1 00:00:00,000 --> 00:00:01,639 Buenas tardes a todos. 2 00:00:03,200 --> 00:00:07,120 Esta experiencia se ha llevado a cabo en la dehesa del Príncipe de Madrid. 3 00:00:08,679 --> 00:00:13,919 Y aunque es una experiencia larga en el tiempo y corta a la vez, 4 00:00:14,000 --> 00:00:19,000 larga en el tiempo porque se trata de una correspondencia, 5 00:00:19,739 --> 00:00:23,140 un carteo que hemos tenido con un colegio irlandés durante siete años. 6 00:00:23,140 --> 00:00:43,039 Y ya en estos dos últimos años nos pensamos, a raíz de una serie de acontecimientos, que los niños tuviesen con esos amigos ese contacto mucho más directo. 7 00:00:43,039 --> 00:01:01,179 Entonces, bueno, pues esta experiencia la tuvimos en un colegio de primaria, cuarto, quinto y sexto. Y bueno, pues voy a poner PowerPoint. Me he quedado con el programa, conectándome con el programa. 8 00:01:01,179 --> 00:01:41,530 Vaya hombre, no funciona. Bueno, aquí está. El F5. F5, vale. Entonces, bueno, pues teníamos tres carteos al año, ¿no? Uno presentación al principio de curso, luego otro en navidades, donde se iban contando, pues, qué pedían para Reyes o Faber Christmas en su caso. 9 00:01:41,530 --> 00:01:55,329 y luego una tercera que solía cambiar según las festividades, o San Patrick, o San Isidro, o Felicitarse Irster, o luego ya contarse un poquito el verano. 10 00:01:56,109 --> 00:02:01,909 En este colegio irlandés el contacto que teníamos era una profesora española que estaba allí dando clases de español, 11 00:02:01,909 --> 00:02:21,210 Entonces, pues hacían un intercambio tanto de español como de inglés. Como veis, aquí hay unos de los ejemplos que también los he escaneado para poneros. Y bueno, pues la verdad es que les gustaba mucho, les motivaba mucho y estaban esperando siempre esas cartas. 12 00:02:21,210 --> 00:02:28,550 y bueno, pues a raíz, las direcciones de los niños siempre era a través del colegio 13 00:02:28,550 --> 00:02:33,189 y entonces, al final, cuando ya se iban, después de esos tres años de carteos 14 00:02:33,189 --> 00:02:38,770 pues se les daban las direcciones para que ellos continuasen si querían 15 00:02:38,770 --> 00:02:44,210 esta, bueno, durante todos estos años, este programa pues también 16 00:02:44,210 --> 00:02:49,069 estaban incluidos en un programa europeo, este colegio irlandés 17 00:02:49,069 --> 00:03:00,150 Entonces, bueno, pues se recibió un premio. Entonces, ¿qué ocurrió en estos dos últimos años? Pues que los niños se intercambiaron fotos. Aquí he traído algunas, ¿no? Con las cartas para que se reconociesen. 18 00:03:00,150 --> 00:03:19,389 Y a raíz de que nos enviaron este vídeo, los niños querían más, ellos nos pedían más. No solamente ya el escribirse, sino ya el conocerse, el hablar. 19 00:03:19,389 --> 00:03:27,509 Y si nosotros, pues yo, profe, con mi amigo, pues utilizo el Messenger y tal y cual. Y entonces, pues a lo mejor podíamos conectarnos. 20 00:03:27,509 --> 00:04:01,719 A ver si sale. Y la verdad es que esta profesora, Lucía, que ahora intentaré conectar con ella para que también ella cuente su experiencia, preparó unas cancioncitas, pero los niños se presentaban. 21 00:04:01,719 --> 00:04:23,959 presentaban. Bueno, parece ser que no va a salir. Bueno, las niñas y los niños del 22 00:04:23,959 --> 00:04:40,899 colegio, entonces simplemente hacían la canción y se iban presentando saludando al niño o 23 00:04:40,899 --> 00:04:43,620 o a la niña con la que se escribían cartas. 24 00:04:45,660 --> 00:04:46,600 No responde. 25 00:04:47,259 --> 00:04:49,220 Bueno, pues nada, no responde. 26 00:04:51,600 --> 00:04:57,019 A ver si lo podemos ver. 27 00:04:59,730 --> 00:05:01,449 Sí, debe ser. 28 00:05:02,029 --> 00:05:14,810 Y a raíz que lo vieron, pues, y les conocieron cara a cara, 29 00:05:14,810 --> 00:05:18,949 pues pensaron, pues esto, pues quiero hablar con ellos, ¿no? 30 00:05:19,449 --> 00:05:21,810 Entonces, pues aquí tenemos la de... 31 00:05:23,670 --> 00:05:25,310 La clase de quinto. 32 00:06:12,980 --> 00:06:19,420 Bueno, la canción sigue, pero lo que interesa un poquito más delante. 33 00:06:19,420 --> 00:06:43,060 Aquí se van presentando, simplemente era esa frase, hola Juan, ¿qué tal? Soy Emma, solamente era esa frase, pero a ellos les cogió muchísimo, entonces empezaron y dijeron, bueno, pues queremos hablar con ellas. 34 00:06:43,060 --> 00:06:49,160 Bueno, esta es la de sexto. Estas son las de sexto. 35 00:06:49,160 --> 00:06:56,100 ¿Dónde está el barrio, por favor? ¿Dónde está el barrio, por favor? 36 00:06:56,600 --> 00:07:06,000 ¿Dónde está el barrio, por favor? ¿Dónde está el barrio, por favor? 37 00:07:06,000 --> 00:07:13,240 Bueno, entonces, muy poco tiempo para lo que tenemos, para todo lo que hay que presentar. 38 00:07:13,240 --> 00:07:31,579 Bueno, y a raíz de esto, pues, ¿qué pensamos, no? Pues, ¿qué medio podíamos utilizar? Entonces, estuvimos estudiando, pues, bastante, pues, Gmail, Messenger, Hotmail, todas las posibilidades que nos daban, Skype y descubrimos OVO. 39 00:07:32,139 --> 00:07:35,480 Entonces, OVO, ¿qué es lo que nos facilitó? ¿Por qué lo escogimos? 40 00:07:35,480 --> 00:07:51,639 Bueno, pues OVO lo escogimos por varias cosas importantes y era, bueno, pues que el contenido ya lo teníamos, teníamos los contenidos y queríamos escoger el mejor medio para poder hacer esta presentación. 41 00:07:51,639 --> 00:08:09,240 Las ventanas, las salas, pues eran paralelas, luego también nos permite compartir el escritorio, o sea que si queremos presentar algún trabajo, algo, escanearlo y mostrarlo a ambos, entre ellos. 42 00:08:09,240 --> 00:08:28,360 Y luego también, pues, vídeos. Se podía grabar esa videoconferencia y luego lo podían, bueno, pues, el ver, ¿no? El volver a ver, pues, por una parte para corregir errores y por otra, pues, para financiar, pues, aciertos. 43 00:08:28,360 --> 00:08:33,159 Objetivos, pues expresión oral y comprensión oral 44 00:08:33,159 --> 00:08:36,240 Contenidos, en relación siempre con esos objetivos 45 00:08:36,240 --> 00:08:42,299 Y también introducimos unos aspectos culturales importantes 46 00:08:42,299 --> 00:08:49,480 Porque estábamos hablando, bueno, pues para nosotros era en la clase de inglés 47 00:08:49,480 --> 00:08:52,039 Entonces, bueno, pues esos aspectos culturales 48 00:08:52,039 --> 00:08:54,840 La metodología siempre participativa y activa 49 00:08:54,840 --> 00:08:56,899 Como veis aquí teníamos a dos niños 50 00:08:56,899 --> 00:09:07,360 y luego en semicírculo el resto era totalmente guiado, pero para que lo siguiese toda la clase. 51 00:09:07,620 --> 00:09:10,940 En total hicimos cinco videoconferencias, vamos a continuar en ellas, 52 00:09:11,059 --> 00:09:19,379 y una de ellas fue una entrevista que le hicieron a David Vivancos, que es un escocés, 53 00:09:19,460 --> 00:09:26,419 que iba a venir a nuestro colegio a hacer bailes escoceses, y las otras con este colegio irlandés y con algún otro. 54 00:09:26,419 --> 00:09:34,419 También nos invitaron a IFEMA para hacer una clase práctica en el uso de las nuevas tecnologías y fue allí realmente donde empezamos a utilizarlo. 55 00:09:36,919 --> 00:09:50,440 Deciros que también tiene su preparación, antes hicimos unos vídeos, entre ellos hicieron conversación, porque no se trataba solamente de preguntar, preguntar y que le dieran la respuesta, sino que hubiese una conversación, un enlace. 56 00:09:50,440 --> 00:10:11,879 Y luego han mejorado, los resultados es que han mejorado, sobre todo esa expresión oral y esa comprensión, pero también la escrita porque también se pueden escribir y luego el reading y el listening, por supuesto el reading porque antes han estado preparando la actividad. 57 00:10:11,879 --> 00:10:23,879 Y bueno, pues deciros que aquí pongo unos links para que cada uno vea y escoja la que mejor le... 58 00:10:23,879 --> 00:10:32,019 Nosotros pensamos que Ovo ha sido una de las mejores herramientas, pero que se puede hacer con cualquier otra. 59 00:10:32,019 --> 00:10:43,340 La descarga es gratuita, uno se tiene que meter y escribirse y luego, como veis, este sería el formato. 60 00:10:43,740 --> 00:10:50,220 Antes me has llamado, ahora la voy a llamar también a Lucía para que nos cuente un poquito su experiencia. 61 00:10:50,779 --> 00:10:56,320 Solamente un par de minutos y así vemos en funcionamiento realmente el programa. 62 00:10:56,320 --> 00:11:19,700 Aquí tendríamos para grabar, a ver si todo funciona. Siempre ponemos Irlanda-España o Escocia, si es con Escocia, y simplemente es en el perfil. 63 00:11:19,700 --> 00:11:40,860 Hola Lucía, buenas tardes. A ver si… Hola, ¿qué tal? Pues mira, estamos ya terminando la ponencia y queríamos pues un poquito que nos dieses lo que ha supuesto para vosotros también esta actividad que hemos realizado. 64 00:11:40,860 --> 00:11:46,929 ¿Sí, Lucía? 65 00:11:47,190 --> 00:11:48,990 No te escucho ahora, ¿me escucháis? 66 00:11:49,169 --> 00:11:49,509 ¿Y ahora? 67 00:11:51,370 --> 00:11:52,190 Sí, sí, sí. 68 00:11:52,330 --> 00:11:54,230 ¿Me escucháis vosotros? 69 00:11:54,370 --> 00:11:56,029 Sí, te escuchamos muy bien. 70 00:11:59,529 --> 00:12:01,500 Pues... 71 00:12:01,500 --> 00:12:11,190 Se va un poco. 72 00:12:14,730 --> 00:12:18,970 Lucía, no te escuchamos bien. 73 00:12:19,690 --> 00:12:31,389 Los dos, tres, cuatro, tres, luego progresas. ¿Ahora? 74 00:12:31,870 --> 00:12:33,110 Sí, ahora. 75 00:12:33,409 --> 00:12:34,370 ¿Me escuchará? 76 00:12:34,649 --> 00:12:38,289 Ahora un poquito mejor, acércate porque no te escuchábamos. 77 00:12:38,289 --> 00:12:48,120 Vale, muy bien. Pues para nosotros la experiencia ha sido buenísima. 78 00:12:48,120 --> 00:12:56,179 Empezamos primero enviando cartas, después vídeos y ahora con la videoconferencia 79 00:12:56,179 --> 00:13:05,159 Y es increíble porque es muy directo y los niños sienten que quieren comunicarse con sus amigos 80 00:13:05,159 --> 00:13:09,440 Y lo sé, y se emocionan muchísimo 81 00:13:09,440 --> 00:13:15,000 Incluso los profesores comentaban que era como algo magro 82 00:13:15,000 --> 00:13:17,039 poder estar hablando 83 00:13:17,039 --> 00:13:18,860 de un país a otro, de una escuela a otra 84 00:13:18,860 --> 00:13:20,360 y 85 00:13:20,360 --> 00:13:23,639 es muy fácil ponerlo a funcionar 86 00:13:23,639 --> 00:13:25,059 simplemente es quedar 87 00:13:25,059 --> 00:13:26,620 con la escuela 88 00:13:26,620 --> 00:13:29,620 que está en el otro país, a una hora en concreto 89 00:13:29,620 --> 00:13:31,200 y si hace falta 90 00:13:31,200 --> 00:13:33,379 cambiar la hora, vamos, porque es una experiencia 91 00:13:33,379 --> 00:13:34,940 que vale la pena, pienso 92 00:13:34,940 --> 00:13:35,840 y 93 00:13:35,840 --> 00:13:39,220 no sé, cuando hablamos 94 00:13:39,220 --> 00:13:40,139 hablamos de 95 00:13:40,139 --> 00:13:44,090 los niños hablaron de 96 00:13:44,090 --> 00:13:51,409 De su edad, de su cumpleaños, sus pasatiempos, la comida preferida, película preferida, más cosas. 97 00:13:52,210 --> 00:13:54,090 Es que es interminable lo que pueden hablar. 98 00:13:54,570 --> 00:14:01,570 Y lo bueno es que tiene sentido para ellos porque hablan de su vida y hablan con amigos suyos. 99 00:14:02,330 --> 00:14:07,470 Es muy motivador porque quieren comunicarse, quieren aprender el idioma para poder comunicarse. 100 00:14:07,470 --> 00:14:11,049 se promueven 101 00:14:11,049 --> 00:14:12,350 las destrezas orales 102 00:14:12,350 --> 00:14:14,169 y de hablar 103 00:14:14,169 --> 00:14:16,649 de la gente, actuar 104 00:14:16,649 --> 00:14:18,289 porque es como actuar realmente 105 00:14:18,289 --> 00:14:20,110 y la autonomía de los niños 106 00:14:20,110 --> 00:14:22,750 y creo que 107 00:14:22,750 --> 00:14:24,289 lo más importante es que 108 00:14:24,289 --> 00:14:26,070 se promueve la producción oral 109 00:14:26,070 --> 00:14:28,289 los niños hablan de lo que ellos quieren 110 00:14:28,289 --> 00:14:30,649 en lugar de nosotros decirles 111 00:14:30,649 --> 00:14:32,710 lo que tienen que repetir 112 00:14:32,710 --> 00:14:34,629 porque la forma en que 113 00:14:34,629 --> 00:14:36,590 lo pusimos a funcionar 114 00:14:36,590 --> 00:14:43,470 fue que dos niños se ponían delante del ordenador por turnos. 115 00:14:44,009 --> 00:14:50,450 Luego el resto de la clase miraba la pantalla, la pantalla digital grande. 116 00:14:50,450 --> 00:14:55,330 Entonces participaban de alguna forma en la conversación. 117 00:14:56,370 --> 00:15:01,710 Y le dimos una lista de preguntas y respuestas por si acaso se perdían 118 00:15:01,710 --> 00:15:04,570 para sentirse más cómodos. 119 00:15:04,570 --> 00:15:16,769 Y funcionó perfecto. De hecho, es que había algunos momentos en los que no podíamos pararnos ya. Quería preguntar más cosas y hablar más. 120 00:15:16,769 --> 00:15:39,870 Ya, nada, agradecerte, Lucía, que hayas podido estar y contárnoslo. Luego, vuestra experiencia. Luego yo también decir que cuando tus alumnos, ¿verdad?, no sabían decir alguna cosita en español, los nuestros les decían, you can speak in English, o sea, no te preocupes, habla en inglés, habla en inglés que nosotros te entendemos. 121 00:15:39,870 --> 00:16:01,409 Así que la experiencia ha sido muy bonita y luego aquí en la conferencia inaugural nos dijeron que todos los proyectos y qué es lo que queríamos en la educación nos hicieron esa que tenía que ser reflexiva, apropiada y que durara en el tiempo y esa línea progresiva. 122 00:16:01,409 --> 00:16:22,429 Entonces yo creo que para nosotros que hemos trabajado durante siete años juntas en este carteo, pues que vamos a continuar en esa línea y por supuesto continuar y mejorándolo, porque esta ha sido una iniciativa ya de estos últimos meses, pero que estamos en ello y que queremos continuar en ello. 123 00:16:22,429 --> 00:16:52,409 Pues nada más, Lucía. 124 00:16:52,429 --> 00:16:55,450 Que se sale un poco, ¿sabes? Es como más natural. 125 00:16:55,950 --> 00:16:59,029 Y después, adivinaba palabras también a veces por el contexto. 126 00:17:00,330 --> 00:17:05,369 Y, por ejemplo, hablando de las mascotas, pues decía, ¿cómo se llama? 127 00:17:06,049 --> 00:17:11,430 Y, por ejemplo, una mascota que había muerto, que comentaba una niña, un perro que se murió, 128 00:17:11,430 --> 00:17:14,829 y decía, ¿cómo se llamaba? Y mi alumna contestó. 129 00:17:15,309 --> 00:17:17,950 Y eso no lo había aprendido. Y más cosas. 130 00:17:18,430 --> 00:17:22,190 Ya, por el contexto, entendía que era como se llamaba. 131 00:17:22,430 --> 00:17:24,390 pasado, ¿no? Y luego bromeando 132 00:17:24,390 --> 00:17:26,710 también incluso, o sea, increíble. 133 00:17:27,710 --> 00:17:28,430 Bueno, pues 134 00:17:28,430 --> 00:17:29,549 muchas gracias, Lucía. 135 00:17:31,269 --> 00:17:32,049 Muchas gracias. 136 00:17:32,049 --> 00:17:32,990 Hasta luego.