1 00:00:01,010 --> 00:00:44,250 All it took 2 00:00:44,250 --> 00:00:47,310 Now it's much too late for me 3 00:00:47,310 --> 00:00:53,579 Oh, baby, give me one more chance 4 00:00:53,579 --> 00:00:54,679 Oh, you gotta know 5 00:00:54,679 --> 00:00:57,939 What you need, let me 6 00:00:57,939 --> 00:00:59,560 Back to your heart 7 00:00:59,560 --> 00:01:03,179 Oh, darling, I would like to let you go 8 00:01:03,179 --> 00:01:04,359 Let you go, baby 9 00:01:04,359 --> 00:01:15,840 But now since I see you, it is all I need, yeah, yeah, yeah, yeah. 10 00:01:15,840 --> 00:01:26,900 Thanks for living without your love, that I don't want to write. 11 00:01:27,819 --> 00:01:41,170 Ever in spirit, living on our feet is one more chance. 12 00:01:42,489 --> 00:01:47,109 Won't you please let me back to your heart? 13 00:01:47,430 --> 00:01:50,810 Oh, darling, I'm so glad to let you go. 14 00:01:50,810 --> 00:01:55,909 But now you're here, I can see you in the dark 15 00:01:55,909 --> 00:02:09,900 All I need 16 00:02:09,900 --> 00:02:12,240 All I want 17 00:02:12,240 --> 00:02:15,000 All I need 18 00:02:15,000 --> 00:02:20,539 Joy is in the heart, it's where we go 19 00:02:20,539 --> 00:02:22,340 Baby, baby 20 00:02:22,340 --> 00:02:26,460 Forget what happened to you 21 00:02:26,460 --> 00:02:31,360 Oh, baby, I was blind to let me know 22 00:02:31,360 --> 00:02:35,639 But now I'm here, I need you 23 00:02:35,639 --> 00:02:38,639 And it's time to spend it all just 24 00:02:38,639 --> 00:02:43,180 Oh, baby, I need you 25 00:02:43,180 --> 00:02:46,199 I don't care, I tell you that I love you 26 00:02:46,199 --> 00:03:02,180 You make me different just by the fact that I exist 27 00:03:02,180 --> 00:03:08,300 Cambiaría lo que fuera si hace falta solamente por verte feliz 28 00:03:08,300 --> 00:03:13,900 Tanto tiempo esperando una promesa, una caricia, una señal 29 00:03:13,900 --> 00:03:18,819 Formas parte de este sueño y yo contigo llegaría hasta el final 30 00:03:18,819 --> 00:03:25,360 Te juro que nada puede ir mejor solo si es contigo 31 00:03:25,360 --> 00:03:31,460 Porque esta vida me lo enseñó, ya ves, te necesito contigo 32 00:03:31,460 --> 00:03:34,240 Recorrería el mundo entero contigo 33 00:03:34,240 --> 00:03:38,139 Me pasaría todo el tiempo mirando el firmamento 34 00:03:38,139 --> 00:03:40,819 Y con tus dedos tapando el sol 35 00:03:40,819 --> 00:03:42,479 Solo si es contigo 36 00:03:42,479 --> 00:03:45,139 Me perdería en una isla contigo 37 00:03:45,139 --> 00:03:47,039 Caminaría de tu mano 38 00:03:47,039 --> 00:03:49,699 Y ahora que te tengo al lado 39 00:03:49,699 --> 00:03:51,860 Me siento mucho mejor 40 00:03:51,860 --> 00:03:57,439 Debería estar prohibida tu mirada y tu forma de caminar 41 00:03:57,439 --> 00:04:03,180 Has logrado que mi cuerpo y mi mente ahora vayan al mismo compás 42 00:04:03,180 --> 00:04:08,560 Ya no existe en este mundo la manera para separarme de ti 43 00:04:08,560 --> 00:04:13,699 Todo es bueno y es perfecto, claro, si te quedas junto a mí 44 00:04:13,699 --> 00:04:17,779 Te juro que nada puede ir mejor 45 00:04:17,779 --> 00:04:20,240 Solo si es contigo 46 00:04:20,240 --> 00:04:22,699 Porque esta vida me lo enseñó 47 00:04:23,379 --> 00:04:25,699 Ya ves, te necesito contigo 48 00:04:25,699 --> 00:04:28,240 Contigo recorrería el mundo entero 49 00:04:28,240 --> 00:04:30,959 Contigo me pasaría todo el tiempo 50 00:04:30,959 --> 00:04:33,019 Mirando el firmamento 51 00:04:33,019 --> 00:04:35,660 Y con tus dedos tapando el sol 52 00:04:35,660 --> 00:04:37,319 Solo si es contigo 53 00:04:37,319 --> 00:04:39,259 Me perdería en una isla 54 00:04:39,259 --> 00:04:41,920 Contigo caminaría de tu mano 55 00:04:41,920 --> 00:04:44,579 Y ahora que te tengo al lado 56 00:04:44,579 --> 00:04:46,579 Me siento mucho mejor 57 00:04:46,579 --> 00:04:48,420 Solo si es contigo 58 00:04:48,420 --> 00:04:53,819 Solo si es contigo 59 00:04:55,699 --> 00:05:02,980 Y ahora estoy, bebiéndote la vida 60 00:05:02,980 --> 00:05:08,939 Pasando desapercibida, mi manera de sufrir 61 00:05:08,939 --> 00:05:13,459 Porque contigo soy feliz 62 00:05:13,459 --> 00:05:18,459 Contigo, recorrería el mundo entero contigo 63 00:05:18,459 --> 00:05:22,399 Me pasaría todo el tiempo mirando el filmamento 64 00:05:22,399 --> 00:05:25,019 Y con tus dedos tapando el sol 65 00:05:25,019 --> 00:05:26,660 Solo si es contigo 66 00:05:26,660 --> 00:05:29,319 Me perdería en una isla contigo 67 00:05:29,319 --> 00:05:31,279 Caminaría de tu mano 68 00:05:31,279 --> 00:05:33,980 Y ahora que te tengo al lado 69 00:05:33,980 --> 00:05:35,959 Me siento mucho mejor 70 00:05:35,959 --> 00:05:37,660 Contigo 71 00:05:37,660 --> 00:05:40,399 Recorrería el mundo entero contigo 72 00:05:40,399 --> 00:05:44,319 Me pasaría todo el tiempo mirando el firmamento 73 00:05:44,319 --> 00:05:47,000 Y con tus dedos tapando el sol 74 00:05:47,000 --> 00:05:48,639 Solo si es contigo 75 00:05:48,639 --> 00:05:51,360 Me perdería en una isla contigo 76 00:05:51,360 --> 00:05:55,879 Caminaría de tu mano y ahora que te tengo al lado 77 00:05:55,879 --> 00:05:59,639 Me siento mucho mejor solo si es contigo 78 00:05:59,639 --> 00:06:02,519 Solo si es contigo 79 00:06:02,519 --> 00:06:05,160 Solo si es contigo 80 00:06:05,160 --> 00:06:07,980 Contigo 81 00:06:07,980 --> 00:06:10,600 Solo si es contigo 82 00:06:10,600 --> 00:06:28,699 Decisions as I go, to anywhere I fall 83 00:06:28,699 --> 00:06:32,540 Sometimes I believe, at times I wish you know 84 00:06:32,540 --> 00:06:36,459 I can fly high, I can go low 85 00:06:36,459 --> 00:06:40,360 Today I got a million, tomorrow I don't know 86 00:06:40,360 --> 00:06:44,420 Decisions as I go, to anywhere I fall 87 00:06:44,420 --> 00:06:48,240 Sometimes I believe, at times I miss, you know 88 00:06:48,240 --> 00:06:52,180 I can fly high, I can go low 89 00:06:52,180 --> 00:06:56,100 Today I got a million, tomorrow I don't know 90 00:06:56,100 --> 00:07:19,819 We're all playing the same game, waiting on our own 91 00:07:19,819 --> 00:07:23,720 We're unknown and known, special and a clone 92 00:07:23,720 --> 00:07:27,779 Hate will make you cautious, love will make you moan 93 00:07:27,779 --> 00:07:31,639 Make me feel the warmth, make me feel the cold 94 00:07:31,639 --> 00:07:35,680 It's written in our stories, written on the walls 95 00:07:35,680 --> 00:07:39,459 This is our call, we rise and we fall 96 00:07:39,459 --> 00:07:43,519 Dancing in the moonlight, don't we have it all? 97 00:08:07,259 --> 00:08:10,980 Decisions as I go, to anywhere I fall 98 00:08:10,980 --> 00:08:14,800 Sometimes I believe that time will let you know 99 00:08:14,800 --> 00:08:18,740 I can fly high, I can go low 100 00:08:18,740 --> 00:08:22,819 Today I got a million, tomorrow I don't know 101 00:08:22,819 --> 00:08:26,720 Made me feel the warmth, made me feel the cold 102 00:08:26,720 --> 00:08:30,759 It's written in our stories, written on the walls 103 00:08:30,759 --> 00:08:34,600 This is our call, we rise and we fall 104 00:08:34,600 --> 00:08:38,539 Dancing in the moonlight, don't we have it all? 105 00:08:38,539 --> 00:09:03,330 Just at the moment when I was beginning to find darkness 106 00:09:03,330 --> 00:09:06,090 It's in the sun of my city 107 00:09:06,090 --> 00:09:11,289 Just at the moment when resignation 108 00:09:11,289 --> 00:09:15,250 Consumed every day my illusion 109 00:09:15,250 --> 00:09:19,809 You appear and you give me your hand 110 00:09:19,809 --> 00:09:23,730 And without looking at me you come closer to me 111 00:09:23,730 --> 00:09:31,830 Y despacito me dices susurrando que escuche tu voz 112 00:09:31,830 --> 00:09:38,909 Adelante por los sueños que aún nos quedan 113 00:09:38,909 --> 00:09:43,529 Adelante por aquellos que están por venir 114 00:09:43,529 --> 00:09:47,269 Adelante porque no importa la meta 115 00:09:47,269 --> 00:09:51,750 El destino es la promesa de seguir 116 00:09:51,750 --> 00:09:57,269 Adelante por los sueños que aún nos quedan 117 00:09:57,269 --> 00:10:01,850 Adelante por aquellos que están por venir 118 00:10:01,850 --> 00:10:05,429 Adelante porque no importa la meta 119 00:10:05,429 --> 00:10:09,970 El destino es la promesa de seguir 120 00:10:09,970 --> 00:10:12,370 Adelante 121 00:10:12,370 --> 00:10:26,720 Just at the moment when I began to suspect 122 00:10:26,720 --> 00:10:30,580 That the illusion abandoned me without warning 123 00:10:30,580 --> 00:10:36,159 Just at the instant when I began to forget 124 00:10:36,159 --> 00:10:39,440 To dare to imagine, to invent 125 00:10:39,440 --> 00:10:44,360 You appear and you give me your hand 126 00:10:44,360 --> 00:10:48,980 Y sin mirarme te acercas a mi lado 127 00:10:48,980 --> 00:10:56,720 Y despacito me dices susurrando que escuche tu voz 128 00:10:56,720 --> 00:11:03,500 Adelante por los sueños que aún nos quedan 129 00:11:03,500 --> 00:11:08,120 Adelante por aquellos que están por venir 130 00:11:08,120 --> 00:11:11,799 Adelante porque no importa la meta 131 00:11:11,799 --> 00:11:16,480 El destino es la promesa de seguir 132 00:11:16,480 --> 00:11:21,759 Adelante por los sueños que aún nos quedan 133 00:11:21,759 --> 00:11:26,419 Adelante por aquellos que están por venir 134 00:11:26,419 --> 00:11:30,080 Adelante porque no importa la meta 135 00:11:30,080 --> 00:11:34,480 El destino es la promesa de seguir 136 00:11:34,480 --> 00:11:40,080 Adelante por los sueños que aún nos quedan 137 00:11:40,080 --> 00:11:44,720 Adelante por aquellos que están por venir 138 00:11:44,720 --> 00:11:48,360 Adelante porque no importa la meta 139 00:11:48,360 --> 00:11:52,759 El destino es la promesa de seguir 140 00:11:52,759 --> 00:11:58,419 Adelante por los sueños que aún nos quedan 141 00:11:58,419 --> 00:12:03,019 Adelante por aquellos que están por venir 142 00:12:03,019 --> 00:12:06,639 Adelante porque no importa la meta 143 00:12:06,639 --> 00:12:11,860 El destino es la promesa de seguir 144 00:12:11,860 --> 00:12:16,679 Adelante por los sueños que aún nos quedan 145 00:12:16,679 --> 00:12:35,029 Gracias por escribirme esa canción 146 00:12:35,029 --> 00:12:37,629 Por arañarme el corazón 147 00:12:37,629 --> 00:12:41,549 Por ser así como tú eres 148 00:12:41,549 --> 00:12:45,590 Gracias por aguantar ese dolor 149 00:12:45,590 --> 00:12:48,230 Por inventar ese sabor 150 00:12:48,230 --> 00:12:51,669 Por hacer siempre lo que quieres 151 00:12:51,669 --> 00:12:56,750 Gracias por los consejos que me das 152 00:12:56,750 --> 00:12:59,190 Por olvidarme si te vas 153 00:12:59,190 --> 00:13:03,149 Por no quererme un poco más 154 00:13:03,149 --> 00:13:09,149 Gracias por esas cosas que no se pueden contar 155 00:13:09,149 --> 00:13:13,149 Aprendí a sufrir 156 00:13:13,149 --> 00:13:19,289 Aprendí a reírme de mí 157 00:13:19,289 --> 00:13:23,929 Me reconstruí 158 00:13:23,929 --> 00:13:29,009 Tuve que decir que sí, que sí 159 00:13:29,009 --> 00:13:34,029 Gracias por caminar siempre al revés 160 00:13:34,029 --> 00:13:36,669 Por derretirte si me ves 161 00:13:36,669 --> 00:13:39,409 Por alargar ese momento 162 00:13:39,409 --> 00:13:44,610 Gracias por asumir ese papel 163 00:13:44,610 --> 00:13:47,529 Ya no sabíamos qué hacer 164 00:13:47,529 --> 00:13:50,149 Pero te fuiste justo a tiempo 165 00:13:50,149 --> 00:13:55,450 Gracias por ayudarme a que se duerma 166 00:13:55,450 --> 00:13:58,070 Por el cariño, la paciencia 167 00:13:58,070 --> 00:14:01,509 Cuando todo iba mal 168 00:14:01,509 --> 00:14:07,909 Gracias por esas cosas que no se deben contar 169 00:14:07,909 --> 00:14:18,309 Aprendí a sufrir, aprendí a reírme de mí 170 00:14:18,309 --> 00:14:27,629 Me reconstruí, tuve que decir que sí, que sí 171 00:15:10,549 --> 00:15:34,210 We have had a lot of exams. 172 00:15:34,210 --> 00:15:40,210 We really like science, art and mathematics. 173 00:15:40,210 --> 00:15:46,210 We have also learned that making mistakes helps us to learn. 174 00:15:46,210 --> 00:15:51,210 We have experienced excursions and activities that we will never forget. 175 00:15:51,210 --> 00:15:58,210 We loved parties, workshops and games in class. 176 00:15:58,210 --> 00:16:04,210 Hemos disfrutado mucho en la educación física y en los matrimonios. 177 00:16:05,210 --> 00:16:12,590 En el primero y en el segundo hemos tenido momentos especiales y muchas risas. 178 00:16:12,590 --> 00:16:16,590 Lo mejor ha sido compartir estos momentos juntos. 179 00:16:17,590 --> 00:16:25,309 A tener más confianza en nosotros mismos. 180 00:16:27,309 --> 00:16:31,309 A veces algunas tareas parecían difíciles al principio. 181 00:16:32,309 --> 00:16:35,809 but with effort and help we managed to overcome it. 182 00:16:35,809 --> 00:16:44,000 Sometimes we prepare it and then we forgive it. 183 00:16:54,500 --> 00:16:58,500 We have so many memories and we have learned a lot. 184 00:16:58,500 --> 00:17:08,910 We want to thank all the teachers of the school. 185 00:17:17,599 --> 00:17:20,500 Que sí, que sí 186 00:17:20,500 --> 00:17:25,619 Gracias por caminar siempre al revés 187 00:17:25,619 --> 00:17:28,240 Por derretirte si me ves 188 00:17:28,240 --> 00:17:31,000 Por alargar ese momento 189 00:17:31,000 --> 00:17:35,700 Gracias por asumir ese papel