1 00:00:00,500 --> 00:00:02,279 ¿Y qué tal llevas el examen? 2 00:00:02,500 --> 00:00:03,879 Fatal, no acierto ni uno. 3 00:00:04,240 --> 00:00:06,139 Ya, hay un montón de sintagmas de esos. 4 00:00:06,719 --> 00:00:11,500 El nominal, el verbal, el adjetival, el proposicional... 5 00:00:11,500 --> 00:00:12,580 Si es que son mogollón. 6 00:00:14,960 --> 00:00:16,100 Y que no digas. 7 00:00:18,339 --> 00:00:19,820 Es lo mejor para todo. 8 00:00:20,160 --> 00:00:20,820 ¿Estás segura? 9 00:00:21,079 --> 00:00:22,960 Querría pensar que no, pero... 10 00:00:22,960 --> 00:00:24,480 Te echo de menos, ¿sabes? 11 00:00:24,940 --> 00:00:25,480 Y yo a ti. 12 00:00:26,260 --> 00:00:27,559 Esta ciudad es tan distinta. 13 00:00:28,460 --> 00:00:30,019 A veces me parece demasiado grande. 14 00:00:30,019 --> 00:00:32,219 Otras demasiado pequeñas 15 00:00:32,219 --> 00:00:34,399 Es igual que esos momentos 16 00:00:34,399 --> 00:00:36,340 En que Alicia 17 00:00:36,340 --> 00:00:38,880 Intenta pasar a través de las puertas 18 00:00:38,880 --> 00:00:42,280 Pues a mí me pasa lo mismo que a ella 19 00:00:42,280 --> 00:00:45,460 Que nunca encuentro una puerta que pueda atravesar 20 00:00:45,460 --> 00:00:47,579 Sí, no ha sido mi libro favorito 21 00:00:47,579 --> 00:00:49,179 ¿Recuerdas cuando me lo regalaste? 22 00:00:49,500 --> 00:00:51,060 Claro que sí, a alguien 23 00:00:51,060 --> 00:00:54,539 Y también recuerdo que casi me lo tiras a la cara 24 00:00:54,539 --> 00:00:57,579 Pero si yo no quería un libro 25 00:00:57,579 --> 00:00:59,960 Éramos más pequeñas 26 00:01:00,820 --> 00:01:05,060 Ahí llegaba solo un curso en el cole, mejor que... 27 00:01:05,060 --> 00:01:11,590 Con la librería. 28 00:01:12,049 --> 00:01:14,609 Habrá que hablar con los abogados también para eso. 29 00:01:14,790 --> 00:01:15,989 Es lo mejor, no sé. 30 00:01:17,790 --> 00:01:22,609 A mí me pasaron, y creo que eso no tiene que ver con la ciudad, sino con la gente que viene allí. 31 00:01:23,090 --> 00:01:27,510 Yo creo que las ciudades no son las mismas y las mejores a mí más. 32 00:01:29,049 --> 00:01:30,109 A lo mejor es eso. 33 00:01:31,049 --> 00:01:32,489 ¿Vas a venir a dormir, a dormir? 34 00:01:33,450 --> 00:01:35,129 Dijiste que este verano... 35 00:01:35,129 --> 00:01:37,090 Si me dejan mis padres, claro que voy. 36 00:01:37,269 --> 00:01:38,090 ¿Con tus notas? 37 00:01:38,209 --> 00:01:38,650 Según. 38 00:01:38,849 --> 00:01:39,950 No sé de qué nos asirve. 39 00:01:40,030 --> 00:01:42,450 ¿Tú crees que no sabré? ¿Tú crees que no imaginas nada? 40 00:01:44,310 --> 00:01:46,269 Tengo ganas de ver nuestra librería. 41 00:01:47,069 --> 00:01:47,849 ¿Esta preciosa? 42 00:01:48,569 --> 00:01:50,109 A lo mejor... 43 00:01:50,109 --> 00:01:54,090 Si entrara más gente en ella... 44 00:01:54,090 --> 00:01:56,189 Vaya, hoy todo tiene que ver con las puertas. 45 00:01:56,750 --> 00:01:57,370 Eso parece. 46 00:01:58,150 --> 00:02:00,349 ¿Otro cambio tan importante en tan poco tiempo? 47 00:02:00,349 --> 00:02:01,930 Sí, tendrá que acostumbrarse. 48 00:02:01,930 --> 00:02:03,349 Tendremos. Eso, tendremos. 49 00:02:04,689 --> 00:02:05,650 ¿Voy a suspender? 50 00:02:06,909 --> 00:02:08,129 ¿Cuándo es el examen? 51 00:02:10,889 --> 00:02:13,289 Mañana. Y es mi última oportunidad. 52 00:02:14,150 --> 00:02:20,849 Necesito sacar un 4, pero para que me hagan media, un 4, Adri. 53 00:02:21,110 --> 00:02:23,969 Pero parece que en vez de eso tuviera que sacar un 26. 54 00:02:24,789 --> 00:02:27,909 Esta noche hay lluvia de estrellas cubantes. 55 00:02:27,909 --> 00:02:29,909 Quizás podrías pedir ese 4 como deseo. 56 00:02:29,909 --> 00:02:33,909 No sé si pedir un deseo a las estrellas va a funcionar. 57 00:02:33,909 --> 00:02:35,909 Entonces pídele algo más práctico. 58 00:02:35,909 --> 00:02:36,909 ¿Cómo qué? 59 00:02:36,909 --> 00:02:37,909 Ayuda. 60 00:02:37,909 --> 00:02:38,909 Pero, ¿a quién? 61 00:02:38,909 --> 00:02:43,909 A alguien de la Tendula Sinfónica que le dé los sintagmas de esos que se le den bien. 62 00:02:43,909 --> 00:02:47,909 Hay gente a la que le ocurre estudiar lengua. 63 00:02:47,909 --> 00:02:51,909 A mí no. A mí me parece que nuestra forma de hablar tiene que ver con quién somos. 64 00:02:53,909 --> 00:02:55,909 En mi clase hay un chico que... 65 00:02:55,909 --> 00:02:56,909 ¿Un chico no es? 66 00:02:56,909 --> 00:02:58,909 No seas idiota, anda. 67 00:02:58,909 --> 00:03:06,729 A mí me gusta fijarme en lo que dice la gente que me rodea, o en cómo lo dicen. 68 00:03:07,330 --> 00:03:10,210 Yo en realidad no digo casi nada, solo si estoy solo. 69 00:03:11,870 --> 00:03:15,030 O con Mark y Ricky, que es como que sufro yo también. 70 00:03:16,169 --> 00:03:19,189 Pero en realidad no digo nada. 71 00:03:20,409 --> 00:03:24,129 Ni siquiera soy un musiquero. 72 00:03:24,129 --> 00:03:33,520 Eh, si hay gente, prefiero que sea invisible, que no me vean, es mi superpoder 73 00:03:33,520 --> 00:03:38,599 Eh, creo que su nombre empieza con A 74 00:03:38,599 --> 00:03:39,580 Alberto 75 00:03:39,580 --> 00:03:42,300 Trapa de Boi 76 00:03:42,300 --> 00:03:43,900 Álvaro 77 00:03:43,900 --> 00:03:44,919 Ángela 78 00:03:44,919 --> 00:03:47,419 Trapa de Boimor 79 00:03:47,419 --> 00:03:51,819 Y si Silvio supiera que tengo una identidad secreta, hasta me hacía un poco de caso 80 00:03:51,819 --> 00:03:55,360 Es importante que hablemos con ella 81 00:03:55,360 --> 00:03:56,740 No creo que se imagine nada. 82 00:03:56,879 --> 00:04:02,360 Yo creo que sí. Hace tiempo que las cosas van mal y además Silvia siempre ha sido una chica muy inteligente. 83 00:04:10,180 --> 00:04:13,500 Pero sí, yo creo que no sabe ni que existe. 84 00:04:19,860 --> 00:04:25,779 Pues dile a Ángel que te ayude con ese examen. Es majo. 85 00:04:26,519 --> 00:04:27,740 ¿Por qué no ha sido saludable? 86 00:04:27,920 --> 00:04:28,560 Es tímido. 87 00:04:29,240 --> 00:04:31,759 Está siempre con sus amigos, hablando de cómics. 88 00:04:31,759 --> 00:04:33,060 Entonces es como tú. 89 00:04:33,459 --> 00:04:34,540 ¿Cómo yo? 90 00:04:35,579 --> 00:04:37,259 Si tenemos que ver... 91 00:04:37,259 --> 00:04:49,459 Inés, Inés, Inés, Inés, Inés, Inés, Inés, Inés, Inés, Inés, Inés, Inés, Inés... 92 00:04:49,459 --> 00:04:50,220 ¡Para ya! 93 00:04:50,980 --> 00:04:53,019 ¡Tapa el boya, taca el boya! 94 00:04:54,480 --> 00:05:02,389 Ojalá fuera todo como antes. 95 00:05:02,769 --> 00:05:03,730 Ya, pero no lo es. 96 00:05:07,029 --> 00:05:10,089 Al menos lo hemos intentado, ¿no? 97 00:05:10,089 --> 00:05:11,269 Sí, lo hemos intentado. 98 00:05:12,389 --> 00:05:12,949 ¡Ciria! 99 00:05:13,670 --> 00:05:14,370 Me llaman. 100 00:05:14,649 --> 00:05:15,910 Solo en los exámenes. 101 00:05:16,769 --> 00:05:17,769 Gracias, Adri. 102 00:05:19,709 --> 00:05:21,829 Y no te olvides de pedir el deseo. 103 00:05:23,269 --> 00:05:25,050 Es que yo no creo en... 104 00:05:25,050 --> 00:05:26,509 Hazme caso. Hazlo.