1 00:00:04,849 --> 00:00:26,920 En este vídeo os indicamos dónde podéis encontrar los documentos que más os interesan 2 00:00:26,920 --> 00:00:31,399 para los primeros días de un alumno que desconoce el idioma español en nuestro país. 3 00:00:37,700 --> 00:00:42,719 Como veis, os hablamos desde el SAI de la Dato Este de la Comunidad de Matices, Servicio de Atención al Inmigrante, 4 00:00:42,979 --> 00:00:46,859 pero os dirigimos a una página del Gobierno de Aragón. 5 00:00:47,259 --> 00:00:52,880 Se trata de la página del CAREI, del Centro de Aragones de Referencia para la Equidad y la Innovación. 6 00:00:53,780 --> 00:00:59,979 Como veis, dispone de un montón de recursos, os recomendamos que le deis alguna vuelta por la página. 7 00:00:59,979 --> 00:01:08,140 A nosotros nos interesan estos que se encuentran en la pestaña recursos y si bajamos, los que se llaman documentos traducidos. 8 00:01:08,700 --> 00:01:12,980 Estos documentos traducidos están divididos en cinco apartados. 9 00:01:12,980 --> 00:01:19,260 apartados de información general sobre el sistema educativo español, información válida 10 00:01:19,260 --> 00:01:23,780 para las familias, por ejemplo, cómo comunicarse con el centro, información para el alumnado 11 00:01:23,780 --> 00:01:29,799 como los boletines de notas o normas internas de los centros, vocabulario, el más demandado 12 00:01:29,799 --> 00:01:35,519 sería el que se relaciona con las diferentes materias o asignaturas, también información 13 00:01:35,519 --> 00:01:40,260 sobre la educación secundaria obligatoria. Como veis no están disponibles todos los 14 00:01:40,260 --> 00:01:56,480 pero sí tenemos unos cuantos. Tenemos toda esta información traducida al chino, al rumano, al ruso, al árabe, al francés, al inglés, al portugués, al búlgaro, al polaco y al wolof. 15 00:01:57,040 --> 00:02:05,900 A modo de ejemplo, habrá ahora unos consejos para ayudar a los alumnos chinos por parte de sus familias en los estudios. 16 00:02:05,900 --> 00:02:27,479 Como veis, es un documento en chino. El original en español lo tenéis en esta misma página, ¿de acuerdo? Pero nos interesa probablemente más para las clases a nosotros el vocabulario por asignaturas. Por ejemplo, para un alumno marroquí recién llegado, tenemos aquí vocabulario de la clase de lengua y literatura, como se dice leer, emisor, escribir, receptor, etc. 17 00:02:27,479 --> 00:02:39,699 El vocabulario de historia, monarquía, república, prehistoria, revolución industrial, también podemos ver vocabulario del resto de asignaturas. Espero que esto os haya sido de utilidad. 18 00:02:43,659 --> 00:02:47,979 Os dejamos aquí la página web del CARE y del SAI de la Datoeste.