1 00:00:00,300 --> 00:00:04,379 Buenos días a todos 2 00:00:04,379 --> 00:00:07,780 el señor 3 00:00:07,780 --> 00:00:13,509 va a presentar 4 00:00:13,509 --> 00:00:14,589 la lujita sanitaria 5 00:00:14,589 --> 00:00:16,929 que ponemos a diálogo 6 00:00:16,929 --> 00:00:18,170 hace muchísimo tiempo 7 00:00:18,170 --> 00:00:20,269 y con muchísimo cariño 8 00:00:20,269 --> 00:00:21,489 que va a estar genial 9 00:00:21,489 --> 00:00:22,710 y bueno chicos 10 00:00:22,710 --> 00:00:23,550 espero que os guste 11 00:00:23,550 --> 00:00:25,350 gracias por venir 12 00:00:31,870 --> 00:00:38,020 ¡Dios! Perdón. 13 00:00:40,020 --> 00:00:43,020 ¡Buenos días a todos, hijos y hijas! 14 00:00:43,020 --> 00:00:44,020 ¡Buenos días! 15 00:00:44,020 --> 00:00:46,840 ¡Buenos días! 16 00:00:46,840 --> 00:00:47,840 ¡Buenos días! 17 00:00:47,840 --> 00:00:48,840 ¡Buenos días! 18 00:00:48,840 --> 00:00:49,840 ¡Buenos días! 19 00:00:49,840 --> 00:00:50,840 ¡Buenos días! 20 00:00:50,840 --> 00:00:52,799 Yo me gustaría ser gallina. 21 00:00:52,799 --> 00:00:54,799 Para poder tener más peso. 22 00:00:54,799 --> 00:00:56,799 Muy bien. 23 00:00:56,799 --> 00:00:58,799 Yo me gustaría ser payaso. 24 00:00:58,799 --> 00:01:01,899 Sabotar en un chico y hacer reír a las niñas que se busquen. 25 00:01:01,899 --> 00:01:20,329 Yo me gustaría ser gallina. 26 00:01:20,329 --> 00:01:22,329 Yo me gustaría ser periodista. 27 00:01:22,329 --> 00:01:24,329 O ron. 28 00:01:24,329 --> 00:01:26,329 O... Creo que eso no tiene sentido. 29 00:01:26,329 --> 00:01:28,329 ¿Qué te gustaría ser? 30 00:01:28,329 --> 00:01:30,329 Yo quiero ser brujita. 31 00:01:30,329 --> 00:01:32,329 Vaya disparate. 32 00:01:32,329 --> 00:01:35,329 Yo prefiero ser paladera que gallina. 33 00:01:35,329 --> 00:01:41,890 Bueno chicos, esa es su decisión. Era lo que les gustaría hacer, pero el maestro dice que debemos luchar por conseguirlo. 34 00:01:52,829 --> 00:01:53,810 ¿Qué puedo hacer? 35 00:01:54,030 --> 00:01:57,870 Si yo lo que quiero es ser brujita, el maestro dice que debo luchar por conseguirlo. 36 00:01:58,030 --> 00:01:58,769 Pero ¿cómo lo hago? 37 00:01:59,129 --> 00:02:01,409 Por las pérdidas que se han hecho en el barco del mundo. 38 00:02:01,629 --> 00:02:04,489 Y debes ser una niña que pueda aparecer como una brujita, ¿no? 39 00:02:04,489 --> 00:02:06,689 Sí, ¿cómo lo sabes? Eso es lo que importa. 40 00:02:06,930 --> 00:02:11,090 La chiquilla en la familia, escuchando, es como lo que dice, va a ser tu chico. 41 00:02:11,310 --> 00:02:13,389 Tienes que ir a ver a la brujosa brujosa. 42 00:02:13,650 --> 00:02:15,550 ¿El brujosa brujosa no sabe dónde vive? 43 00:02:15,689 --> 00:02:16,810 En el bosque de los conjuros. 44 00:02:16,870 --> 00:02:18,729 ¿En el bosque de los conjuros y cómo llega hasta allí? 45 00:02:22,099 --> 00:02:26,759 Que se conoce toda la memoria de su gran hermana, según la fuerza de su... 46 00:02:26,759 --> 00:02:27,719 Chiquilla de gran brujosa. 47 00:02:27,719 --> 00:02:29,659 A vos, de seguirme con valor. 48 00:02:29,979 --> 00:02:32,699 De chulo, no. Este vaso es el que es de chulo. 49 00:02:32,879 --> 00:02:34,780 ¿Cómo sabes que no es de chavalí? 50 00:02:34,780 --> 00:02:39,780 Entonces, el gato de Chulo y la niña fueron al bosque de los conjuros. 51 00:02:39,780 --> 00:02:44,780 Después de siete días y siete noches, andando sin descanso. 52 00:02:44,780 --> 00:02:47,780 Este es el bosque de los conjuros, pequeño. 53 00:02:47,780 --> 00:02:48,780 ¿Y dónde está el monja de todo? 54 00:02:48,780 --> 00:02:49,780 En el otro. 55 00:02:49,780 --> 00:02:50,780 ¿Cómo? 56 00:02:50,780 --> 00:02:51,780 Yo no tengo ni la mano, tengo la cintura. 57 00:02:51,780 --> 00:02:53,780 Vaya, vaya, ¿no decías que sabía mucho de Jesús? 58 00:02:53,780 --> 00:02:55,780 Ah, claro, eso es lo que decía. 59 00:02:55,780 --> 00:02:56,780 ¿Dónde está el monja de los conjuros? 60 00:02:56,780 --> 00:02:59,780 Lo que ocurre es que nadie sabe dónde está. 61 00:02:59,780 --> 00:03:02,780 El monja de los conjuros aparece y desaparece cuando la piden. 62 00:03:02,780 --> 00:03:03,780 ¿Y ahora qué hacemos? 63 00:03:03,780 --> 00:03:05,780 ¿Qué hacemos? 64 00:03:05,780 --> 00:03:07,780 Entonces, en el trato, sentarnos en el cañón azul. 65 00:03:07,780 --> 00:03:11,780 Unos a veces nos tratan y tratamos por allí volando tranquilamente. 66 00:03:11,780 --> 00:03:13,780 Hoy sí que haces día lindo. 67 00:03:13,780 --> 00:03:17,919 No, lo que te digo. 68 00:03:17,919 --> 00:03:19,919 Muy lindo. Especialmente lindo. 69 00:03:19,919 --> 00:03:21,919 Así podemos estar toda la mañana. 70 00:03:21,919 --> 00:03:23,919 Y todas las tardes. 71 00:03:23,919 --> 00:03:25,919 Y toda la noche. 72 00:03:25,919 --> 00:03:30,319 Y toda la madrugada. 73 00:03:30,319 --> 00:03:32,319 Y mañana. 74 00:03:32,319 --> 00:03:33,939 Mira al ganador que quieres. 75 00:03:34,439 --> 00:03:36,699 Mira a 조금, mira a todos los sapos. 76 00:03:36,960 --> 00:03:37,960 Mira a un y a un y. 77 00:03:37,960 --> 00:03:39,340 Mira a слavina. 78 00:03:39,539 --> 00:03:40,500 Mira a un gato. 79 00:03:40,780 --> 00:03:42,280 Mira a solo un gato. 80 00:03:45,419 --> 00:03:48,219 Mira que el sobre esté sobre la rodez. 81 00:03:48,219 --> 00:03:49,719 Mira a kaikki gatos 82 00:03:49,719 --> 00:03:52,139 Superemos que el gato al literato id pharmacy 83 00:03:52,139 --> 00:03:54,159 Porque se el ingenio quieres ser bruja 84 00:03:54,159 --> 00:03:54,879 Nada, meаф 76 85 00:03:54,879 --> 00:03:57,449 A ver que es 86 00:03:57,849 --> 00:03:58,210 El color en manipular 87 00:03:58,710 --> 00:03:59,210 ¿Y el? 88 00:04:00,210 --> 00:04:01,689 Los carrecos del errors 89 00:04:01,689 --> 00:04:09,689 El gato y la niña se volvieron a sentar cerca del ajo, no fueran a pisar a los caracoles. 90 00:04:36,230 --> 00:04:37,889 Es que no puede ser. 91 00:04:38,089 --> 00:04:39,889 Bueno, a mí no me parece que sea así. 92 00:04:39,889 --> 00:04:41,990 No sé, pero en todos los seres. 93 00:04:42,689 --> 00:04:43,870 ¿Qué piensan los seres humanos? 94 00:04:43,870 --> 00:04:45,970 Por una niña y un gato. 95 00:04:46,269 --> 00:04:47,829 Buscamos a los brujos a verlo todo. 96 00:04:48,029 --> 00:04:48,610 ¿Y para qué? 97 00:04:48,750 --> 00:04:50,129 Es que no tiene que ser bruja. 98 00:04:50,529 --> 00:04:51,829 Normalmente es al revés. 99 00:04:51,949 --> 00:04:53,029 El bruja no es bruja. 100 00:04:53,509 --> 00:04:54,949 ¿Sabes quién nos puede ayudar? 101 00:04:55,189 --> 00:04:55,670 ¿Quién? 102 00:04:55,889 --> 00:04:57,790 Las mariposas, ellas nos ayudarán. 103 00:04:59,069 --> 00:05:05,709 Entonces, el gato rechudo y la niña se tumbaron cerca de un árbol a ver si veían mariposas. 104 00:05:06,230 --> 00:05:07,230 Gracias. 105 00:05:36,230 --> 00:05:45,209 Bueno, ¿cómo los ponemos? 106 00:05:45,410 --> 00:05:46,569 ¡Más mal con los niños! 107 00:05:46,850 --> 00:05:48,209 ¡Y ahora yo tendré la culpa! 108 00:05:48,449 --> 00:05:50,350 Mira, mira, mira esos cristales 109 00:05:50,350 --> 00:05:51,149 como hacen mi filósofo. 110 00:05:52,149 --> 00:05:53,870 Visto antes, vamos a comprar un salto. 111 00:05:54,170 --> 00:05:55,410 Así son dos kilos de culo. 112 00:05:55,610 --> 00:05:57,009 ¡Una niña y un mato! 113 00:05:57,490 --> 00:05:59,029 ¡Buscamos a los lujos a verlo todo! 114 00:05:59,149 --> 00:05:59,850 ¿Y para qué? 115 00:06:00,089 --> 00:06:01,750 Es que los niños quieren ser brujas. 116 00:06:02,050 --> 00:06:03,910 Normalmente se hacen las brujas. 117 00:06:04,110 --> 00:06:05,629 Las brujas niñas quieren ser. 118 00:06:05,629 --> 00:06:07,629 ¿Quién nos puede ayudar? 119 00:06:07,629 --> 00:06:08,629 ¡¿QUIÉN?! 120 00:06:08,629 --> 00:06:11,629 Los duendes, ellos os ayudarán. 121 00:06:11,629 --> 00:06:27,180 Venga, sí, vosotros ahora, estoy seguro que lo hacéis ahora. 122 00:06:27,180 --> 00:06:29,180 Venga, vale, parada, arriba. 123 00:06:29,180 --> 00:06:34,180 Voy con mi casa alombrando sin tener patas y voy marcando mis huellas con un piquito de plata. 124 00:06:34,180 --> 00:06:35,180 ¿Quién es? 125 00:06:35,180 --> 00:06:36,180 ¡Jolín! 126 00:06:36,180 --> 00:06:37,180 ¡Yo! 127 00:06:37,180 --> 00:06:38,180 ¡Jolín! 128 00:06:38,180 --> 00:06:45,579 Seguro que estamos en la más difícil etapa. Esto es muy difícil, Jolín, seguro que lo has pensado. 129 00:06:45,579 --> 00:06:47,579 ¡El caracole! 130 00:06:47,579 --> 00:06:55,209 ¡El caracole! 131 00:06:55,209 --> 00:06:58,329 Dicho que es muy grande, yo diría que la cara es de muchos colores. 132 00:06:58,529 --> 00:06:58,889 ¿Quién es? 133 00:06:59,129 --> 00:07:00,269 Seguro que es a un mariposa. 134 00:07:00,449 --> 00:07:01,750 ¿A quién tienes que dar la palabra? 135 00:07:02,410 --> 00:07:08,490 ¡A mariposas! ¡A mariposas! ¡A mariposas! ¡A mariposas! 136 00:07:10,329 --> 00:07:13,769 ¡Es que no puede ser! ¡Marcha de otra vez! ¡Las patitas, por favor! 137 00:07:14,050 --> 00:07:17,810 Tiene las patitas y no tiene pies. Pluma de colores y pico también. 138 00:07:17,810 --> 00:07:21,810 Cuando tiene hambre suele decirlo. Cuando tiene frío suele decirlo. 139 00:07:22,649 --> 00:07:24,810 ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! 140 00:07:25,209 --> 00:07:27,209 ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 141 00:07:27,209 --> 00:07:29,209 ¡Vamos! ¡Vamos! 142 00:07:29,209 --> 00:07:33,800 ¡Vamos! 143 00:07:33,800 --> 00:07:35,800 ... 144 00:07:35,800 --> 00:07:37,800 ... 145 00:07:37,800 --> 00:07:39,800 ... 146 00:07:39,800 --> 00:07:41,800 ... 147 00:07:41,800 --> 00:07:43,800 ... 148 00:07:43,800 --> 00:07:45,800 ... 149 00:07:45,800 --> 00:07:47,800 ... 150 00:07:47,800 --> 00:07:49,800 ... 151 00:07:49,800 --> 00:07:51,800 ... 152 00:07:51,800 --> 00:07:53,800 ... 153 00:07:53,800 --> 00:07:55,800 ... 154 00:07:55,800 --> 00:07:56,240 ¿Para qué? 155 00:07:56,399 --> 00:07:57,720 Espera, niña, que... 156 00:07:57,720 --> 00:08:00,480 Esa bruja, niña, quiere... 157 00:08:00,480 --> 00:08:01,819 ¿Sabéis quién os puede ayudar? 158 00:08:02,100 --> 00:08:02,500 ¡Bien! 159 00:08:02,660 --> 00:08:03,779 Los autotronos. 160 00:08:04,120 --> 00:08:05,439 Toma, toma y toma. 161 00:08:05,699 --> 00:08:06,500 Eso no lo sé. 162 00:08:06,959 --> 00:08:10,860 Entonces, las niñas y los autotronos se van a buscar a los autotronos. 163 00:08:15,860 --> 00:08:16,879 ¿Por qué lloráis? 164 00:08:16,879 --> 00:08:20,300 Porque somos unos autotronos y lloramos de voz. 165 00:08:20,800 --> 00:08:24,259 ¿Qué vamos a hacer si no jugamos? 166 00:08:24,439 --> 00:08:26,180 Llorar y llorar sin voz. 167 00:08:27,240 --> 00:08:33,259 Un día lloramos. 168 00:08:34,120 --> 00:08:39,860 Y estamos felices y lloramos, y estamos alegres y lloramos. 169 00:08:41,620 --> 00:08:49,100 No sé para qué tienen tantas películas, y mi dolor es la emoción, y la razón no nos hace falta. 170 00:08:49,100 --> 00:09:03,740 Y la vida es igual, y el amor es lo que más nos guiña, y el amor es lo que más nos guía. 171 00:09:07,200 --> 00:09:13,299 Buscamos a lujos a verlo todo, es que la niña quiere ser bruja. 172 00:09:13,299 --> 00:09:26,299 Me parece a mí que nadie sabe lo que trae el distinguido, claro, un poco sabe de todo. 173 00:09:26,299 --> 00:09:33,299 Si queréis saber cómo encontrarlo, solo debéis decir las palabras más altas. 174 00:09:33,299 --> 00:09:41,299 Torre Vipasson, Torre Vipasson, más alto, Torre Vipasson. 175 00:09:41,299 --> 00:09:43,299 ¡El público también! 176 00:09:43,299 --> 00:09:46,299 ¡Nos reivindicamos! 177 00:09:46,299 --> 00:09:49,299 ¡Ajá! Aquí estoy ya. 178 00:09:49,299 --> 00:09:51,299 El que más sabe de todo este lugar. 179 00:09:51,299 --> 00:09:53,299 El más herido del mundo mundial. 180 00:09:53,299 --> 00:09:55,299 Y el gran grupo salvo. Todos. 181 00:09:55,299 --> 00:09:57,299 Lo sé. Todos, todos. 182 00:09:57,299 --> 00:10:00,299 Preguntadme por capitales del país. 183 00:10:00,299 --> 00:10:02,299 Por nombres de tarjetes. 184 00:10:02,299 --> 00:10:04,299 O cómo se curan a los marines. 185 00:10:04,299 --> 00:10:07,299 Preguntadme cómo sabe de una tarta de chocolate. 186 00:10:07,299 --> 00:10:10,299 O como dice la cultura y arte. 187 00:10:10,299 --> 00:10:39,200 También soy muy virtuoso en el que oí, el number one, el que salta el tranquilo, ajá, ajá, aquí estoy ya, el que más sale de todo en general, el más interesante, el cual, decirme en qué otro se puede ayudar, la niña quiere ser su hijita, pues yo, ajá, ajá, tú, me siento la que quieres convertir en el que más te interesa, el primer lugar, amistad, amistad, sí, amistad, 188 00:10:39,200 --> 00:10:42,740 Tener muchos amigos es genial y poca, menos mal. 189 00:10:44,320 --> 00:10:46,919 También necesitarás valor. 190 00:10:47,320 --> 00:10:48,039 ¿Valor? 191 00:10:49,000 --> 00:10:50,879 Sí, valor y fortaleza. 192 00:10:51,000 --> 00:10:52,179 A ver, el agua ya se fue. 193 00:10:54,279 --> 00:10:55,759 También un asco. 194 00:10:56,000 --> 00:10:57,559 ¿Un asco? ¿Basco? ¿Odinario? 195 00:10:57,820 --> 00:10:59,500 Sí, pero no para arrendar. 196 00:10:59,700 --> 00:11:01,039 No, no para arrendar. 197 00:11:01,559 --> 00:11:07,409 ¿La especialidad? 198 00:11:07,710 --> 00:11:10,409 Sí, abro un cobro para que una entienda de la... 199 00:11:10,409 --> 00:11:12,409 Los invisibles deben ser... 200 00:11:12,409 --> 00:11:18,789 Otras cosas hacen desamanecer, otros el sapo, cuando estén la gente y las famosas toman la mesa. 201 00:11:19,110 --> 00:11:21,350 ¿Tú eres la que quieres ayudar a todo el mundo o te necesitas? 202 00:11:21,809 --> 00:11:22,450 ¡Ayudar! 203 00:11:23,230 --> 00:11:26,490 Aunque para el frasca no es lo único que quieres ayudar a todo el mundo. 204 00:11:26,490 --> 00:11:28,990 ¿Qué es lo que te pone una bruja que te va a ayudar? 205 00:11:29,429 --> 00:11:31,769 No siento ningún problema en molestarme. 206 00:11:31,909 --> 00:11:35,750 Bueno, tú era, pues por si no me lo haces, te quiero y tus sueños se van a cumplir. 207 00:11:36,250 --> 00:11:37,789 ¡Ja, ja! ¡Me voy ya! 208 00:11:38,049 --> 00:11:41,210 Soy el gran brujo, sabes todo, lo sé, todo, todo. 209 00:11:41,389 --> 00:11:41,769 ¡Ay, ya! 210 00:11:41,769 --> 00:11:47,730 Y sé que necesitas amistad y valor 211 00:11:47,730 --> 00:11:53,210 Y una esposa 212 00:11:53,210 --> 00:11:58,870 Entonces, todos los personajes del bosque de los conjuros 213 00:11:58,870 --> 00:12:01,789 Vuelven en busca de una solución 214 00:12:01,789 --> 00:12:02,769 ¡Ya lo tengo! 215 00:12:02,970 --> 00:12:05,269 El gato es tu amigo, él te ha ayudado 216 00:12:05,269 --> 00:12:07,389 Ya tienes amistad, pero quizá él 217 00:12:07,389 --> 00:12:09,629 A veces te creen que el gato y cualquiera se puede recorrer 218 00:12:09,629 --> 00:12:10,610 Medio mundo sin él 219 00:12:11,190 --> 00:12:12,429 Vamos a ver qué era más. 220 00:12:12,649 --> 00:12:16,289 También has demostrado valor por el que viste tú, señorita, los que los procuro. 221 00:12:16,409 --> 00:12:16,990 ¡Es verdad! 222 00:12:17,190 --> 00:12:18,250 Pero qué lista eres. 223 00:12:18,350 --> 00:12:22,570 A ver si te crees querida que cualquiera se le jode de medio mundo sin ayuda, querida. 224 00:12:23,029 --> 00:12:24,269 Bueno, pues ya tengo dos cosas. 225 00:12:24,929 --> 00:12:25,889 Amistad y valor. 226 00:12:26,289 --> 00:12:27,850 Pues ya solo me falta el escobo. 227 00:12:29,850 --> 00:12:33,590 No te preocupes, que ya no nos dejaremos los otros. 228 00:12:35,049 --> 00:12:37,210 Ahora por ver, por jugar. 229 00:12:37,210 --> 00:12:40,649 ¡Qué amigos más geniales que tengo! 230 00:12:45,990 --> 00:12:52,370 Yo soy la escoba, soy voladora, tú que seas mío volarás sin fin. 231 00:12:52,629 --> 00:12:55,210 Volarás sin fin, volarás sin fin. 232 00:12:55,450 --> 00:12:59,309 Lo que me gusta es la velocidad, sujétate la gorra que despegamos ya. 233 00:13:00,210 --> 00:13:06,490 Si tú quieres volar, si tú quieres disparar, quédate conmigo y antes de cerrar. 234 00:13:06,789 --> 00:13:08,909 ¿Y cuándo cerrar? ¿Y cuándo cerrar? 235 00:13:08,909 --> 00:13:12,450 En la rueda del pueblo, sin parar, con mis amigos, lo paso genial. 236 00:13:12,909 --> 00:13:16,250 Con mis amigos, lo paso genial. 237 00:13:34,500 --> 00:13:36,820 Entonces, ¿qué es el trámite que se ha encontrado? 238 00:13:37,139 --> 00:13:40,039 Pues ya ve lo que la niña había conseguido. 239 00:13:40,600 --> 00:13:42,240 ¡Ja, ja, ja! Aquí estoy ya. 240 00:13:42,379 --> 00:13:43,980 ¿Tú dirás, tienes amistad? 241 00:13:44,200 --> 00:13:46,019 Sí, me quiero amistar, claro, sé. 242 00:13:46,539 --> 00:13:46,940 Vale. 243 00:13:47,460 --> 00:13:47,899 ¿Valor? 244 00:13:47,899 --> 00:13:50,580 Tenemos todo el valor al venir yo aquí y él solita 245 00:13:50,580 --> 00:13:52,659 Vale, vale, te lo diré así 246 00:13:52,659 --> 00:13:56,440 Yo soy la joven, soy voladora, soy mirada, vivo, narra, sin fin 247 00:13:56,440 --> 00:13:59,120 Y rapea y todo muy bien 248 00:13:59,120 --> 00:14:00,460 Es la cualidad, vale 249 00:14:00,460 --> 00:14:03,100 Yo lo que quiero es ayudar a todo el mundo con el que sí 250 00:14:03,100 --> 00:14:05,779 Vale, él es una amiguita de verdad 251 00:14:17,899 --> 00:14:19,899 ¡Gracias! 252 00:14:47,899 --> 00:14:49,899 ¡Gracias! 253 00:15:23,179 --> 00:15:25,179 ¡Gracias! 254 00:15:53,179 --> 00:15:55,179 ¡Gracias! 255 00:16:23,179 --> 00:16:25,179 ¡Gracias! 256 00:16:53,179 --> 00:16:55,080 ¡Gracias a Dios!