hasta hoy 117 00:12:38,860 --> 00:12:43,440 Ambos tratan de reconquistarnos mientras nosotros huimos a toda prisa 118 00:12:43,440 --> 00:12:48,840 Satán nos persigue oculto en la oscuridad 119 00:12:48,840 --> 00:12:53,240 Y Dios nos envía mensajeros 120 00:12:53,240 --> 00:12:55,320 Para reclamar nuestra atención 121 00:12:55,320 --> 00:12:58,100 Y lograr que regresemos junto a él 122 00:12:58,100 --> 00:12:59,179 Mi señor 123 00:12:59,179 --> 00:13:01,720 Tus hijos no quieren escuchar 124 00:13:01,720 --> 00:13:04,159 Satán tenía razón 125 00:13:04,159 --> 00:13:06,299 Tus hijos son traicioneros 126 00:13:06,299 --> 00:13:08,379 No te pido que les destruyas 127 00:13:08,379 --> 00:13:10,379 Pero quítales la libertad 128 00:13:10,379 --> 00:13:12,279 Para que me obedezcan 129 00:13:12,279 --> 00:13:18,480 Pero como ya me obedece el resto del universo, no quiero que mis hijos cumplan leyes. 130 00:13:19,620 --> 00:13:20,559 Quiero que amen. 131 00:13:22,559 --> 00:13:24,059 Yo me pondré a su servicio. 132 00:13:24,460 --> 00:13:24,779 ¿Cómo? 133 00:13:25,340 --> 00:13:29,059 Si no creen en mis palabras, creerán en mis obras. 134 00:13:29,580 --> 00:13:32,440 Señor, tienen tus obras ante sus ojos y no las quieren ver. 135 00:13:33,480 --> 00:13:35,659 Pero mis obras no pueden enseñarles a amar. 136 00:13:36,600 --> 00:13:39,139 ¿Quién va a enseñarles a perdonarse y pedir perdón? 137 00:13:39,820 --> 00:13:41,700 ¿El agua? ¿El sol? 138 00:13:42,820 --> 00:13:45,759 ¿Quién puede enseñarles a servirse unos a otros? 139 00:13:46,379 --> 00:13:48,960 ¿Los árboles? ¿Las montañas? 140 00:13:49,639 --> 00:13:54,309 Mi palabra se hará carne de su carne. 141 00:13:55,710 --> 00:13:58,710 Creceré en un vientre de mujer, como ellos. 142 00:14:00,370 --> 00:14:01,950 Renunciaré a todo privilegio. 143 00:14:03,049 --> 00:14:04,710 Les enseñaré a amar sin condiciones. 144 00:14:06,029 --> 00:14:07,370 Dejaré que me tomen en sus manos. 145 00:14:07,750 --> 00:14:09,149 Me someteré a su voluntad. 146 00:14:11,549 --> 00:14:13,929 Verán que el amor no se impone. 147 00:14:15,049 --> 00:14:17,750 Seré su sirviente, más aún, seré su alimento. 148 00:14:18,409 --> 00:14:22,750 El más sencillo de los alimentos, para que todos puedan acercarse a mí. 149 00:14:29,190 --> 00:14:32,129 Jesús, ¿cómo puedo yo hablar con Dios si no lo veo? 150 00:14:33,429 --> 00:14:35,809 Es muy fácil. Solo dile, 151 00:14:38,940 --> 00:14:41,879 Papá, Padre nuestro que estás en el cielo, 152 00:14:42,740 --> 00:14:46,139 quien quiera ser el primero, que sea el último, 153 00:14:46,139 --> 00:14:50,379 Quien quiera ser el más grande, que sea el más pequeño 154 00:14:50,379 --> 00:14:53,200 Servíos, servíos 155 00:14:53,200 --> 00:14:56,399 No temáis a quien pueda matar vuestro cuerpo 156 00:14:56,399 --> 00:15:00,580 Temed a quien pueda matar vuestra alma 157 00:15:00,580 --> 00:15:20,639 Perdónales 158 00:15:20,639 --> 00:15:24,299 No saben lo que hacen 159 00:15:24,299 --> 00:15:36,779 Ahí tienes a tu madre 160 00:15:36,779 --> 00:16:09,759 Un final terrible 161 00:16:09,759 --> 00:16:12,600 De final nada 162 00:16:12,600 --> 00:16:14,779 Esto acaba de empezar 163 00:16:15,700 --> 00:16:17,340 Ahora dicen que está vivo. 164 00:16:18,279 --> 00:16:24,879 Bueno, claro. Está vivo en la memoria colectiva, como está vivo Michael Jackson o Marilyn Monroe. 165 00:16:25,600 --> 00:16:32,820 Si alguien dice hablar con Michael Jackson o recibir mensajes de Marilyn Monroe, sospechamos que miente o que necesita un psiquiatra. 166 00:16:33,539 --> 00:16:40,419 Hay millones de personas que dicen hablar a diario con Jesucristo o recibir mensajes de la Virgen María. 167 00:16:40,419 --> 00:16:46,799 Mienten, están locos o dicen la verdad 168 00:16:46,799 --> 00:16:49,519 ¿Usted lo duda? 169 00:16:51,019 --> 00:16:54,720 Me pagan por dudar y por resolver incógnitas 170 00:16:54,720 --> 00:16:59,259 Quiero que investigue si esta película es ficción o realidad 171 00:16:59,259 --> 00:17:01,200 Si es comedia o drama 172 00:17:01,200 --> 00:17:06,539 Averigüe por qué las escenas románticas se interrumpen con pasajes de terror 173 00:17:06,539 --> 00:17:09,920 Y concluya si el final está ya escrito 174 00:17:09,920 --> 00:17:11,779 o si depende de nosotros. 175 00:17:13,180 --> 00:17:15,640 Si descubrimos que todo es falso, 176 00:17:16,619 --> 00:17:17,740 seguiremos como hasta ahora. 177 00:17:19,339 --> 00:17:22,799 Pero si fuera cierto que las recetas de Dios funcionan, 178 00:17:23,880 --> 00:17:27,279 ¿tendría miedo de cambiar lo que haya que cambiar? 179 00:17:32,279 --> 00:17:33,019 ¿Por qué yo? 180 00:17:33,220 --> 00:17:34,380 He revisado su ficha. 181 00:17:34,980 --> 00:17:37,420 Católico, de los que dicen creer en Dios. 182 00:17:37,920 --> 00:17:40,099 ¿Pero cree que alguien a su alrededor lo nota? 183 00:17:40,700 --> 00:17:41,519 Hábleme de su fe. 184 00:17:42,259 --> 00:17:46,240 Fui educado para creer que hace tiempo hubo milagros, pero no creo que los haya hoy. 185 00:17:46,519 --> 00:17:49,240 Mi relación con Dios es cultural, intelectual. 186 00:17:49,980 --> 00:17:50,859 ¿Y con la iglesia? 187 00:17:51,500 --> 00:17:53,839 Tengo la misma relación que con mi equipo de fútbol. 188 00:17:54,480 --> 00:17:58,059 Veo los partidos, les aplaudo, les critico, pero yo no juego. 189 00:17:58,460 --> 00:18:02,660 Es justo lo que necesitamos, un creyente tibio con dudas por resolver. 190 00:18:03,779 --> 00:18:05,440 ¿Cuál es mi nueva identidad? 191 00:18:05,440 --> 00:18:07,180 No tiene nada de nueva. 192 00:18:07,180 --> 00:18:11,779 Hemos recuperado una figura creada hace cuatro siglos en la Iglesia Católica 193 00:18:11,779 --> 00:18:15,220 Que garantizaba la búsqueda de la verdad en procesos de investigación 194 00:18:15,220 --> 00:18:18,539 Usted será el nuevo abogado del diablo 195 00:18:18,539 --> 00:18:21,579 ¿Mis armas? 196 00:18:22,920 --> 00:18:28,380 Maravilla, qué perfección alcanzan nuestros agentes de I+.D. 197 00:18:28,839 --> 00:18:31,640 Cualquiera diría que es un simple paraguas 198 00:18:31,640 --> 00:18:34,700 Son tiempos de crisis, JM 199 00:18:34,700 --> 00:18:36,359 No más despilfarros 200 00:18:36,359 --> 00:18:38,799 Aprenderá a manejarlo fácilmente 201 00:18:38,799 --> 00:18:43,930 Suerte 202 00:18:43,930 --> 00:18:59,180 Su primer destino es Londres 203 00:18:59,180 --> 00:19:02,339 Y su primer sospechoso se llama John Rick Miller 204 00:19:02,339 --> 00:19:04,339 ¡Vamos!