1 00:00:00,240 --> 00:04:57,279 Hola, buenas tardes a todos. Espero que... Bienvenidos al acto de despedida de los chicos 2 00:04:57,279 --> 00:05:03,980 de segundo del curso 2017. Bienvenidos a padres, amigos... Me hubiera gustado que hubiera sido 3 00:05:03,980 --> 00:05:10,899 más gente, pero habéis visto que ellos casi ocupan la mitad del recinto. En fin, no tenía 4 00:05:10,899 --> 00:05:15,259 y yo todas conmigo, que hoy vamos a estar aquí hoy, ¿eh? No me lo habéis puesto nada 5 00:05:15,259 --> 00:05:21,560 fácil, nada. Pero bueno, yo creo que merece la pena que lo disfrutéis, es lo que pensamos 6 00:05:21,560 --> 00:05:30,100 y para eso se prepara, para que lo disfrutéis vosotros, vuestras familias y que sea un poquito 7 00:05:30,100 --> 00:05:35,560 algo que no olvidéis nunca, ¿vale? Entonces, antes de dar paso a la presentadora que nos 8 00:05:35,560 --> 00:05:45,600 acompaña, que es Miriam, que lo va a hacer estupendamente. Yo quería regalaros un poema 9 00:05:45,600 --> 00:05:52,000 que se llama Carpe Diem, es de Walt Whitman y es muy bonito, a mí me gusta mucho, espero 10 00:05:52,000 --> 00:06:01,959 que os guste también y espero no llorar. Y dice, aprovecha el día, no dejes que termine 11 00:06:01,959 --> 00:06:08,100 sin haber crecido un poco, sin haber sido feliz, sin haber alimentado tus sueños. No 12 00:06:08,100 --> 00:06:13,439 dejes vencer el desaliento, no permitas que nadie te quite el derecho a expresarte, que 13 00:06:13,439 --> 00:06:20,980 es casi un deber. No abandones tus ansias de hacer de tu vida algo extraordinario. No 14 00:06:20,980 --> 00:06:25,819 dejes de creer que las palabras y la poesía sí pueden cambiar el mundo, porque pase lo 15 00:06:25,819 --> 00:06:32,860 pase, nuestra esencia está intacta. Somos seres humanos llenos de pasión. La vida es 16 00:06:32,860 --> 00:06:38,699 desierto y es oasis. Nos derriba, nos lastima, nos convierte en protagonistas de nuestra 17 00:06:38,699 --> 00:06:46,040 propia historia. Aunque el viento sople en contra, la poderosa obra continúa y tú puedes 18 00:06:46,040 --> 00:06:52,180 aportar una estrofa. No dejes nunca de soñar, porque solo en sueños puede ser libre el 19 00:06:52,180 --> 00:06:58,379 hombre. No caigas en el peor de los errores, el silencio. La mayoría vive en un silencio 20 00:06:58,379 --> 00:07:05,639 espantoso. No te resignes, huye. Yo emito mi alarido por los tejados de este mundo, 21 00:07:05,740 --> 00:07:10,959 dice el poeta. Valora la belleza de las cosas simples, se puede hacer poesía sobre las 22 00:07:10,959 --> 00:07:17,420 pequeñas cosas. No traiciones las creencias, todos merecemos ser aceptados. No podemos 23 00:07:17,420 --> 00:07:23,740 reinar en contra de nosotros mismos. Eso transforma la vida en un infierno. Disfruta del pánico 24 00:07:23,740 --> 00:07:30,379 que provoca tener la vida por delante. Vívela intensamente, sin mediocridades. Piensa que 25 00:07:30,379 --> 00:07:36,560 en ti está el futuro y asume la tarea con orgullo y sin miedo. Aprovecha de quienes 26 00:07:36,560 --> 00:07:41,360 pueden enseñarte. Las experiencias de quienes se alimentaron de nuestros poetas muertos 27 00:07:41,360 --> 00:07:43,199 te ayudará a caminar por la vida. 28 00:07:43,899 --> 00:07:47,680 La sociedad de hoy somos nosotros, los poetas vivos. 29 00:07:48,399 --> 00:07:52,500 No permitas que la vida le pase a ti sin que tú la vivas. 30 00:07:52,939 --> 00:08:10,449 En la acción les dirigirá unas palabras la directora de Líos Los Rosales, Julia de la Fuente. 31 00:08:18,759 --> 00:08:20,399 Buenas tardes a todos. 32 00:08:21,980 --> 00:08:30,180 Antes de comenzar el discurso propiamente dicho, a mí me gustaría agradecer a los compañeros que han hecho posible este acto. 33 00:08:30,180 --> 00:08:34,139 Y bueno, todos son importantes, pero quería destacar especialmente el papel de María José, 34 00:08:34,299 --> 00:08:40,059 porque ha sido testigo de todo su trabajo, todas las horas, noches, fines de semana que ha echado 35 00:08:40,059 --> 00:08:45,700 para dedicarse, para hacer este acto tan bonito, y algún que otro sin saber que ha tenido. 36 00:08:45,700 --> 00:08:49,240 Entonces, bueno, pues yo públicamente le doy las gracias. 37 00:08:58,649 --> 00:09:02,590 Dicho esto, bueno, comienzo el discurso propiamente dicho. 38 00:09:02,590 --> 00:09:08,710 Bueno, pues familias, profesores, compañeros, alumnos 39 00:09:08,710 --> 00:09:13,190 Y a mí siempre me gusta decir nuestros muy queridos alumnos 40 00:09:13,190 --> 00:09:15,750 Que aunque a veces seamos los malos de la película 41 00:09:15,750 --> 00:09:18,830 Pero a pesar de eso, de verdad, os queremos muchísimo a todos 42 00:09:18,830 --> 00:09:22,509 Este día yo siempre digo que es muy muy feliz 43 00:09:22,509 --> 00:09:26,409 Y que es muy feliz porque es un día de celebración 44 00:09:26,409 --> 00:09:29,269 Pero no es porque hayáis conseguido el título en sí 45 00:09:29,269 --> 00:09:31,809 Que yo siempre digo que siempre es importante 46 00:09:31,809 --> 00:09:54,789 Lo importante es todo el camino que habéis llevado durante estos años. Habrá habido momentos en los que no lo habéis pasado bien, los días de exámenes, aunque no hayas tenido exámenes, los días en que habéis sacrificado vuestras salidas con los amigos porque habéis tenido que quedaros a estudiar, a veces esas piedras que nos encontramos en el camino pero que habéis sido capaces de superar. 47 00:09:55,629 --> 00:10:00,629 Entonces, yo creo que lo importante es eso, lo que habéis aprendido a lo largo de todo este proceso. 48 00:10:02,929 --> 00:10:15,210 Desde Elías López Rosales, y entendido como toda una comunidad educativa, es decir, no solamente alumnos, profesores, familias, también conserjes, personal de administración y servicios, 49 00:10:15,210 --> 00:10:26,110 Os queremos dar la enhorabuena, de todo corazón, y nos gustaría que sintieseis que no solamente os hemos transmitido un saber, sino también un saber estar y un ser. 50 00:10:26,769 --> 00:10:37,110 El saber yo creo que es evidente, pero un saber entendido en un sentido amplio, no solamente con unos simples conocimientos, sino también con ganas de seguir aprendiendo, porque os lo va a exigir la vida. 51 00:10:37,110 --> 00:10:40,250 un sabrestad porque en la vida 52 00:10:40,250 --> 00:10:41,870 os tendréis que enfrentar a situaciones 53 00:10:41,870 --> 00:10:43,429 que no irán con vosotros 54 00:10:43,429 --> 00:10:46,350 pero vosotros sabemos, estamos seguros 55 00:10:46,350 --> 00:10:48,350 que tenéis la capacidad de superarlas 56 00:10:48,350 --> 00:10:49,970 y afrontarlas 57 00:10:49,970 --> 00:10:53,049 y use lo que para los profesores 58 00:10:53,049 --> 00:10:54,889 es incluso más importante 59 00:10:54,889 --> 00:10:56,509 porque queremos que seáis 60 00:10:56,509 --> 00:10:57,429 buenas personas 61 00:10:57,429 --> 00:10:59,350 personas felices 62 00:10:59,350 --> 00:11:01,509 que hacéis felices a los demás 63 00:11:01,509 --> 00:11:04,309 y como yo siempre digo, de nada sirve 64 00:11:04,309 --> 00:11:06,049 saber mucho de electricidad 65 00:11:06,049 --> 00:11:11,830 si engañas a tus clientes. O saber mucho sobre medicina si no das valor y dignidad 66 00:11:11,830 --> 00:11:17,889 a las personas. Por eso lo importante es el ser. En estos momentos también creo que es 67 00:11:17,889 --> 00:11:22,490 obligado nombrar a otras personas que han hecho posible que hoy estéis aquí. Vuestros 68 00:11:22,490 --> 00:11:29,110 padres, posiblemente a lo mejor también abuelos, tíos, hermanos. No sabéis lo importante 69 00:11:29,110 --> 00:11:34,850 que es tener una buena guía, una referencia familiar. En los institutos lo sabemos muy 70 00:11:34,850 --> 00:11:41,169 bien. Por tanto, el día de hoy es también el día de vuestros familiares, porque es 71 00:11:41,169 --> 00:11:46,690 el premio a sus preocupaciones, sus desvelos, sufrimientos, dudas de todos estos años. 72 00:11:47,190 --> 00:11:52,049 Estoy completamente segura que durante la EBAU han sufrido más ellos que vosotros. 73 00:11:53,549 --> 00:11:58,950 El día que seáis padres, bueno, todavía sois muy jóvenes, pero el día que seáis 74 00:11:58,950 --> 00:12:04,190 padres, seréis verdaderamente conscientes de lo que os quieren vuestros padres y de 75 00:12:04,190 --> 00:12:10,590 lo que se sufre por mí. Recientemente leí en un dominical y también escuché en televisión 76 00:12:10,590 --> 00:12:15,049 que las personas agradecidas son más felices y como yo quiero que vosotros seáis muy muy 77 00:12:15,049 --> 00:12:19,090 felices, me gustaría que nunca olvidaseis lo afortunados que sois por vuestras familias. 78 00:12:21,350 --> 00:12:25,110 Siempre digo que me encantaría deciros a cada uno de vosotros unas palabras, incluso 79 00:12:25,110 --> 00:12:30,110 aunque no os haya tenido como alumnos, porque siempre os sentimos un poco nuestros, pero 80 00:12:30,110 --> 00:12:36,509 este año es evidente que es imposible. Pero siempre destaco tres palabras que son las 81 00:12:36,509 --> 00:12:40,690 que considero, los que me habéis escuchado este discurso otras veces, siempre lo digo. 82 00:12:41,190 --> 00:12:45,870 Son las tres palabras mágicas que toda persona tiene que aprender en primer lugar, incluso 83 00:12:45,870 --> 00:12:55,330 antes que papá y mamá. La primera es perdón. Perdón porque nosotros, aunque nos hemos 84 00:12:55,330 --> 00:12:59,889 podido equivocar. Entonces, los profesores, pues nos equivocamos, pero pensad que nunca 85 00:12:59,889 --> 00:13:06,929 lo hemos hecho con mala fe. La segunda, muchísimas gracias. Gracias por haber estado con nosotros. 86 00:13:07,490 --> 00:13:13,289 Ha sido un placer teneros como alumnos. Y tercero, que desde el IES Los Rosales os deseamos 87 00:13:13,289 --> 00:13:19,230 de todo lo mejor, perdón, de todo corazón, todo lo mejor en vuestra vida. Mucha suerte 88 00:13:19,230 --> 00:13:37,779 y hasta siempre. A ver, quiero leer unas palabras que me ha encargado una profesora. Algunos 89 00:13:37,779 --> 00:13:44,620 habéis tenido a Rosa Maeso y ayer me escribí un correo electrónico porque quería que 90 00:13:44,620 --> 00:13:49,600 leyéramos unas palabras de su parte. No es bueno, voy a intentar leerlo, lo dejo para 91 00:13:49,600 --> 00:13:56,899 el final para no echar falto el discurso. Bueno, va dedicado a los alumnos de Humanidades 92 00:13:56,899 --> 00:14:02,179 porque tuvisteis un detalle muy bonito con ella en Navidad. Quería haber estado hoy 93 00:14:02,179 --> 00:14:06,899 con vosotros porque en la tarjeta le pusisteis nos vemos en la graduación pero no ha sido 94 00:14:06,899 --> 00:14:13,259 posible. Bueno, pues ya sabéis que está de médicos. Y bueno, estas son sus palabras. 95 00:14:14,279 --> 00:14:18,299 Quería deciros que ha sido un privilegio teneros como alumnos, desde cuarto a algunos 96 00:14:18,299 --> 00:14:23,259 y en primero a los demás. Que miro la tarjeta navideña que me hicisteis llegar con Paula. 97 00:14:24,240 --> 00:14:32,220 Espera, no sé para qué una se maquilla. Veo vuestra foto, leo vuestras palabras y 98 00:14:32,220 --> 00:14:38,000 me emociono. No creo que pueda olvidaros nunca. Que aunque no estoy presente con vosotros 99 00:14:38,000 --> 00:14:44,080 en vuestra fiesta, os abrazo y os deseo lo mejor en vuestra nueva etapa. Que nunca os 100 00:14:44,080 --> 00:14:49,279 desaniméis y penséis que no vale la pena seguir. Sea lo que sea, lo que emprendáis. 101 00:14:50,179 --> 00:14:54,039 Que como espero poder volver al instituto el próximo curso, aunque no sea todavía 102 00:14:54,039 --> 00:14:59,200 en septiembre, me gustaría veros si os acercáis alguna vez por la que ha sido como vuestra 103 00:14:59,200 --> 00:15:02,600 casa, durante unos años cruciales de vuestra vida. 104 00:15:04,899 --> 00:15:10,399 Maylori, con su sonrisa siempre y su cómo cuando le corregías algo con lo que no estaba 105 00:15:10,399 --> 00:15:10,879 de acuerdo. 106 00:15:11,720 --> 00:15:15,100 Daniel, las dificultades que no le han echado para atrás. 107 00:15:16,379 --> 00:15:18,860 Pablo, con su trabajo excelente pero callado. 108 00:15:19,720 --> 00:15:22,919 Alberto, con su descubrimiento de la filosofía en primero. 109 00:15:26,899 --> 00:15:31,039 Martín, con su eterna sonrisa y su ritmo y su alegría. 110 00:15:31,039 --> 00:15:34,659 Rosana, nunca es tarde para terminar lo que se empieza 111 00:15:34,659 --> 00:15:38,639 Celia y Lucía, juntas siempre y buenísimas 112 00:15:38,639 --> 00:15:41,500 Naya, otra joya sonriente 113 00:15:41,500 --> 00:15:46,100 Y Paloma, deportista y animosa e igualmente trabajadora 114 00:15:46,100 --> 00:15:51,820 Os he mencionado en el orden que os recuerdo sentados en el aula 115 00:15:51,820 --> 00:15:55,480 Llegar a ella y encontrarme siempre con que hacía... 116 00:15:55,480 --> 00:16:06,159 Llegar a ella y encontrarme siempre con que había siempre varios que querían salir a la pizarra hizo que vuestro curso de primero fuera un estímulo constante, una bendición para un profesor. 117 00:16:06,159 --> 00:16:09,399 Me siento privilegiada por haber sido profesora vuestra. 118 00:16:11,019 --> 00:16:33,940 Si algo os he enseñado, esa recompensa vale por toda una carrera de mi vida docente. 119 00:16:33,940 --> 00:16:40,700 Por eso, no os olvidaré y os deseo lo mejor para vuestro futuro. Siempre tendréis un lugar en mi corazón. Rosa. 120 00:16:52,500 --> 00:16:56,600 Me gustaría que por favor os hicieseis una foto juntos y que me la dedicádeis. 121 00:17:05,250 --> 00:17:10,910 Seguidamente, los representantes de los alumnos de Sociales Humanidades nos dan su visión de su paso por el instituto. 122 00:17:28,400 --> 00:17:30,119 Bueno, hola a todos. 123 00:17:30,119 --> 00:17:41,720 Es muy difícil de sumir en un folio toda una trayectoria en el instituto, así que vamos a centrarnos más en este último año que ha sido el curso más agobiante, estresante, desesperante, etc. 124 00:17:42,339 --> 00:17:53,980 No ha sido fácil llegar hasta aquí, pero hoy cerramos una etapa de nuestra vida que ha sido larga y dura, pero a la vez divertida y llena de emociones, de momentos, de personas que nunca vamos a olvidar y que siempre van a ser un recuerdo esencial. 125 00:17:54,880 --> 00:17:59,880 Han sido muchas horas las que hemos pasado juntos, ya sea discutiendo, riéndonos o fundiendo el grupo de WhatsApp. 126 00:18:00,519 --> 00:18:04,779 Y eso, queramos o no, nos ha terminado hundiendo a muchos de nosotros, y es con lo que tenemos que quedarnos. 127 00:18:05,619 --> 00:18:11,240 Queremos dar las gracias a todos los profesores que nos han enseñado, o al menos lo han intentado, lo que ellos aprendieron en su tiempo. 128 00:18:11,740 --> 00:18:17,140 La mayoría de nosotros nos hemos quejado en algún momento de algún profesor, y puede que muchas veces lleváramos razón, 129 00:18:17,660 --> 00:18:23,619 pero el de los errores es de lo que más se aprende, y si en algo se equivocaron nos servirá a nosotros para no cometer esos mismos errores. 130 00:18:23,980 --> 00:18:33,119 Así que, gracias a todos los profesores por hacer este esfuerzo, ya que a veces os lo hemos puesto difícil, pero bueno, nadie dijo que ser profesor fuera fácil al igual que no haber sido alumno. 131 00:18:33,960 --> 00:18:44,000 Quería dedicar unas palabras en nombre de nuestra clase a un profesor que para nosotros ha sido como un padre, ya que se preocupaba y preocupa aún estando jubilado por todos sus alumnos como si fuéramos sus hijos. 132 00:18:44,660 --> 00:18:47,700 Me acuerdo de un año que no me daba clase y aún así sabía mis notas. 133 00:18:49,220 --> 00:18:53,539 Gracias Felipe por enseñarnos no solo la historia del pasado, sino también la del presente. 134 00:18:54,259 --> 00:19:00,680 Ayudándonos con tus charlas, con tu insistencia, con tus jopelines y con tu entusiasmo por impartir algo que te apasiona. 135 00:19:01,039 --> 00:19:04,759 Aunque no sabría decir que te gusta más, si la propia historia o el hecho de enseñárnosla. 136 00:19:05,200 --> 00:19:06,700 Me encantaría más por la segunda opción. 137 00:19:07,460 --> 00:19:11,859 También quería darle un poco de protagonismo en este discurso al profesor que todos temen cuando les toca. 138 00:19:12,400 --> 00:19:16,299 Pero que a pesar de su exigencia, sus negativos, su frase de 139 00:19:16,299 --> 00:19:18,240 Sorry, I'm late, may I come in, please? 140 00:19:19,940 --> 00:19:22,440 Y sus famosos suspensos con un 499. 141 00:19:23,980 --> 00:19:41,759 He aprendido, y creo que la mayoría podría decir lo mismo, algo esencial hoy en día. El inglés. Supongo que ya sabréis de quién hablo. 142 00:19:42,240 --> 00:19:46,539 Gracias Rodolfo por todas estas cosas. Me podría tirar horas hablando de anécdotas en tus clases. 143 00:19:55,170 --> 00:20:04,769 Bueno chicos, ¿qué más deciros? Que francamente, a pesar de los malos momentos que hayamos podido vivir, por mi parte, y espero que por la de todos, nos hayamos quedado con los buenos momentos. 144 00:20:05,630 --> 00:20:09,230 Que consigamos apreciar las buenas tonterías de las clases de inglés con Rodolfo, 145 00:20:09,549 --> 00:20:12,829 las discusiones, o negativo, nos veremos el año que viene. 146 00:20:14,630 --> 00:20:18,829 Que no olvidaremos que todos y cada uno de nosotros hemos estado durante dos o más años 147 00:20:18,829 --> 00:20:24,089 compartiendo tiempo, risas, peleas, y que queramos o no, hemos acabado cogiendo cariño a alguno que otro. 148 00:20:24,809 --> 00:20:29,089 Está claro que esta etapa ha sido dura para todos, que si un examen ha sido menos oportuno, 149 00:20:29,450 --> 00:20:33,069 que si las 300 hojas de historia, o los temidos exámenes de Alberto Juan, 150 00:20:33,069 --> 00:20:40,329 Espero que la mala costumbre de estudiar el día de antes no la perdáis nunca 151 00:20:40,329 --> 00:20:45,569 Pero hablando en serio, considero que sin darnos cuenta 152 00:20:45,569 --> 00:20:50,230 Hemos madurado más estos dos años que todos los demás años anteriores 153 00:20:50,230 --> 00:20:54,470 Nos hemos hecho más responsables, nos hemos preocupado más por las notas 154 00:20:54,470 --> 00:20:57,369 E incluso hemos discutido por la importancia de las fechas de los exámenes 155 00:20:57,369 --> 00:20:59,670 Esas batallas campales nunca las olvidaremos 156 00:20:59,670 --> 00:21:03,410 Elijamos el camino que elijamos y acabemos donde acabemos 157 00:21:03,410 --> 00:21:05,990 Quiero deciros que no hay un camino correcto y uno incorrecto 158 00:21:05,990 --> 00:21:07,569 Que no hay una opción mejor ni peor 159 00:21:07,569 --> 00:21:09,950 Y espero que os leéis, aunque suene un poco cursi 160 00:21:09,950 --> 00:21:12,009 Por lo que os gusta y por lo que queréis 161 00:21:12,009 --> 00:21:14,769 Y luchéis igual que luchábamos por las decimillas con Rodolfo 162 00:21:14,769 --> 00:21:17,569 Disfrutad la etapa que viene ahora 163 00:21:17,569 --> 00:21:19,869 Al igual que espero que hayáis disfrutado de esta última 164 00:21:19,869 --> 00:21:21,869 A pesar del estrés, exámenes, etc. 165 00:21:22,450 --> 00:21:24,190 Y que algún día recordéis los buenos momentos 166 00:21:24,190 --> 00:21:27,190 Que son al fin y al cabo las cosas que se deben recordar 167 00:21:27,190 --> 00:21:43,849 A continuación Celia Palomar va a interpretar al piano nocturno número 14 de Chocó. 168 00:21:43,849 --> 00:28:24,299 Ahora los representantes de los grupos de ciencia nos dan su visión de su paso por el mundo. 169 00:28:45,309 --> 00:28:49,970 Buenas tardes a todos, familiares, compañeros y profesores. 170 00:28:50,549 --> 00:28:54,130 Es para nosotros una buena oportunidad y a la vez una gran responsabilidad 171 00:28:54,130 --> 00:28:57,329 el poder transmitir a través de unas pocas palabras lo vivido en Los Rosales 172 00:28:57,329 --> 00:29:00,130 durante los dos últimos años con sus más y sus menos. 173 00:29:01,529 --> 00:29:04,690 Hoy a 12 de junio muchos de nosotros ponemos fin a una época en la cual 174 00:29:04,690 --> 00:29:08,569 hemos tenido que enfrentarnos a duros momentos, sacrificios, desilusiones, 175 00:29:09,329 --> 00:29:12,029 días en los que veíamos todo negro, pero que al fin y al cabo nos han servido 176 00:29:12,029 --> 00:29:15,609 para crecer como personas y darnos cuenta de las dificultades que nos vamos a encontrar 177 00:29:15,609 --> 00:29:16,829 a lo largo del camino de nuestra vida. 178 00:29:17,750 --> 00:29:22,049 Sin duda alguna, hoy no estamos aquí para lamentarnos, sino para disfrutar y pasar un 179 00:29:22,049 --> 00:29:23,430 buen día en compañía de todos vosotros. 180 00:29:24,089 --> 00:29:27,849 Y qué mejor manera que recordar los mejores momentos vividos durante nuestra etapa desde 181 00:29:27,849 --> 00:29:30,970 que entramos en el instituto, hasta nuestro final en el segundo bacheato. 182 00:29:31,950 --> 00:29:35,970 Todas esas risas con algunos alumnos que más quería estudiar iban a clase de fiesta. 183 00:29:36,849 --> 00:29:40,589 Esos amigos que hemos conocido con el paso del tiempo y que han llegado a ser como de 184 00:29:40,589 --> 00:29:41,470 nuestra propia familia. 185 00:29:42,029 --> 00:29:48,130 Y cómo no mencionar los viajes realizados, por ejemplo, a Dublín, o para los que son más veteranos aquí, los intercambios a París o Toulouse. 186 00:30:01,049 --> 00:30:11,789 Además, durante todos estos años siempre ha existido un buen ambiente dentro de las clases, y hemos acogido con gusto a otros alumnos que venían de fuera, llevándonos una grata sorpresa con ellos. 187 00:30:12,789 --> 00:30:21,670 Por último, nos gustaría dar las gracias a aquellos profesores que de verdad se han preocupado por nosotros, y que de alguna manera u otra nos han preparado para seguir nuestro camino, 188 00:30:22,190 --> 00:30:26,069 ya sea por la universidad, en grados superiores o en otras opciones para nuestro futuro. 189 00:30:26,690 --> 00:30:33,509 Y, cómo no, a nuestros familiares más cercanos, aquellos que nos han aguantado todos los días del curso, ya fueran buenos o malos. 190 00:30:34,809 --> 00:30:41,549 Nos vamos del instituto, unos con más ganas que otros, pero siempre felices por haber terminado esta etapa final de los estudios en el bachillerato. 191 00:30:42,569 --> 00:30:50,529 Recordando los buenos momentos que aquí he vivido y llevándonos con nosotros a grandísimas personas, esperando así volvernos a encontrar en un futuro no muy lejano. 192 00:30:51,250 --> 00:30:56,910 Lo único que nos queda es desear mucha suerte a todos, que todo salga lo mejor posible 193 00:30:56,910 --> 00:31:01,950 y de verdad mostrar al mundo de lo que sois capaces de hacer. Muchas gracias. 194 00:31:14,450 --> 00:31:19,650 Buenas tardes a todos. Primero que todo quería dar las gracias a mis compañeros 195 00:31:19,650 --> 00:31:24,869 porque al fin y al cabo somos nosotros mismos los que más nos hemos ayudado entre nosotros. 196 00:31:25,869 --> 00:31:30,829 Nos hemos pasado los apuntes, nos hemos ayudado explicándoles mutuamente cuando no teníamos algo 197 00:31:30,829 --> 00:31:36,849 y a otros se les da mejor, y para qué engañarnos, nos hemos pasado alguna respuesta en algún examen incluso. 198 00:31:38,410 --> 00:31:42,410 Y qué bueno que en este curso nos hemos derrumbado muchas veces por la presión 199 00:31:42,410 --> 00:31:45,269 o porque nuestros resultados no eran los que esperábamos, 200 00:31:46,009 --> 00:31:50,089 y eran ellos quienes realmente estaban para que no nos rindiéramos y tiráramos la toalla. 201 00:31:59,740 --> 00:32:06,960 Bueno, independientemente de que todos los profesores no han sido muy empáticos 202 00:32:06,960 --> 00:32:10,900 y que no llevan su profesión como la tendrían que llevar. 203 00:32:15,140 --> 00:32:36,089 En algunos casos nos han ido apoyando a pesar de lo mal que íbamos a lo largo del curso. 204 00:32:36,589 --> 00:32:41,750 Todavía me acuerdo de las primeras palabras que nos dijo a mi clase, primero a Alberto Juan, 205 00:32:41,750 --> 00:32:47,750 que era que si sabíamos lo que era bachillerato, que todavía estábamos a tiempo de salir por la puerta. 206 00:32:50,910 --> 00:32:55,250 Y el último discurso que nos ha hecho nuestra profe de química, Paz, 207 00:32:55,789 --> 00:33:01,109 ayudándonos a tener más ánimos respecto a lo que nos adicionaba la selectividad. 208 00:33:03,269 --> 00:33:09,710 Una de las cosas positivas que nos llevamos sobre bachillerato ha sido darnos cuenta de quién estaba a nuestro lado, 209 00:33:09,710 --> 00:33:13,990 porque estábamos los nervios y que estábamos insoportables, 210 00:33:14,490 --> 00:33:18,210 nos hemos dado cuenta que de verdad nos querían y que nos aguantaban. 211 00:33:20,890 --> 00:33:24,490 Respecto a la famosa EBAU y todos los cambios que han habido, 212 00:33:26,130 --> 00:33:34,269 los que nos hemos presentado hemos creado un vínculo muy fuerte con nuestro sitio de estudio, 213 00:33:34,430 --> 00:33:38,150 ya sea habitación, biblioteca o incluso jardín. 214 00:33:38,150 --> 00:33:49,230 Pero mi compañera y yo estamos 100% seguras que el tiempo que hemos dedicado a la selectividad va a valer la pena. 215 00:33:50,170 --> 00:33:52,450 Vamos, eso creo. Eso espero. 216 00:33:55,410 --> 00:34:06,250 Y para hablar un poco del futuro, ya sea seguir estudiando en un grado superior en la universidad o quedarnos con el bachillerato, 217 00:34:06,250 --> 00:34:13,750 estamos seguras de que nos va a ir genial y que podemos estar 100% contentos y orgullosos de lo que hemos hecho. 218 00:34:24,409 --> 00:34:31,789 Por último, decir a todos aquellos que no apostaron un duro por nosotros y nos decían que no podríamos conseguir sacarnos este curso, 219 00:34:32,690 --> 00:34:35,510 que se van a tener que comer sus palabras porque aquí estamos. 220 00:34:36,010 --> 00:34:37,070 ¡Lo hemos conseguido! 221 00:34:38,070 --> 00:34:56,460 Bueno, pues muy buenas tardes a todos y lo primero, como representantes del grupo del aula de excelencia, 222 00:34:56,460 --> 00:35:02,659 que hemos explicado un poco cómo ha sido nuestro paso por esta nueva experiencia. 223 00:35:03,199 --> 00:35:06,840 Pero primero de todo, Inés, Lidia, Borja, los tendréis localizados, ¿no? 224 00:35:06,960 --> 00:35:08,559 Que luego no pase lo mismo que la Jolly Run. 225 00:35:09,619 --> 00:35:13,420 Todo esto después de los primeros días de clase, llenos de miedo e ilusión al mismo tiempo, 226 00:35:14,019 --> 00:35:17,599 donde nos mezclamos los más veteranos con gente nueva a la que merecía la pena conocer. 227 00:35:18,340 --> 00:35:23,280 Hemos sido una clase llena de diversidad, algo que a nosotros dos y creo que a toda la clase 228 00:35:23,280 --> 00:35:28,639 Nos ha enriquecido muy positivamente y entre unas cosas y otras acabamos formando una gran familia. 229 00:35:28,880 --> 00:35:32,179 ¿Dónde habrá quedado ese amor genealógico que hicimos si pinchamos en el corcho? 230 00:35:32,800 --> 00:35:40,900 Pero como todas las familias, tuvimos nuestros más y nuestros menos, esas guerras campales de los grupos de WhatsApp, por ejemplo. 231 00:35:42,900 --> 00:35:49,820 Pero aún así, que sepáis que os queremos muchísimo y a pesar de que, bueno, algunos tuvisteis que iros antes de tiempo. 232 00:35:50,760 --> 00:35:54,079 Recuerdo cuando entré en esa aula de excelencia, un poco atemorizado. 233 00:35:54,599 --> 00:35:56,179 En realidad todos sentíamos lo mismo. 234 00:35:56,820 --> 00:36:00,340 Lo que realmente nos caracteriza es ese algo que parece un choricillo. 235 00:36:00,579 --> 00:36:01,280 ¿Cómo dirías bonito? 236 00:36:02,380 --> 00:36:05,159 Y que acabó ocupando gran parte de nuestras vacaciones. 237 00:36:05,760 --> 00:36:10,440 Efectivamente, estamos hablando del proyecto de investigación, que tanto drama supuso. 238 00:36:11,099 --> 00:36:16,380 Además de aquellas conferencias extracurriculares, que tantos bocatas de tortilla nos han hecho ingerir. 239 00:36:16,380 --> 00:36:27,760 Y si nos parecían poco las conferencias del instituto, algunos fuimos los afortunados de asistir a una conferencia en la Fundación Rafael del Pino, 240 00:36:28,199 --> 00:36:35,500 pero donde conocimos a personas como el hijo mediano de la familia que sobrevivió al tsunami de Tailandia, entre otras. 241 00:36:36,579 --> 00:36:43,469 Pero no todas han sido experiencias tan duras. 242 00:36:43,469 --> 00:36:49,449 Hay que destacar el viaje a Irlanda, donde Rodolfo y Mary Jo nos sorprendieron con un todo incluido en avisos, 243 00:36:49,449 --> 00:36:53,969 y que nosotros terminamos respondiendo con ataques de rebeldía y salidas por la noche. 244 00:36:57,070 --> 00:37:00,309 Inolvidables también nuestras partidas entre clase y clase al mus, 245 00:37:01,250 --> 00:37:08,150 aunque mano a cabal sin su baraja y yo sin el garbazo porque nos lo evitará una profesora desconocida. 246 00:37:10,550 --> 00:37:14,409 Pero si los amigos han sido un gran apoyo, los padres lo son aún más, 247 00:37:14,409 --> 00:37:16,570 aportándonos los valores necesarios 248 00:37:16,570 --> 00:37:18,570 y los empujones que necesitábamos 249 00:37:18,570 --> 00:37:19,469 para seguir adelante 250 00:37:19,469 --> 00:37:21,590 entre aguantarnos en esta tan dura 251 00:37:21,590 --> 00:37:24,570 y de vez en cuando tener que secarnos alguna lagrimilla 252 00:37:24,570 --> 00:37:26,530 desde aquí pedimos 253 00:37:26,530 --> 00:37:28,110 un fuerte aplauso para todos vosotros 254 00:37:28,110 --> 00:37:40,239 ahora pasamos a un tema 255 00:37:40,239 --> 00:37:42,019 delicado que son los profesores 256 00:37:42,019 --> 00:37:44,159 que si por algo 257 00:37:44,159 --> 00:37:45,199 han destacado 258 00:37:45,199 --> 00:37:47,980 ha sido por esos momentos 259 00:37:47,980 --> 00:37:50,099 tan graciosos que nos han dado clase 260 00:37:50,099 --> 00:37:51,880 Alfonso y su... 261 00:37:51,880 --> 00:37:52,699 somos los chicos 262 00:37:52,699 --> 00:37:57,699 Que, por cierto, todavía no debe su FIFA en esa pizarra que tanto queremos. 263 00:37:57,699 --> 00:37:59,699 Severino y su... 264 00:37:59,699 --> 00:38:01,699 Su noción. 265 00:38:01,699 --> 00:38:03,699 Paula con su... 266 00:38:03,699 --> 00:38:05,699 Nada, que no se calla. 267 00:38:05,699 --> 00:38:19,860 La sustituta de Minaya, Dora, con su literatura preciosista y exuberante. 268 00:38:19,860 --> 00:38:21,860 Rodolfo con su... 269 00:38:21,860 --> 00:38:23,860 Sex Conversations. 270 00:38:23,860 --> 00:38:28,860 Mary Jo con sus peculiares gestos durante los speakings. O su... 271 00:38:28,860 --> 00:38:29,880 Límpete las gafas. 272 00:38:32,639 --> 00:38:35,059 Juanito, sus 120 pizarras por clase. 273 00:38:36,260 --> 00:38:37,599 Esta es una maniconada. 274 00:38:39,239 --> 00:38:41,500 Además de su profundo odio por los cocinillas de química. 275 00:38:42,260 --> 00:38:43,900 Magi, sus eternos suspiros. 276 00:38:45,460 --> 00:38:48,059 Mariano, y sus conciertos en ópera en vivo por los pasillos. 277 00:38:52,349 --> 00:38:55,289 Pedro, y sus inacabables hojas de ejercicios. 278 00:38:56,190 --> 00:38:58,389 Juana, sus precisos compases y su... 279 00:38:58,389 --> 00:38:59,510 Durero no estaba mal, el hombre. 280 00:39:01,869 --> 00:39:03,449 Concha y sus preguntas de la muerte. 281 00:39:04,349 --> 00:39:05,469 Narciso y sus... 282 00:39:05,469 --> 00:39:06,349 Os pongo un ejemplo. 283 00:39:08,170 --> 00:39:10,570 Cecilia y sus experimentos con electricidad y niños. 284 00:39:12,610 --> 00:39:17,130 José Lorenzo, su gran pasión por las matemáticas, tanta que se terminó casando con una. 285 00:39:29,440 --> 00:39:32,079 Chus y sus clases gastronómicas de crepes. 286 00:39:33,340 --> 00:39:37,380 Y nuestro tutor, Ángel Minaya, el cual tantos inconformismos nos ha aportado. 287 00:39:38,039 --> 00:39:41,960 Aparte de enseñarnos que, como él dice, la payasidad es lo verdaderamente interesante. 288 00:39:43,659 --> 00:39:47,579 Pero el profesor que realmente toca el corazoncito de todos los alumnos con sus 289 00:39:47,579 --> 00:39:51,500 nos vemos en clase, ha sido David Calle, mejor conocido como Único. 290 00:40:04,739 --> 00:40:08,659 Queremos daros las gracias a todos los profesores por todo lo que nos habéis aportado. 291 00:40:09,019 --> 00:40:10,719 Así que bueno, otro fuerte aplauso para vosotros. 292 00:40:20,269 --> 00:40:23,190 Por todo el estrés que hemos sufrido, por todo el incertidumbre de este año, 293 00:40:23,190 --> 00:40:27,050 Por lo que hemos vivido, estamos viviendo y sobre todo lo que nos queda por vivir 294 00:40:27,050 --> 00:40:30,389 Ahora os pedimos desde aquí, a padres y profesores 295 00:40:30,389 --> 00:40:33,989 Que nos brindéis a nosotros el aplauso que creemos que nos va a hacer 296 00:40:33,989 --> 00:40:48,469 Muchas gracias a todos los que estáis aquí hoy 297 00:40:48,469 --> 00:40:51,190 Finalmente, sabiendo que no nos hemos olvidado a nadie 298 00:40:51,190 --> 00:40:54,969 Recordad que aprender es como remar contra corriente 299 00:40:54,969 --> 00:40:56,889 En cuanto se deja, se retrocede 300 00:40:56,889 --> 00:41:00,070 Teniendo en cuenta que los sabios buscan la sabiduría 301 00:41:00,070 --> 00:41:02,130 Y los necios piensan ya haberla encontrado 302 00:41:02,130 --> 00:41:03,030 Muchas gracias 303 00:41:10,340 --> 00:41:16,119 Bueno, pregunté a mis amigos qué canción podía cantar porque la verdad es que estaba bastante perdida 304 00:41:16,119 --> 00:41:22,940 y Karen, entre otras, me dijo que cantara All of Me porque tenía muy buen recuerdo de la grabación de cuarto 305 00:41:22,940 --> 00:41:30,260 porque realmente fue una canción que nos marcó y bueno, las cosas han cambiado mucho desde cuarto hasta ahora 306 00:41:30,260 --> 00:41:35,699 pero esta canción representa algo que siempre voy a sentir y es el cariño que tengo a todos los que habéis estado conmigo 307 00:41:35,699 --> 00:41:39,760 me habéis apoyado y creo que lo vais a seguir haciendo, así que es para vosotros. 308 00:41:40,340 --> 00:41:57,670 ¡Gracias! 309 00:42:25,670 --> 00:42:55,650 ¡Gracias por ver el video! 310 00:42:55,670 --> 00:43:03,230 Love your person, all your efforts, all your perfect imperfections 311 00:43:03,230 --> 00:43:10,809 Give your all to me, I'll give my all to you 312 00:43:10,809 --> 00:43:17,590 You're my end and my beginning, even when I lose 313 00:43:17,590 --> 00:43:24,070 So when I guess I'll give you all of me 314 00:43:25,670 --> 00:43:32,059 And you give me all of you 315 00:43:32,059 --> 00:43:39,250 How many times do I have to tell you 316 00:43:39,250 --> 00:43:43,150 Even when you cry, you're beautiful too 317 00:43:43,150 --> 00:43:47,070 The world is beating you down 318 00:43:47,070 --> 00:43:50,809 I'm around through every move 319 00:43:50,809 --> 00:43:54,630 You're my downfall, you're my muse 320 00:43:54,630 --> 00:43:58,309 My worst distraction, my reading and blues 321 00:43:58,309 --> 00:44:06,170 I can't stop singing, it's ringing in my head for you 322 00:44:06,170 --> 00:44:14,269 My head's under water but I'm bleeding fine 323 00:44:14,269 --> 00:44:20,289 You're racing and I'm out of my mind 324 00:44:20,289 --> 00:44:26,989 Yes, all of me loves all of you 325 00:44:26,989 --> 00:44:30,789 I love your person, all your edges 326 00:44:30,789 --> 00:44:34,789 All your perfect imperfections 327 00:44:34,789 --> 00:44:38,409 Give your all to me 328 00:44:38,409 --> 00:44:42,190 I give my all to you 329 00:44:42,190 --> 00:44:45,710 You're my end and my beginning 330 00:44:45,710 --> 00:44:49,570 Even when I lose the winning 331 00:44:49,570 --> 00:44:51,570 ¡Gracias! 332 00:45:21,400 --> 00:45:27,900 Kiss all of me, love all of you 333 00:45:27,900 --> 00:45:31,659 Love your person, all your edges 334 00:45:31,659 --> 00:45:35,539 All your perfect imperfections 335 00:45:35,539 --> 00:45:39,340 Give your heart to me 336 00:45:39,340 --> 00:45:43,320 I give my heart to you 337 00:45:43,320 --> 00:45:50,519 Even when I lose my mind 338 00:45:50,519 --> 00:46:19,260 I give you all of me, and you give me all of you, I give you all of me, and you give me all of you. 339 00:46:19,260 --> 00:46:48,340 En la animación, Alicia y Rubén de la sección lingüística de francés también tienen unas palabras para todos. 340 00:47:06,000 --> 00:47:17,579 Buenos días a todos, padres, profesores y lo más importante de hoy, los alumnos. 341 00:47:17,579 --> 00:47:31,519 Es decir, ayer entramos en la sección bilingüe de francés a 12 años, sin saber de qué se trataba y sin ser conscientes de la importancia que la lengua de Nuevo Sandoval del Norte iba a pasar en nuestro camino académico y personal. 342 00:47:32,260 --> 00:47:45,059 Esta decisión de entrar, que pertenece más a nuestros padres que a nosotros al principio, nos ha permitido hacer la reunión de muchas personas que nos acompañaron todas estas años y que nos han ayudado mucho para llegar al momento en el que estamos ahora. 343 00:47:45,059 --> 00:47:52,800 Algunos años no están más aquí hoy y hay otros que llegaron más tarde, pero que han encontrado su lugar en el mundo. Gracias a todos. 344 00:48:23,989 --> 00:48:27,769 y que tanto nos han ayudado para llegar a este punto en el que nos encontramos ahora. 345 00:48:28,570 --> 00:48:31,590 Algunos ya no están en el instituto y otros llegaron más tarde, 346 00:48:31,889 --> 00:48:35,289 pero supieron hacerse un sitio entre nosotros. Gracias a todos. 347 00:48:43,329 --> 00:48:46,289 No podemos decir que ha sido un camino fácil. 348 00:48:46,849 --> 00:48:51,170 Ha habido obstáculos, piernas sobre nuestro cementerio, que nos han impedido de pasar el camino. 349 00:48:51,829 --> 00:48:57,869 Ha habido un gran grito de deber, de ejercicio de escudo, de resumir libros fantásticos, 350 00:48:58,210 --> 00:49:01,269 que nos han dado la voluntad de volver. 351 00:49:01,510 --> 00:49:07,369 De cursos de Historia, de Geo, de Biología y incluso de Artes Plásticas y Visuales en francés durante la ESO, 352 00:49:07,809 --> 00:49:12,429 además de cursos de la primera lengua extranjera, que no han siempre provocado buenos sentimientos, 353 00:49:13,250 --> 00:49:16,949 es nul debido a dificultades adicionales que no hemos siempre entendido. 354 00:49:17,610 --> 00:49:21,710 Pero, por lo tanto, hemos logrado terminar la etapa más difícil de nuestro enseñamiento. 355 00:49:22,489 --> 00:49:27,909 Quizás para algunos estudiantes, el francés no era una materia, entre otras, en su empleo de tiempo. 356 00:49:28,429 --> 00:49:31,989 Pero pensamos hablar en nombre de todos los alumnos de la sección, 357 00:49:32,090 --> 00:49:37,309 que es más que una materia, es un elemento fundamental de nuestra vida, 358 00:49:37,690 --> 00:49:42,230 una visión del mundo, es un enriquecimiento cultural que siempre nos acompañará 359 00:49:42,230 --> 00:49:43,969 y de lo que somos enormemente fieles. 360 00:49:52,230 --> 00:49:54,650 No podemos decir que ha sido un recorrido fácil. 361 00:49:54,650 --> 00:49:59,050 Ha habido obstáculos, piedras en el camino que han impedido que lo recorriéramos con facilidad. 362 00:49:59,550 --> 00:50:03,230 Ha habido cientos de escritos, deberes, ejercicios de comprensión oral, 363 00:50:03,650 --> 00:50:07,469 resúmenes de libros fantásticos o soporíferos que teníamos ganas de quemar, 364 00:50:08,510 --> 00:50:15,309 clases de historia, de geografía, de biología e incluso de artes plásticas en francés durante la ESO, 365 00:50:15,769 --> 00:50:18,869 además de las clases de lengua francesa como primer idioma extranjero, 366 00:50:19,230 --> 00:50:21,929 que no siempre han provocado buenos sentimientos entre nosotros, 367 00:50:22,369 --> 00:50:25,409 debido a las dificultades añadidas que no siempre hemos sabido entender. 368 00:50:25,949 --> 00:50:30,469 Pero, sin embargo, hemos conseguido terminar la etapa más difícil de nuestra enseñanza educativa. 369 00:50:30,469 --> 00:50:36,130 Tal vez para algunos alumnos el francés no era más que una asignatura más dentro de nuestro horario 370 00:50:36,130 --> 00:50:41,690 Pero nosotros podemos afirmar el nombre de todos los alumnos de la sección que es mucho más que una asignatura 371 00:50:41,690 --> 00:50:47,769 Ha sido y será un elemento fundamental de nuestra vida, una visión del mundo y un enriquecimiento cultural 372 00:50:47,769 --> 00:50:51,489 Que siempre va a acompañarnos y del que nos sentimos enormemente orgullosos 373 00:50:51,489 --> 00:51:03,389 Cuando serán adultos y que el francés fará parte de nuestra vida cotidiana 374 00:51:03,389 --> 00:51:06,630 nos recordaremos siempre de estas personas que nos han ayudado tanto, 375 00:51:07,030 --> 00:51:12,449 no solo a aprender la lengua, sino también a recordarnos según las diferentes situaciones que la vida nos presenta. 376 00:51:13,010 --> 00:51:17,829 No olvidaremos nunca todo lo que hemos vivido aquí y gracias a todas estas experiencias 377 00:51:17,829 --> 00:51:20,110 podremos continuar avanzando en nuestro camino, 378 00:51:20,690 --> 00:51:22,849 a grandir profesionalmente y personalmente. 379 00:51:23,489 --> 00:51:31,449 Les agradecemos a los profesores Antonio, Mariano, Chush, Teresa, Juana, Marina, Ondubilla y especialmente a Víctor. 380 00:51:33,389 --> 00:51:40,389 que ha sido un amigo más que un profe para nosotros durante estas últimas años. 381 00:51:40,889 --> 00:51:43,510 Sabemos que nos han venido disputas y malos momentos, 382 00:51:43,829 --> 00:51:47,690 pero recordamos los recuerdos de alguien que siempre nos ha hecho trabajar duro 383 00:51:47,690 --> 00:51:49,130 todo lo que nos ha dado la mano. 384 00:51:49,710 --> 00:51:50,510 Gracias, Víctor. 385 00:51:51,230 --> 00:51:55,329 No podemos olvidar el trabajo de los asistentes de conversación 386 00:51:55,329 --> 00:51:58,929 en la sección que nos han recorregido de la lengua francesa 387 00:51:58,929 --> 00:52:02,210 y la civilización después de su experiencia y conocimiento. 388 00:52:02,530 --> 00:52:04,269 Nos recordaremos siempre en nuestro corazón. 389 00:52:04,269 --> 00:52:16,199 Cuando seamos mayores y el francés siga formando parte de nuestra vida corriente 390 00:52:16,199 --> 00:52:19,360 Siempre nos acordaremos de esas personas que tanto nos han ayudado 391 00:52:19,360 --> 00:52:24,300 No solo a aprender un idioma, sino a desenvolvernos en las distintas situaciones que se nos presenta la vida 392 00:52:24,300 --> 00:52:26,820 Nunca olvidaremos todo lo que hemos vivido aquí 393 00:52:26,820 --> 00:52:30,940 Y gracias a estas vivencias podremos seguir avanzando en nuestro camino 394 00:52:30,940 --> 00:52:33,159 Creciendo en lo profesional y en lo personal 395 00:52:33,159 --> 00:52:46,079 Os damos las gracias profesores a Antonio, Mariano, Chus, Teresa, Juana, Marina, Ondudilla y en especial a Víctor que ha sido un amigo más que un profesor para nosotros estos últimos años. 396 00:52:47,239 --> 00:52:56,860 Sabemos que hemos pasado por momentos difíciles y peleas pero guardamos el recuerdo de alguien que siempre ha sabido hacernos trabajar duro al mismo tiempo que nos tendía la mano. Gracias Víctor. 397 00:53:06,119 --> 00:53:10,340 Tampoco podemos olvidar la labor de los asistentes de conversación en la sección, 398 00:53:10,800 --> 00:53:15,139 acercándonos a la lengua francesa y a la civilización con sus experiencias y sus conocimientos. 399 00:53:15,559 --> 00:53:17,000 Los llevaremos siempre en el corazón. 400 00:53:24,590 --> 00:53:28,849 Durante seis años o menos en el liceo, hemos vivido tantas anécdotas y momentos especiales 401 00:53:29,409 --> 00:53:34,909 que no podemos recordar ahora, porque esta ceremonia se convierte en un gran mando. 402 00:53:35,369 --> 00:53:38,989 Pero no debemos olvidar los cambios que hemos hecho en el cuarto y en el segundo, 403 00:53:38,989 --> 00:53:55,130 que nos han dado la oportunidad de descubrir otras culturas, de encontrar a los franceses, a las familias y sobre todo de pasar algunos días inolvidables con nuestros compañeros de clase en un contexto totalmente diferente de la vida de la clase y de la vida cotidiana. 404 00:53:55,690 --> 00:53:59,869 Gracias por ser responsables de estos seis años, por los refuerzos y la entusiasmo. 405 00:53:59,869 --> 00:54:13,429 Durante al menos seis años en el Instituto Los Rosales hemos vivido montones de anécdotas y momentos especiales 406 00:54:13,429 --> 00:54:16,949 que no podemos recordar ahora porque esta ceremonia sería realmente larga. 407 00:54:17,550 --> 00:54:21,650 Pero no hay que olvidar los intercambios que muchos de nosotros hicimos en segundo y cuarto de la ESO 408 00:54:21,650 --> 00:54:26,650 y que nos dieron la oportunidad de descubrir otras culturas, conocer a estudiantes franceses y a sus familias 409 00:54:26,650 --> 00:54:31,050 y sobre todo nos permitieron pasar unos días inolvidables con nuestros compañeros de clase 410 00:54:31,050 --> 00:54:35,030 en un contexto totalmente distinto al de la clase y al de la vida diaria. 411 00:54:35,469 --> 00:54:39,849 Gracias a los profesores responsables de estos intercambios por su esfuerzo y por su entusiasmo. 412 00:54:39,849 --> 00:54:55,210 Quedamos en este liceo apreciando este liceo que ha sido un testimonio cotidiano de nuestra evolución, del paso de un niño a otro. 413 00:54:55,670 --> 00:55:01,369 Ahora estamos listos para quitar el nido, a volar, como dicen las palabras de la canción que Naya va a cantar. 414 00:55:01,929 --> 00:55:09,030 No nos vamos a preocupar, vamos a conquistar el mundo, porque somos la preparación, la fuerza y el entusiasmo que el pueblo necesita. 415 00:55:09,650 --> 00:55:14,929 Hemos visto nuestra avenida con coraje y con paciencia y somos muy fieles a nosotros mismos. 416 00:55:15,309 --> 00:55:23,130 Gracias a los Rosales y a todo el mundo que ha participado, a la sección de francés, a los cursantes y asistentes, a todos nuestros colegas. 417 00:55:23,750 --> 00:55:31,010 Esperamos que cada uno realice su reto con o sin el francés, pero con un barraje maravilloso del tiempo que hemos pasado juntos. 418 00:55:31,010 --> 00:55:36,030 Ustedes permanecerán siempre en nuestra memoria y en nuestro corazón. Buen chance a todos y buen coraje. 419 00:55:36,030 --> 00:55:50,860 Dejamos el instituto tras seis años. Este instituto que ha sido testigo diario de nuestra evolución, del paso de niños a jóvenes. 420 00:55:51,539 --> 00:55:57,719 Ahora estamos preparados, preparados para dejar el nido, para volar, como dice la letra de la canción que Naya va a cantar. 421 00:55:58,519 --> 00:56:04,320 No tenemos miedo, nos vamos a comer el mundo porque tenemos la preparación, la fuerza y el entusiasmo que hay que tener para triunfar. 422 00:56:04,960 --> 00:56:09,539 Miramos hacia nuestro futuro con valentía y paciencia y nos sentimos muy orgullosos de nosotros mismos. 423 00:56:09,539 --> 00:56:14,039 Gracias al Instituto Los Rosales y a todo el mundo que forma parte de él 424 00:56:14,039 --> 00:56:18,559 A la sección de francés, a los profesores, a los asistentes y a todos nuestros compañeros 425 00:56:18,559 --> 00:56:22,420 Esperamos que cada uno realice sus sueños, con o sin el francés 426 00:56:22,420 --> 00:56:25,639 Pero con un bagaje maravilloso del tiempo que hemos pasado juntos 427 00:56:25,639 --> 00:56:30,360 Siempre permaneceréis en nuestra memoria y en nuestro corazón 428 00:56:30,360 --> 00:56:31,820 Buena suerte a todos y ánimo 429 00:56:31,820 --> 00:56:32,559 Buenas tardes 430 00:56:32,559 --> 00:56:50,079 A continuación, Teia, Lucia y Naya van a interpretar Cheval y People have the people. 431 00:57:25,230 --> 00:57:26,309 Hola. 432 00:57:26,309 --> 00:57:27,309 Gracias. 433 00:58:22,960 --> 00:58:35,840 Comprone bien, je vole, sans fumer, sans accueil, je vole, je vole. 434 00:58:37,340 --> 00:58:49,760 Elle m'observait hier, sous ses troubles, ma mère, comme si elle le sentait, en fait elle s'est doutée, entendée. 435 00:58:49,760 --> 00:59:06,119 Yo digo que yo te vengo, tú te has hecho el sermón, ella ha hecho grande de nada, y mi padre me unió, ha sonado 436 00:59:06,119 --> 00:59:16,840 N'est pas si retourné, c'est l'année un peu plus 437 00:59:16,840 --> 00:59:27,739 Il y'a qu'un autre coeur et enfin l'Atlantique 438 00:59:27,739 --> 00:59:54,440 Mis queridos padres, me asustan, me asustan, me asustan, porque no tendré más hijos, eso es, no me fui, no me voy, no entendí nada, no me voy, 439 00:59:54,440 --> 00:59:57,579 Sin fumar y sin alcohol 440 00:59:57,579 --> 01:00:02,440 Me voy, me voy 441 01:00:02,440 --> 01:00:07,219 Me pregunto en mi calle 442 01:00:07,219 --> 01:00:09,639 Si mis padres se dudan 443 01:00:09,639 --> 01:00:11,980 Que me verán en el culo 444 01:00:11,980 --> 01:00:15,179 Mis promesas y la voluntad 445 01:00:15,179 --> 01:00:17,460 De avanzar 446 01:00:17,460 --> 01:00:23,980 Solo creer en mi vida 447 01:00:23,980 --> 01:00:28,300 Todo lo que me han prometido, ¿por qué? ¿dónde? ¿cómo? 448 01:00:28,800 --> 01:00:35,460 En este tramo que se desvanece, cada uno se desvanece 449 01:00:35,460 --> 01:00:42,900 Este visión, este caos que me explota la patria 450 01:00:42,900 --> 01:00:53,960 No puedo más respirar, eso me impide cantar 451 01:00:53,960 --> 01:01:11,460 Mi querido padre, no puedo. Quiero estar, pero no puedo. No tendré más hijos esta noche. 452 01:01:11,460 --> 01:01:13,460 ¡Gracias! 453 01:02:15,099 --> 01:02:17,099 ¡Gracias! 454 01:02:45,099 --> 01:03:18,369 ¡Suscríbete al canal! 455 01:03:18,389 --> 01:03:20,389 ¡Gracias! 456 01:03:48,389 --> 01:03:50,389 ¡Gracias! 457 01:04:44,889 --> 01:05:39,309 El profesor Alberto Juan Ampuero va a dirigiros unas palabras que servirán de homenaje y despedida 458 01:05:39,309 --> 01:05:40,349 de los alumnos del tiempo. 459 01:05:54,420 --> 01:05:57,059 Esto se llama estar en misios replicando, pero bueno. 460 01:05:58,739 --> 01:05:59,760 Buenas tardes a todos. 461 01:06:00,940 --> 01:06:05,099 Señora directora, señora jefe de estudios, compañeros. 462 01:06:10,420 --> 01:06:11,800 Falta la botella, la tengo ahí. 463 01:06:15,719 --> 01:06:18,960 Compañeros, padres, madres y demás familia. 464 01:06:20,219 --> 01:06:21,360 Bueno, los que han cabido. 465 01:06:22,300 --> 01:06:25,099 Y cómo no, alumnos y alumnas. 466 01:06:25,280 --> 01:06:29,940 Gracias por haberme elegido para esta última lección 467 01:06:29,940 --> 01:06:33,579 Porque es última lección al fin y al cabo 468 01:06:33,579 --> 01:06:38,699 No os ibas a escapar, tengo la oportunidad 469 01:06:38,699 --> 01:06:44,480 Aunque estoy seguro de que vuestra elección no ha sido inocente 470 01:06:44,480 --> 01:06:48,500 Tanto insistir con el texto argumentativo 471 01:06:48,500 --> 01:06:53,659 Que me habéis puesto en el brete de tener que dirigiros esto 472 01:06:53,659 --> 01:07:12,360 A pesar de ello, gracias. Me permite celebrar con todos un aniversario muy personal. En este curso que acaba, cumplo 25 años de permanencia ininterrumpida en el Instituto Los Rosales. 473 01:07:12,360 --> 01:07:28,150 Celebrando los 25 años del centro, vuestra invitación me permite celebrar mis 25 años con toda la comunidad educativa 474 01:07:28,150 --> 01:07:31,969 Por lo que quisiera de nuevo reiteraros las gracias 475 01:07:31,969 --> 01:07:40,809 Desde la perspectiva de vuestros 18 años, más o menos, os podrá parecer un mundo 476 01:07:42,730 --> 01:07:45,110 Pero a mí se me ha pasado sin darme cuenta 477 01:07:45,110 --> 01:07:49,670 Si no fuera por las gafas y por las canas. 478 01:07:52,730 --> 01:08:01,030 Llegué en el 92, en el año de las Olimpiadas de Barcelona y de la Exposición Universal de Sevilla, como recordarán vuestros padres. 479 01:08:02,030 --> 01:08:05,050 A mi primer y por ahora único destino definitivo. 480 01:08:05,050 --> 01:08:22,689 Como alguno de los jóvenes profesores que nos acompañan y que están contribuyendo a revitalizar con savia nueva nuestro instituto, les deseo una estancia por lo menos tan bendurosa y duradera como la mía. 481 01:08:23,449 --> 01:08:38,149 Junto a ellos siempre he tenido como referencia y como guía a los profesores y profesoras que estos años han ido pasando o van a pasar a una merecida jubilación. 482 01:08:38,890 --> 01:08:50,130 Son ellos, y algunos están ahí, los que han marcado el rumbo de lo que es ahora nuestro instituto y quienes han dejado una estela que espero podamos mantener. 483 01:08:50,130 --> 01:08:58,989 Desde aquí, este merecido reconocimiento a su dedicación y sabiduría. 484 01:08:59,729 --> 01:09:14,500 Ya sabéis que uno no es donde nace, sino... no se lo sabe. 485 01:09:15,939 --> 01:09:21,380 Bueno, pues yo no estaba pensando en el refrán para quien se lo sepa, sino en Masao, 486 01:09:21,380 --> 01:09:23,659 alguno a lo mejor le suena al nombre 487 01:09:23,659 --> 01:09:28,479 que dijo que se es de donde se hace el bachillerato 488 01:09:28,479 --> 01:09:31,760 así que vosotros sois de los Rosales 489 01:09:31,760 --> 01:09:35,779 el bachillerato de Masao sería lo mismo 490 01:09:35,779 --> 01:09:39,619 que los seis años que habéis pasado en nuestro instituto 491 01:09:39,619 --> 01:09:42,859 juntándole a eso y el bachillerato 492 01:09:42,859 --> 01:09:46,159 habéis pasado aquí, aunque todavía no lo sepáis 493 01:09:46,159 --> 01:09:48,739 los años más decisivos de vuestra vida 494 01:09:48,739 --> 01:09:53,060 los años en que habéis hecho y vais a hacer probablemente 495 01:09:53,060 --> 01:09:56,340 los mejores amigos que ya los vais a tener para siempre 496 01:09:56,340 --> 01:10:03,699 no obstante, espero que los mejores siempre sean los próximos 497 01:10:03,699 --> 01:10:07,439 habéis nacido en los Rosales poco a poco 498 01:10:07,439 --> 01:10:10,979 con la ayuda de vuestros padres y de vuestras madres 499 01:10:10,979 --> 01:10:15,020 de vuestros profesores al mundo, a la realidad 500 01:10:15,020 --> 01:10:18,039 Dejando atrás la niñez 501 01:10:18,039 --> 01:10:20,859 De una forma consciente 502 01:10:20,859 --> 01:10:23,640 Habéis nacido a los sentidos 503 01:10:23,640 --> 01:10:25,439 A los sentimientos 504 01:10:25,439 --> 01:10:27,220 Al amor 505 01:10:27,220 --> 01:10:30,840 Algunos y algunas de qué forma 506 01:10:30,840 --> 01:10:33,779 Por eso 507 01:10:33,779 --> 01:10:35,199 No 508 01:10:35,199 --> 01:10:38,899 No señales a nadie, Miriam 509 01:10:38,899 --> 01:10:40,960 Está feo señalar 510 01:10:42,960 --> 01:10:44,619 Por eso soy de los Rosales 511 01:10:44,619 --> 01:10:47,340 Yo también soy de los Rosales. 512 01:10:48,380 --> 01:10:54,619 Hemos tratado de marcaros con una de las improntas de este centro, la tolerancia. 513 01:10:56,319 --> 01:11:00,960 Una tolerancia que permite el diálogo, incluso la confrontación. 514 01:11:01,220 --> 01:11:02,460 Recordarán vuestros padres. 515 01:11:03,539 --> 01:11:06,479 A mi primer y por ahora único destino definitivo. 516 01:11:06,479 --> 01:11:17,380 Como alguno de los jóvenes profesores que nos acompañan y que están contribuyendo a revitalizar con savia nueva nuestro instituto 517 01:11:17,380 --> 01:11:24,140 Les deseo una estancia por lo menos tan bendurosa y duradera como la mía 518 01:11:24,800 --> 01:11:36,000 Junto a ellos siempre he tenido como referencia y como guía a los profesores y profesoras que estos años han ido pasando 519 01:11:36,000 --> 01:11:39,600 o van a pasar a una merecida jubilación. 520 01:11:40,380 --> 01:11:47,439 Son ellos, y algunos están ahí, los que han marcado el rumbo de lo que es ahora nuestro instituto 521 01:11:47,439 --> 01:11:51,579 y quienes han dejado una estela que espero podamos mantener. 522 01:11:52,880 --> 01:12:00,399 Desde aquí, este merecido reconocimiento a su dedicación y sabiduría. 523 01:12:01,119 --> 01:12:11,479 Ya sabéis que uno no es donde nace. 524 01:12:12,300 --> 01:12:15,939 Si no... no se lo sabe. 525 01:12:17,319 --> 01:12:22,760 Bueno, pues yo no estaba pensando en el referal para quien se lo sepa, sino en Massau. 526 01:12:23,560 --> 01:12:25,060 Algunos a lo mejor les suena el nombre. 527 01:12:26,300 --> 01:12:29,899 Que dijo que se es de donde se hace el bachillerato. 528 01:12:30,899 --> 01:12:33,159 Así que vosotros sois de los Rosales. 529 01:12:34,640 --> 01:12:40,979 El bachillerato de Massau sería lo mismo que los seis años que habéis pasado en nuestro instituto. 530 01:12:40,979 --> 01:12:44,260 juntando la ESO y el bachillerato 531 01:12:44,260 --> 01:12:47,579 habéis pasado aquí, aunque todavía no lo sepáis 532 01:12:47,579 --> 01:12:50,159 los años más decisivos de vuestra vida 533 01:12:50,159 --> 01:12:54,500 los años en que habéis hecho y vais a hacer probablemente 534 01:12:54,500 --> 01:12:57,739 los mejores amigos que ya los vais a tener para siempre 535 01:12:57,739 --> 01:13:05,100 no obstante, espero que los mejores siempre sean los próximos 536 01:13:05,100 --> 01:13:08,880 habéis nacido en los Rosales poco a poco 537 01:13:08,880 --> 01:13:22,260 Con la ayuda de vuestros padres y de vuestras madres, de vuestros profesores, al mundo, a la realidad, dejando atrás la niñez de una forma consciente. 538 01:13:23,260 --> 01:13:32,239 Habéis nacido a los sentidos, a los sentimientos, al amor, a algunos y a algunas de que forma. 539 01:13:32,239 --> 01:13:35,159 por eso 540 01:13:35,159 --> 01:13:36,579 no 541 01:13:36,579 --> 01:13:40,359 no señales a nadie Miriam 542 01:13:40,359 --> 01:13:42,399 está feo señalar 543 01:13:42,399 --> 01:13:46,060 por eso soy de los Rosales 544 01:13:46,060 --> 01:13:48,800 yo también soy de los Rosales 545 01:13:48,800 --> 01:13:51,579 hemos tratado de marcaros 546 01:13:51,579 --> 01:13:53,100 con una de las improntas 547 01:13:53,100 --> 01:13:54,539 de este centro 548 01:13:54,539 --> 01:13:56,579 la tolerancia 549 01:13:56,579 --> 01:13:59,119 una tolerancia que permite 550 01:13:59,119 --> 01:14:00,220 el diálogo 551 01:14:00,220 --> 01:14:07,260 incluso la confrontación, pero por encima de todo, la convivencia. 552 01:14:08,640 --> 01:14:15,560 Nuestro instituto está abierto a todos, tenemos puentes, no construimos muros. 553 01:14:16,760 --> 01:14:23,819 Hasta 20 nacionalidades nos hemos juntado solo en este segundo curso de bachillerato, este curso. 554 01:14:23,819 --> 01:14:39,039 Y hemos podido llegar aquí, a esta ceremonia de graduación, todos juntos, con discusión, con problemas, con alegrías, con llantos, pero juntos. 555 01:14:40,260 --> 01:14:48,220 Permitidme citar otra vez a Masao, ese valenciano de orígenes franco-alemanes que acabó siendo mexicano. 556 01:14:49,220 --> 01:14:55,579 Me gustan los hombres de ninguna parte. Todos somos emigrantes. 557 01:14:56,159 --> 01:14:57,859 Estamos en Móstoles. 558 01:15:00,100 --> 01:15:16,439 Estos seis años que habéis pasado han estado marcados por el avance tecnológico. 559 01:15:18,159 --> 01:15:23,520 Cuando llegasteis mucho, no todos, entrasteis hace seis años con el móvil en la mano. 560 01:15:24,140 --> 01:15:28,220 Pero hoy, ninguno podría vivir sin ese dichoso aparatito, 561 01:15:28,220 --> 01:15:34,880 que casi controla nuestras vidas y que tanto trabajo nos ha dado a los profesores 562 01:15:34,880 --> 01:15:37,140 y a jefatura de estudios. 563 01:15:38,439 --> 01:15:43,640 Es la misma revolución a la que habéis asistido también en el Instituto Senado Cuenta. 564 01:15:44,520 --> 01:15:48,380 Entrasteis en unas aulas que contaban, en el mejor de los casos, 565 01:15:49,460 --> 01:15:53,220 con un aparatoso armario, con reproductores de vídeo y DVD 566 01:15:53,220 --> 01:15:55,800 y un armatoste como televisor. 567 01:15:56,520 --> 01:15:57,619 ¿Todavía queda algún vestido? 568 01:15:58,220 --> 01:16:07,079 en alguna aula, en uso, en uso, y dejáis un instituto con ordenador, multimedia, pizarra 569 01:16:07,079 --> 01:16:10,239 digital en todas sus aulas, por supuesto con conexión a internet. 570 01:16:13,359 --> 01:16:21,319 Como todos, como todos sabéis, siempre he sido un firme partidario de incorporar las 571 01:16:21,319 --> 01:16:28,199 nuevas tecnologías a la educación. Siempre pensé que lo que ahora mismo tenemos no lo 572 01:16:28,199 --> 01:16:35,439 No lo vería nunca en un instituto de enseñanza pública, pero en el IES Los Rosales se ha hecho calidad. 573 01:16:36,739 --> 01:16:42,819 Que es una auténtica revolución, lo comprobamos día a día, en muchas ocasiones en las clases, 574 01:16:42,819 --> 01:16:57,659 cuando los alumnos os convertís en profesores de los profesores, a los que les cuesta en algunas ocasiones este avance tecnológico. 575 01:16:58,199 --> 01:17:12,520 Pero no debéis olvidar que detrás de esta tecnología siempre, siempre hay personas que lo han hecho posible a través del esfuerzo y del estudio. 576 01:17:13,479 --> 01:17:15,819 Y ese es el camino que hay que recorrer. 577 01:17:17,779 --> 01:17:24,500 Finalmente, el tercer puntal de nuestro centro, lo acabamos de comprobar, son los idiomas. 578 01:17:24,500 --> 01:17:28,159 no solo por la asociación bilingüe en francés 579 01:17:28,159 --> 01:17:31,279 por la especial dedicación al inglés 580 01:17:31,279 --> 01:17:33,140 los programas de intercambio 581 01:17:33,140 --> 01:17:36,159 las estancias de empleación en Irlanda 582 01:17:36,159 --> 01:17:38,600 sino también, por lo que me toca 583 01:17:38,600 --> 01:17:45,420 por tratar de elevar el nivel de competencia en castellano 584 01:17:45,420 --> 01:17:51,100 porque competencia en castellano ya tienen algunos y algunas 585 01:17:51,100 --> 01:17:53,699 y lo han demostrado y lo siguen 586 01:17:53,699 --> 01:17:54,960 demostrando todos los días 587 01:17:54,960 --> 01:17:57,300 venga que dale a la lengua 588 01:17:57,300 --> 01:17:58,899 sin parar 589 01:17:58,899 --> 01:18:01,640 competencia tras competencia 590 01:18:01,640 --> 01:18:03,720 aplicándonos uno 591 01:18:03,720 --> 01:18:05,560 todos los estándares 592 01:18:05,560 --> 01:18:06,819 de aprendizaje 593 01:18:06,819 --> 01:18:08,939 hasta lograr 594 01:18:08,939 --> 01:18:12,039 todos los objetivos comunicativos propuestos 595 01:18:12,039 --> 01:18:15,199 por si alguno no ha entendido 596 01:18:15,199 --> 01:18:18,039 esta nueva carga de la lanza 597 01:18:18,039 --> 01:18:21,279 sobre todo los padres 598 01:18:21,279 --> 01:18:22,720 no paran 599 01:18:22,720 --> 01:18:25,659 no paran de hablar 600 01:18:25,659 --> 01:18:27,859 pues lo dicho 601 01:18:27,859 --> 01:18:29,239 no paréis 602 01:18:29,239 --> 01:18:31,340 tampoco con los idiomas 603 01:18:31,340 --> 01:18:33,300 el que tenga dos 604 01:18:33,300 --> 01:18:36,079 que vaya por el tercero 605 01:18:36,079 --> 01:18:37,159 y el que tenga tres 606 01:18:37,159 --> 01:18:38,899 y ya hay algunas que aquí tienen tres 607 01:18:38,899 --> 01:18:40,819 que vaya a por el cuarto 608 01:18:40,819 --> 01:18:42,979 vuestro destino 609 01:18:42,979 --> 01:18:45,840 estéis donde estéis 610 01:18:45,840 --> 01:18:47,500 en el mundo laboral 611 01:18:47,500 --> 01:18:59,399 en la formación profesional, en la universidad, será, es multicultural, será, es tecnológico, 612 01:19:00,000 --> 01:19:07,460 y será, porque lo es ya, multilingüístico. Ahora que salís del mundo, que tejáis las 613 01:19:07,460 --> 01:19:14,979 faldas de papá, bueno, de mamá, o no sé, o los pantalones de papá, o de mamá, o como 614 01:19:14,979 --> 01:19:23,920 sea, que dejáis el instituto donde os hemos visto crecer, creamos que sea en sabiduría 615 01:19:23,920 --> 01:19:34,460 y bondad, no solo físicamente, debéis afrontarlo con alegría y sin miedo. Salís bien pertrechados, 616 01:19:34,979 --> 01:19:42,020 así que no se os haga tan amarga la batalla temerosa que esperáis. A partir de ahora, 617 01:19:42,020 --> 01:19:45,619 que no vais a tener la cercanía de los profesores 618 01:19:45,619 --> 01:19:51,119 procurad por lo menos 619 01:19:51,119 --> 01:19:53,239 hacer el mismo caso a vuestros padres 620 01:19:53,239 --> 01:19:55,260 y a vuestras madres 621 01:19:55,260 --> 01:19:57,800 que nos habéis hecho a nosotros los profesores 622 01:19:57,800 --> 01:20:01,000 es decir, ninguno 623 01:20:01,000 --> 01:20:05,039 sed vosotros mismos 624 01:20:05,039 --> 01:20:07,319 por encima de todo 625 01:20:07,319 --> 01:20:09,020 y volad libres 626 01:20:09,020 --> 01:20:11,600 ¿todos lo hicimos alguna vez? 627 01:20:12,020 --> 01:20:20,300 aunque ya no nos recordemos, ya que no a nosotros, al menos le dije el consejo de un premio Nobel, 628 01:20:21,159 --> 01:20:30,159 Juan Ramón Jiménez, por si a alguno le suena, ese que no hacía caso a la Academia y lo escribía todo con Jota, 629 01:20:31,859 --> 01:20:40,399 si os dan papel pautado, dadle la vuelta, seguid vuestro propio camino. 630 01:20:40,399 --> 01:20:57,279 Bueno, acabo ya. Pensando en los niños, casi queréis, hace unos seis años, me despido de todos y de cada uno con un fragmento de un poema de un poeta peruano. 631 01:20:57,279 --> 01:21:21,579 El Cholo. Cholo quiere decir, por si alguno no lo sabe, vestizo. El Cholo César Vallejo. Considerando sus documentos generales y mirando con lentes aquel certificado que prueba que nació muy pequeñito, le hago una señal. 632 01:21:21,579 --> 01:21:32,640 Vienen y le doy un abrazo. Emocionado. ¿Qué más da? Emocionado. Emocionado. 633 01:21:34,100 --> 01:21:56,399 Se me olvidaba. Fecha del examen. Si pudiera ser, pues un día como hoy, 12 de junio, la hora va a ser un poquito tarde, dentro de otros 25 años. 634 01:21:56,399 --> 01:21:59,680 Seguro que vosotros estáis 635 01:21:59,680 --> 01:22:01,760 El resto lo tenemos para difícil 636 01:22:01,760 --> 01:22:04,939 Ejercicios para estos 25 años 637 01:22:04,939 --> 01:22:07,319 Disfrutad de este día 638 01:22:07,319 --> 01:22:09,119 Y sed felices 639 01:22:09,119 --> 01:22:11,359 El resto de que os queda 640 01:22:11,359 --> 01:22:12,000 Un abrazo