1 00:00:00,000 --> 00:00:17,199 Hello children, good morning, I'm here again with a new task, se empieza la semana y traigo hoy una tarea de social science, we're going to work in our blue books, okay, and first of all, what day is today? 2 00:00:19,250 --> 00:00:30,350 Yeah, it is Monday, it's Monday, the first day of the week, and the weather is very nice, it's sunny and hot, it's really hot today. 3 00:00:30,350 --> 00:00:31,969 and so 4 00:00:31,969 --> 00:00:33,969 I'm going to ask you 5 00:00:33,969 --> 00:00:35,350 to open your books 6 00:00:35,350 --> 00:00:37,109 your social science books 7 00:00:37,109 --> 00:00:38,350 which are the blue books 8 00:00:38,350 --> 00:00:42,829 I want you to ask 9 00:00:42,829 --> 00:00:44,270 to open them please 10 00:00:44,270 --> 00:00:47,570 to page number six 11 00:00:47,570 --> 00:00:48,270 okay 12 00:00:48,270 --> 00:00:49,350 like this 13 00:00:49,350 --> 00:00:50,329 okay 14 00:00:50,329 --> 00:00:51,990 we're going to keep on talking 15 00:00:51,990 --> 00:00:52,450 yeah 16 00:00:52,450 --> 00:00:53,310 habíamos estado hablando 17 00:00:53,310 --> 00:00:54,250 de solar system 18 00:00:54,250 --> 00:00:55,369 el sistema solar 19 00:00:55,369 --> 00:00:57,490 y también de nuestro planeta 20 00:00:57,490 --> 00:00:58,469 the blue planet 21 00:00:58,469 --> 00:00:59,710 planet earth 22 00:01:00,350 --> 00:01:05,450 And today we're going to keep on talking about the Earth and the Sun, okay? 23 00:01:05,450 --> 00:01:14,489 En la tarea de hoy vamos a seguir aprendiendo cosas sobre, primero sobre la Tierra, que es nuestro planeta, el planeta Tierra, y el Sol. 24 00:01:14,950 --> 00:01:23,370 El Sol es el elemento más importante del sistema solar, por eso se llama Solar System, ¿verdad? 25 00:01:23,569 --> 00:01:28,430 Porque es el centro del sistema solar, alrededor de él giran los planetas, right? 26 00:01:28,430 --> 00:01:41,890 Well, what happens is that our planet is one of those planets that rotate around the sun, right? 27 00:01:43,469 --> 00:01:44,209 Yes or no? 28 00:01:46,209 --> 00:01:50,689 Well, in activity number one, I put it big so that we can see it very well. 29 00:01:50,689 --> 00:01:59,129 We read the earth and the sun. 30 00:02:00,450 --> 00:02:01,170 Very good. 31 00:02:02,430 --> 00:02:06,390 Number one, color the sun and the earth. 32 00:02:07,129 --> 00:02:09,530 Trace the earth's movement. 33 00:02:10,349 --> 00:02:12,669 Okay, so we have to color. 34 00:02:12,810 --> 00:02:17,330 You have to color the sun yellow or orange, okay? 35 00:02:17,330 --> 00:02:24,509 The sun is a huge, gigantic star, and so, since emite luz, ¿verdad? 36 00:02:24,629 --> 00:02:29,090 El sol emite luz, y lo coloreamos amarillo o naranja, right? 37 00:02:29,370 --> 00:02:31,050 And then you have to color the earth. 38 00:02:31,050 --> 00:02:39,569 Ya sabéis que nuestro planeta es casi enterito de color azul, porque tiene mucha agua en su superficie. 39 00:02:40,370 --> 00:02:46,189 Está cubierta por mucha agua, pero también hay tierra donde están los continentes y donde vivimos las personas, ¿verdad? 40 00:02:46,189 --> 00:02:52,389 Okay, so you have to color all this blue and this brown, please. 41 00:02:53,250 --> 00:02:56,689 And then, fijaros que aquí hay una flechita, ¿verdad? 42 00:02:57,090 --> 00:03:02,629 Porque tenéis que repasar con vuestro lápiz esta línea de puntitos 43 00:03:02,629 --> 00:03:07,909 que representa el recorrido que hace la tierra alrededor del sol. 44 00:03:08,349 --> 00:03:11,270 Todo el tiempo, todo el tiempo, todo el tiempo. 45 00:03:11,270 --> 00:03:15,870 ¿Sabéis cuánto tarda la tierra en dar una vuelta entera alrededor del sol? 46 00:03:16,189 --> 00:03:27,419 Yes, it takes 24 hours, one day, un día completo y una noche, 24 horas, 24 horas, dos vueltas al reloj. 47 00:03:28,460 --> 00:03:34,099 Yeah, so this is what you have to do, all right, in activity number one. 48 00:03:34,680 --> 00:03:44,479 In activity number two, nos dicen que hagamos un experimento, mira, nos proponen que simulemos el día y la noche usando una pelota como esta y una linterna. 49 00:03:44,479 --> 00:03:48,159 We can use the phone's own flashlight, okay? 50 00:03:49,099 --> 00:03:51,840 So, what we have to do is... 51 00:03:51,840 --> 00:03:53,759 Wait a moment, I'm going to put it in the room. 52 00:03:54,500 --> 00:03:55,919 We need darkness, that's for sure. 53 00:03:55,919 --> 00:03:59,919 Even if the phone has a flashlight in hand... 54 00:04:01,659 --> 00:04:04,960 It's just that I don't know if you all have a flashlight at home, 55 00:04:05,319 --> 00:04:07,960 but I'm sure that you all have a mobile phone at home, 56 00:04:08,340 --> 00:04:09,039 from your dad or mom. 57 00:04:10,620 --> 00:04:13,439 And all mobiles have a flashlight. 58 00:04:14,479 --> 00:04:50,389 So if it works for you, you can see that everything is a little darker because I have closed the curtains and although we are not going to be able to see it as well as if it were dark at all, you can see that if I light with the flashlight, there is a part of the ball, 59 00:04:50,389 --> 00:04:52,449 Más o menos la mitad, un poquito menos 60 00:04:52,449 --> 00:04:54,149 Está muy iluminada 61 00:04:54,149 --> 00:04:55,370 That's the day 62 00:04:55,370 --> 00:04:58,230 Entonces en esa zona es de día 63 00:04:58,230 --> 00:05:01,670 La pelota va girando, va girando, va girando 64 00:05:01,670 --> 00:05:05,529 Y va siendo de día en toda su superficie 65 00:05:05,529 --> 00:05:08,089 Y a la vez, a medida que va girando 66 00:05:08,089 --> 00:05:10,230 Va empezando por aquí en esta zona 67 00:05:10,230 --> 00:05:12,370 Donde está mi mano, más oscura 68 00:05:12,370 --> 00:05:13,689 Pues sería la noche 69 00:05:13,689 --> 00:05:14,310 Alright 70 00:05:14,310 --> 00:05:18,889 So, así podemos hacer esta simulación 71 00:05:18,889 --> 00:05:19,870 Este juego, ¿vale? 72 00:05:19,870 --> 00:05:21,329 para ver el día y la noche. 73 00:05:21,889 --> 00:05:23,009 Es lo que nos proponen 74 00:05:23,009 --> 00:05:26,990 en esa actividad número dos, ¿ok? 75 00:05:27,329 --> 00:05:28,930 En la actividad número dos. 76 00:05:30,009 --> 00:05:30,490 Right. 77 00:05:30,990 --> 00:05:32,089 So, let's continue. 78 00:05:32,610 --> 00:05:33,709 Voy a abrir ya 79 00:05:33,709 --> 00:05:35,689 para que tengamos 80 00:05:35,689 --> 00:05:38,269 la mejor luz en nuestro vídeo. 81 00:05:39,230 --> 00:05:39,629 Ok. 82 00:05:40,069 --> 00:05:42,329 Now, let's continue. 83 00:05:42,329 --> 00:05:44,569 So, cuando tengáis ocasión 84 00:05:44,569 --> 00:05:45,889 por la tarde o por la noche 85 00:05:45,889 --> 00:05:47,029 para que haya menos luz, 86 00:05:47,509 --> 00:05:49,709 podréis simular day and night 87 00:05:49,709 --> 00:05:51,709 using a ball and a torch. 88 00:05:51,889 --> 00:05:52,910 A torch es una 89 00:05:52,910 --> 00:05:55,129 linterna. Okay? 90 00:05:55,430 --> 00:05:57,649 If you've done this, color, color, 91 00:05:57,990 --> 00:05:59,389 color. Si os sale bien, 92 00:05:59,509 --> 00:06:01,670 si lo intentáis hacer y os sale bien, 93 00:06:02,029 --> 00:06:03,490 color, you can color the stars. 94 00:06:03,730 --> 00:06:05,430 Okay? Now, 95 00:06:05,569 --> 00:06:07,110 let's move on to the next activity. 96 00:06:08,009 --> 00:06:09,589 Check the part where 97 00:06:09,589 --> 00:06:11,670 the earth, sorry, 98 00:06:11,670 --> 00:06:13,550 check the part of the earth 99 00:06:13,550 --> 00:06:15,449 where it's night. Vale. 100 00:06:15,750 --> 00:06:17,470 Aquí lo vemos, ¿eh? Es lo mismo que hemos 101 00:06:17,470 --> 00:06:19,129 hecho en nuestro experimento. 102 00:06:19,129 --> 00:06:25,149 Y veis que aquí está nuestro planeta, hay una zona que está iluminada y hay una zona que está más oscura, ¿verdad? 103 00:06:25,709 --> 00:06:26,029 ¿Ok? 104 00:06:26,629 --> 00:06:29,209 And this is the sun, ¿vale? 105 00:06:29,250 --> 00:06:31,209 Es como si le hubieran hecho una foto. 106 00:06:31,670 --> 00:06:34,550 Bueno, pues vemos que nuestra parte está más iluminada. 107 00:06:34,870 --> 00:06:36,250 Tenéis que poner aquí un tick. 108 00:06:37,670 --> 00:06:43,949 Si creéis que es la noche, esta zona está en noche, entonces tick. 109 00:06:43,949 --> 00:06:49,990 Pero si creéis que esta zona de Giles está en la noche, check. 110 00:06:50,589 --> 00:06:54,490 Vamos a ver, esto significa que en la mitad del planeta es de día. 111 00:06:57,209 --> 00:07:01,529 Sorry, en la mitad del planeta es de día, mientras que en la otra mitad es de noche. 112 00:07:01,910 --> 00:07:08,050 Y al revés, cuando en una mitad es de noche, en la otra mitad es de día. 113 00:07:09,110 --> 00:07:12,050 ¡Ay, que me hago un poquito de Leo Children! 114 00:07:12,050 --> 00:07:13,610 All right. 115 00:07:13,949 --> 00:07:15,449 So, listen. 116 00:07:15,889 --> 00:07:17,970 The Earth moves around the Sun. 117 00:07:21,540 --> 00:07:22,680 Page 6. 118 00:07:23,459 --> 00:07:25,899 The Earth and the Sun. 119 00:07:27,040 --> 00:07:30,279 The Earth moves around the Sun. 120 00:07:32,720 --> 00:07:35,240 The planet moves around the Sun. 121 00:07:35,819 --> 00:07:38,319 It also rotates on itself, right? 122 00:07:38,779 --> 00:07:43,620 Rotating on itself means that it is in the same place. 123 00:07:43,620 --> 00:07:48,040 It also moves around the Sun. 124 00:07:48,040 --> 00:07:51,819 those two movements at the same time I always tell you this when we are in 125 00:07:51,819 --> 00:07:59,379 the school and we always say to my students let's see we are going to notice the 126 00:07:59,379 --> 00:08:04,160 movement of the earth stay very very very very still and very 127 00:08:04,160 --> 00:08:13,560 attentive you notice how it moves you have noticed 128 00:08:13,560 --> 00:08:19,240 no, don't tell me yes, it doesn't show, it doesn't show because we are so small 129 00:08:19,240 --> 00:08:20,319 en medio de ese planeta 130 00:08:20,319 --> 00:08:21,939 que no notamos su movimiento 131 00:08:21,939 --> 00:08:23,459 pero la Tierra se mueve. 132 00:08:23,800 --> 00:08:24,379 All right. 133 00:08:25,120 --> 00:08:25,879 Se está moviendo. 134 00:08:26,680 --> 00:08:29,339 Now, let's move on to the next page 135 00:08:29,339 --> 00:08:31,740 which is page number seven 136 00:08:31,740 --> 00:08:38,350 and let's listen and number the pictures 137 00:08:38,350 --> 00:08:40,210 in activity number one. 138 00:08:41,590 --> 00:08:41,929 Okay. 139 00:08:42,309 --> 00:08:43,049 Voy a hacerla grande. 140 00:08:43,049 --> 00:08:47,730 Listen and number. 141 00:08:49,210 --> 00:08:51,710 The moon has craters. 142 00:08:54,960 --> 00:08:57,899 The moon is made of rock. 143 00:09:01,179 --> 00:09:04,840 The moon reflects the light of the sun. 144 00:09:08,019 --> 00:09:11,080 The moon moves around the earth. 145 00:09:14,299 --> 00:09:17,460 The moon doesn't have an atmosphere. 146 00:09:21,049 --> 00:09:23,889 The moon has different phases. 147 00:09:31,490 --> 00:09:36,250 In this activity, number one, they tell us different things, 148 00:09:37,330 --> 00:09:40,370 they explain different things about the moon. 149 00:09:40,549 --> 00:09:43,950 They are represented in the images that we see, right? 150 00:09:44,509 --> 00:09:52,809 Well, here we see an astronaut, you can see him there in small, he is touching that huge rock. 151 00:09:53,750 --> 00:09:58,090 Here we see a surface, a surface, a view of the moon. 152 00:09:59,070 --> 00:10:03,330 Here we see the Earth and how small the moon is compared to it. 153 00:10:03,330 --> 00:10:12,100 Here we see the moon in the different phases, since it is very new, very small, very narrow, 154 00:10:12,100 --> 00:10:19,360 how it is showing more and more until it becomes a full moon. Here we see the lunar surface, 155 00:10:19,360 --> 00:10:28,480 it has craters, it has craters, and here we see a view of the moon, the stars, over the sea. 156 00:10:28,480 --> 00:10:34,720 We are going to listen again and I am going to stop and we are going to comment on each of the things 157 00:10:34,720 --> 00:10:36,440 que nos dicen. A ver si esto os ayuda 158 00:10:36,440 --> 00:10:38,600 a que luego sepáis qué número tenéis 159 00:10:38,600 --> 00:10:40,019 que poner en la imagen, ¿vale? 160 00:10:40,299 --> 00:10:41,620 Vamos a escucharlo de nuevo. 161 00:10:41,620 --> 00:10:43,559 Listen and number. 162 00:10:45,159 --> 00:10:46,759 The moon has 163 00:10:46,759 --> 00:10:47,440 craters. 164 00:10:48,500 --> 00:10:50,600 Ok, the first one. The moon 165 00:10:50,600 --> 00:10:52,799 has craters. Repetid conmigo, 166 00:10:52,879 --> 00:10:54,519 por favor. The moon 167 00:10:54,519 --> 00:10:55,700 has craters. 168 00:10:57,399 --> 00:10:58,039 Craters 169 00:10:58,039 --> 00:11:00,700 son unas marcas que aparecen 170 00:11:00,700 --> 00:11:02,440 como unos agujeritos que aparecen 171 00:11:02,440 --> 00:11:04,659 en la superficie de la luna en las siguientes 172 00:11:04,720 --> 00:11:12,399 you are going to have to draw and that are produced because the moon receives the impact they 173 00:11:12,399 --> 00:11:18,000 clash against it with collision against it asteroids little birds and they are making those 174 00:11:18,000 --> 00:11:27,799 little marks that also have craters well these are not like those of the moon but notice that this 175 00:11:27,799 --> 00:11:34,559 ball serves me for many things the moon has craters to see from these images which one do you think shows 176 00:11:34,559 --> 00:11:36,679 the craters of the moon. 177 00:11:38,179 --> 00:11:39,159 Vamos con la siguiente. 178 00:11:39,320 --> 00:11:41,419 Si no lo sabéis, la podéis dejar sin completar 179 00:11:41,419 --> 00:11:42,679 y esperamos al final, ¿vale? 180 00:11:46,070 --> 00:11:47,490 Ah, una última cosa. 181 00:11:47,710 --> 00:11:49,789 Si lo sabemos, elegimos una imagen 182 00:11:49,789 --> 00:11:51,649 y escribimos number one 183 00:11:51,649 --> 00:11:53,409 because that was number one, ¿ok? 184 00:11:53,529 --> 00:11:54,870 Let's listen to number two. 185 00:11:56,309 --> 00:11:59,129 The moon is made of rock. 186 00:12:00,570 --> 00:12:01,490 Super easy. 187 00:12:01,789 --> 00:12:04,950 The moon is made of rock, ¿ok? 188 00:12:04,950 --> 00:12:08,850 That's what the moon is made of, mainly. 189 00:12:09,470 --> 00:12:12,509 So, o sea que si la luna está hecha de roca, 190 00:12:12,830 --> 00:12:18,929 a ver cuál de esas imágenes nos parece que podría parecerse a esa oración que acabamos de escuchar. 191 00:12:18,990 --> 00:12:20,789 The moon is made of rock. 192 00:12:21,370 --> 00:12:22,370 Okay, you got it? 193 00:12:23,210 --> 00:12:24,350 Right, number two. 194 00:12:25,009 --> 00:12:26,690 And let's listen to number three. 195 00:12:30,360 --> 00:12:34,120 The moon reflects the light of the sun. 196 00:12:34,120 --> 00:12:37,750 The moon reflects. 197 00:12:37,750 --> 00:12:41,750 Reflects. Fijaros que funciona con el sol como si fuera un espejo. 198 00:12:41,970 --> 00:12:43,710 Voy a poner de nuevo la linterna. 199 00:12:44,710 --> 00:12:49,750 Nos dice que the moon reflects the light of the sun. 200 00:12:49,990 --> 00:12:53,149 Fijaros, aquí la pelota no emite luz, ¿a que no? 201 00:12:53,570 --> 00:12:56,789 Lo que emite luz es el móvil, ¿ya? La linterna. 202 00:12:57,110 --> 00:12:58,389 Imaginaos que la linterna es el sol. 203 00:12:58,389 --> 00:13:02,389 Bueno, pues la luz que proyecta sobre la pelota la refleja la luna. 204 00:13:02,570 --> 00:13:05,529 Por eso ilumina. Por eso ilumina la luna. 205 00:13:05,990 --> 00:13:07,730 ¿Ya? Ok, ¿qué creéis? 206 00:13:07,750 --> 00:13:10,909 Sirve como una, like a torch. 207 00:13:11,529 --> 00:13:13,649 Como una linterna también, la luna. 208 00:13:14,470 --> 00:13:17,269 ¿Cuál de estas imágenes pensáis que es number three? 209 00:13:17,990 --> 00:13:20,289 The moon reflects the light of the sun. 210 00:13:20,289 --> 00:13:23,049 La luna refleja la luz del sol. 211 00:13:24,450 --> 00:13:25,870 Como si fuera un espejo. 212 00:13:26,529 --> 00:13:26,629 ¿Ya? 213 00:13:27,350 --> 00:13:27,970 All right. 214 00:13:29,429 --> 00:13:30,730 Yo creo que lo sabéis. 215 00:13:31,409 --> 00:13:32,809 Vamos, yo creo que ya la habéis puesto. 216 00:13:33,350 --> 00:13:34,490 Vamos con number four. 217 00:13:34,750 --> 00:13:35,669 Listen carefully, please. 218 00:13:35,669 --> 00:13:42,210 The moon moves around the Earth. 219 00:13:42,889 --> 00:13:44,090 Very important. 220 00:13:44,490 --> 00:13:46,470 En esta imagen tendrían que aparecer dos cosas. 221 00:13:46,470 --> 00:13:49,950 The moon moves around the Earth. 222 00:13:50,529 --> 00:13:54,529 Sabemos que la luna es un satélite de la Tierra. 223 00:13:55,009 --> 00:13:58,830 La luna es un satélite porque da vueltas todo el tiempo alrededor de la Tierra 224 00:13:58,830 --> 00:14:01,389 y a la vez dan vueltas alrededor del Sol. 225 00:14:01,929 --> 00:14:02,330 Vaya lío. 226 00:14:02,889 --> 00:14:06,669 Alright, so the moon goes around the Earth. 227 00:14:06,669 --> 00:14:08,649 Okay, vamos a escucharlo de nuevo. 228 00:14:08,769 --> 00:14:13,009 The moon moves around the Earth. 229 00:14:13,470 --> 00:14:15,389 A ver, ¿cuál es la imagen que pensáis que muestra? 230 00:14:15,809 --> 00:14:19,690 The moon, la luna, dando vueltas alrededor de la Tierra. 231 00:14:20,570 --> 00:14:21,129 Very good. 232 00:14:21,529 --> 00:14:22,629 And that is number four. 233 00:14:23,029 --> 00:14:24,330 Let's listen to number five. 234 00:14:27,210 --> 00:14:30,330 The moon doesn't have an atmosphere. 235 00:14:35,230 --> 00:14:36,909 Moon doesn't have an atmosphere. 236 00:14:36,909 --> 00:14:42,529 Mira, nuestro planeta, children, no sé si habéis oído hablar de la palabra, 237 00:14:42,750 --> 00:14:49,070 Atmosphere. Our planet has an atmosphere around it. 238 00:14:49,070 --> 00:15:06,590 Atmosphere means a lot of gases, a layer of gases, of air, with a special composition that are all around our planet and that protect it, protect it from the rays of the sun. 239 00:15:06,590 --> 00:15:09,610 eso se llama la atmósfera 240 00:15:09,610 --> 00:15:11,070 es una capa de gases 241 00:15:11,070 --> 00:15:13,889 que rodea nuestro planeta 242 00:15:13,889 --> 00:15:15,230 pero the moon 243 00:15:15,230 --> 00:15:16,850 doesn't have an atmosphere 244 00:15:16,850 --> 00:15:18,210 no tiene atmósfera 245 00:15:18,210 --> 00:15:20,649 esta es un poco difícil, ¿vale? 246 00:15:20,929 --> 00:15:23,269 es un poco difícil la oración 247 00:15:23,269 --> 00:15:25,610 y es un poco difícil de entender la imagen 248 00:15:25,610 --> 00:15:27,169 así que si no la sabéis 249 00:15:27,169 --> 00:15:28,990 era number five, si no la sabéis 250 00:15:28,990 --> 00:15:30,370 no pongáis el cinco en ninguna 251 00:15:30,370 --> 00:15:32,370 y esperamos a ver cuál es number six 252 00:15:32,370 --> 00:15:35,490 si solo nos queda eso, ya sabremos cuál es 253 00:15:35,490 --> 00:15:38,870 Y si lo sabéis, pues ya, lo podéis poner directamente. 254 00:15:39,269 --> 00:15:39,470 ¿Ok? 255 00:15:39,990 --> 00:15:41,529 ¿Ready for number six? 256 00:15:42,110 --> 00:15:42,590 Up we go. 257 00:15:43,470 --> 00:15:46,230 The moon has different phases. 258 00:15:47,509 --> 00:15:49,690 The moon has different phases. 259 00:15:50,250 --> 00:15:50,490 ¿Ok? 260 00:15:50,649 --> 00:15:52,009 Son las fases de la luna. 261 00:15:52,370 --> 00:15:58,629 Lo que significa es que dependiendo de en qué posición esté el sol, la tierra y la luna, 262 00:15:59,070 --> 00:16:02,850 la vemos más finita o la vemos más grande. 263 00:16:02,850 --> 00:16:04,330 La luna no cambia de tamaño. 264 00:16:04,629 --> 00:16:05,429 Siempre es igual. 265 00:16:05,490 --> 00:16:13,490 but we see a part of it, very little, sometimes we see very little, very little and other times we see it very large. 266 00:16:13,490 --> 00:16:15,490 They are the phases of the moon, okay? 267 00:16:15,490 --> 00:16:21,490 There is even a calendar that is the lunar calendar and it indicates to us what the phases of the moon are, 268 00:16:21,490 --> 00:16:23,490 how this part is advancing, you see? 269 00:16:23,490 --> 00:16:27,490 Here you can see quite well that there is a part that is illuminated and another that is not. 270 00:16:27,490 --> 00:16:35,669 No es que alguna engordilla de un arte, sino que vemos un trocito o vemos más o la vemos entera. 271 00:16:36,129 --> 00:16:38,049 Okay, those are the faces of the moon. 272 00:16:38,450 --> 00:16:40,029 Bueno, pues es práctica, fácil, ¿verdad? 273 00:16:40,289 --> 00:16:42,409 Ya terminamos el audio, que yo todavía no sé ni uno. 274 00:16:44,409 --> 00:16:47,690 And we have done this activity too. 275 00:16:48,169 --> 00:16:50,809 Okay, so we can move on to the next one. 276 00:16:50,809 --> 00:16:52,950 and in the next activity 277 00:16:52,950 --> 00:16:54,850 you have to draw craters 278 00:16:54,850 --> 00:16:56,950 on the 279 00:16:56,950 --> 00:16:59,309 craters on the moon 280 00:16:59,309 --> 00:17:00,929 ok, la luna está toda 281 00:17:00,929 --> 00:17:03,250 visita pero que tenéis que dibujar 282 00:17:03,250 --> 00:17:04,470 todos los cráteres 283 00:17:04,470 --> 00:17:06,730 que tiene en su superficie 284 00:17:06,730 --> 00:17:08,710 alright, and now 285 00:17:08,710 --> 00:17:11,210 finally you have to 286 00:17:11,210 --> 00:17:12,890 dance the sun, earth 287 00:17:12,890 --> 00:17:14,130 and moon dance 288 00:17:14,130 --> 00:17:15,369 alright 289 00:17:15,369 --> 00:17:18,690 no sé muy bien a qué se refiere 290 00:17:18,690 --> 00:17:20,529 esta canción 291 00:17:20,529 --> 00:17:22,769 because we do not have it in our eyes 292 00:17:26,349 --> 00:17:32,670 I am going to look for a video a video that explains things that we have been talking about today about the moon and the sun 293 00:17:34,130 --> 00:17:40,609 the earth and I am going to send it to you instead of doing this dance that I do not know what it is because 294 00:17:40,609 --> 00:17:47,930 here it does not have a song the method because what we are going to do is color the stars when you see the 295 00:17:47,930 --> 00:17:57,630 And now, let's listen to the yellow box. 296 00:17:57,650 --> 00:17:58,569 Page 7. 297 00:17:59,650 --> 00:18:01,970 The Earth and the Moon. 298 00:18:03,170 --> 00:18:06,170 The Moon moves around the Earth. 299 00:18:07,170 --> 00:18:10,210 O sea, que fijaros, fijaros que lío. 300 00:18:10,569 --> 00:18:16,750 The Moon, esta va a ser mi luna, the Moon moves around the Earth, ¿vale? 301 00:18:16,750 --> 00:18:18,710 todo el tiempo, todo el tiempo 302 00:18:18,710 --> 00:18:20,750 está dando vueltas, dando vueltas, dando vueltas 303 00:18:20,750 --> 00:18:22,410 la luna está alrededor de 304 00:18:22,410 --> 00:18:24,650 la tierra 305 00:18:24,650 --> 00:18:30,539 y, que me va a servir de son 306 00:18:30,539 --> 00:18:32,559 aunque sea rojo, y estos 307 00:18:32,559 --> 00:18:34,619 dos, que van dando vueltas, dando vueltas 308 00:18:34,619 --> 00:18:36,599 a su vez están todo el tiempo girando 309 00:18:36,599 --> 00:18:38,700 alrededor del sol 310 00:18:38,700 --> 00:18:40,460 alright, so 311 00:18:40,460 --> 00:18:42,519 the moon moves 312 00:18:42,519 --> 00:18:44,839 around the earth and the earth 313 00:18:44,839 --> 00:18:46,640 moves around the sun 314 00:18:46,640 --> 00:18:47,740 ok 315 00:18:47,740 --> 00:18:49,680 well done children 316 00:18:49,680 --> 00:18:54,680 Let's do a little bit more, because I think this task of today is quite simple. 317 00:18:54,680 --> 00:18:58,680 Well, even though I'm going to put the video, let's turn the page. 318 00:18:58,680 --> 00:19:01,680 We are also going to work a little bit on page 8, okay? 319 00:19:01,680 --> 00:19:02,680 It's very simple. 320 00:19:02,680 --> 00:19:10,990 So, it's going to talk to us about the hours, okay? 321 00:19:10,990 --> 00:19:14,990 This part, what we were saying, that the Earth turns around the Sun, 322 00:19:14,990 --> 00:19:22,470 Nos ayuda a nosotros a tener un periodo de tiempo, un trocito de tiempo que llamamos día, día y noche. 323 00:19:22,630 --> 00:19:26,650 Ya hemos dicho que tarda 24 horas en dar una vuelta con dieta, ¿verdad? 324 00:19:26,890 --> 00:19:28,869 Eso es lo que nos marca a nosotros nuestro día. 325 00:19:29,349 --> 00:19:36,930 Y otra cosa que nos ayuda a medir el tiempo es el reloj, the clock and the calendar, ¿vale? 326 00:19:37,430 --> 00:19:39,589 This is super easy. Vamos a leerla juntos. 327 00:19:40,250 --> 00:19:44,190 Number one, write clock or calendar, ¿ok? 328 00:19:44,190 --> 00:19:52,690 hay que escribir estas palabras, clock or calendar, y aquí nos dice, this is a, ¿qué es esto? 329 00:19:52,890 --> 00:20:04,269 Esto es un clock or calendar, yo creo que todos lo sabéis, this is a, y lo escribí, y abajo, this is a, 330 00:20:04,269 --> 00:20:11,740 no os lo digo, ¿qué es eso? Bueno, súper fácil, clock and calendar. 331 00:20:11,740 --> 00:20:17,480 Now, say the chant. Esta cancioncita me gusta. A ver si os gusta a vosotros también. 332 00:20:19,200 --> 00:20:23,200 Say the chant. Choose and write. 333 00:20:24,259 --> 00:20:24,720 Time. 334 00:20:25,940 --> 00:20:38,039 Ready, steady, one, two, three. Can you say this chant with me? 335 00:20:38,700 --> 00:20:39,819 Time chant. 336 00:20:40,720 --> 00:20:41,980 Time chant. 337 00:20:41,980 --> 00:20:44,759 Sixty, sixty. 338 00:20:45,160 --> 00:20:47,160 60 minutes in an hour 339 00:20:47,160 --> 00:20:51,299 60, 60, 60 minutes in an hour 340 00:20:51,299 --> 00:20:55,960 24, 24, 24 hours in a day 341 00:20:55,960 --> 00:21:00,299 24, 24, 24 hours in a day 342 00:21:00,299 --> 00:21:02,119 Time chant 343 00:21:02,119 --> 00:21:04,119 Time chant 344 00:21:04,480 --> 00:21:08,859 7, 7, 7 days in a week 345 00:21:08,859 --> 00:21:13,119 7, 7, 7 days in a week 346 00:21:13,119 --> 00:21:17,420 Twelve. Twelve. Twelve months in a year. 347 00:21:17,880 --> 00:21:21,680 Twelve. Twelve. Twelve months in a year. 348 00:21:22,359 --> 00:21:25,640 Time chant. Time chant. 349 00:21:32,019 --> 00:21:33,400 All right. Fantastic, children. 350 00:21:35,240 --> 00:21:38,200 Nos pide que completemos aquí las dos primeras, ¿vale? 351 00:21:38,579 --> 00:21:43,279 This is seven, this is sixteen, this is twenty-four, and this is twelve. 352 00:21:43,279 --> 00:21:48,900 All right, so there are minutes in an hour. 353 00:21:49,599 --> 00:21:51,259 All right, ¿cuál elegiríais? 354 00:21:51,519 --> 00:21:53,980 ¿Cuántos minutos hay en una hora? 355 00:21:54,319 --> 00:21:55,019 ¿Qué es lo que nos dice? 356 00:21:55,440 --> 00:22:01,980 There are seven, 60, 24, 12. 357 00:22:02,740 --> 00:22:04,279 There are... 358 00:22:04,279 --> 00:22:07,279 There are... 359 00:22:08,039 --> 00:22:11,440 Vale, podemos escucharlo de nuevo si queréis. 360 00:22:13,279 --> 00:22:17,759 otra vez? Sí, la voy a poner de nuevo. Y también fijaros en la segunda. Estas dos 361 00:22:17,759 --> 00:22:21,299 frases que tenemos que completar son las dos primeras frases de la canción, ¿vale? 362 00:22:21,619 --> 00:22:27,220 Después nos dice, there are hours in a day. Vale, pues venga. Vamos a explicar. 363 00:22:47,599 --> 00:23:05,819 time chance 60 60 60 minutes in an hour 60 60 60 minutes in an hour 24 24 24 hours in a day 24 24 364 00:23:05,819 --> 00:23:20,920 24 hours in a day. Time chant. Time chant. 7. 7. 7 days in a week. 7. 7. 7 days in a week. 365 00:23:20,920 --> 00:23:33,619 12. 12. 12 months in a year. 12. 12. 12 months in a year. Time chant. Time chant. 366 00:23:33,619 --> 00:23:41,299 Ok, fantastic children 367 00:23:41,299 --> 00:23:42,539 So it's super easy 368 00:23:42,539 --> 00:23:44,519 I think you can complete it very easily 369 00:23:44,519 --> 00:23:46,119 Vamos a seguir otro poquito 370 00:23:46,119 --> 00:23:47,660 In activity number three 371 00:23:47,660 --> 00:23:48,980 We have clocks 372 00:23:48,980 --> 00:23:52,220 ¿Os acordáis que hemos visto cómo se dice o'clock? 373 00:23:52,539 --> 00:23:55,759 Bueno, pues ahora lo vamos a practicar también aquí en Social Science 374 00:23:55,759 --> 00:23:58,880 It's o'clock 375 00:23:58,880 --> 00:24:00,480 A ver si os acordáis, ¿eh? 376 00:24:01,480 --> 00:24:03,359 It's o'clock 377 00:24:03,359 --> 00:24:06,220 It's o'clock 378 00:24:06,220 --> 00:24:07,319 Hay que fijarse 379 00:24:07,319 --> 00:24:14,460 the clock, just remember that the long hand is the one that when it is pointing to 12 marks us 380 00:24:14,460 --> 00:24:22,660 o'clock and the other little one is the one that marks the time, you just have to look at each watch and write down the number 381 00:24:22,660 --> 00:24:30,819 we can write it in letters and we know how to do it in English, if we do not know how to do it in English, we do not know how to write the numbers 382 00:24:30,819 --> 00:24:34,819 lo podemos escribir en el número solamente, ¿vale? 383 00:24:34,819 --> 00:24:38,980 Haremos un poquito de práctica también en las semanas que nos faltan de cole de julio, 384 00:24:39,240 --> 00:24:40,400 de junio, perdón. 385 00:24:42,180 --> 00:24:44,539 There are 24 hours in a day. 386 00:24:44,720 --> 00:24:45,799 Esto nos dice aquí abajo. 387 00:24:46,299 --> 00:24:48,279 There are 24 hours in a day. 388 00:24:48,279 --> 00:24:49,000 Page 8. 389 00:24:49,920 --> 00:24:50,400 Time. 390 00:24:51,839 --> 00:24:54,779 There are 24 hours in a day. 391 00:24:55,220 --> 00:24:55,960 Very good. 392 00:24:56,420 --> 00:24:58,119 ¿Lo podéis repetir? 393 00:24:58,119 --> 00:25:00,859 24 hours in a day. 394 00:25:01,119 --> 00:25:01,700 Claro que sí. 395 00:25:02,519 --> 00:25:04,460 Vamos a seguir un poquito más, un poquito más. 396 00:25:04,559 --> 00:25:05,259 Esto es muy fácil. 397 00:25:05,960 --> 00:25:07,819 Hoy os voy a mandar un poco, bastante tarea, 398 00:25:07,980 --> 00:25:09,380 pero bueno, es lunes, tenemos la energía 399 00:25:09,380 --> 00:25:11,019 de haber estado descansando el fin de semana 400 00:25:11,019 --> 00:25:12,839 y es que esto es muy sencillito. 401 00:25:13,180 --> 00:25:18,140 Mira, listen and stick the days of the week in order. 402 00:25:18,720 --> 00:25:20,180 Ok, son los días de la semana. 403 00:25:20,400 --> 00:25:22,720 Y tenéis stickers en vuestros libros, ¿vale? 404 00:25:23,660 --> 00:25:24,539 Vamos a escuchar. 405 00:25:24,539 --> 00:25:28,579 Yo creo que todos os sabéis ya la canción 406 00:25:28,579 --> 00:25:29,740 Days of the week 407 00:25:29,740 --> 00:25:31,640 Days of the week 408 00:25:31,640 --> 00:25:33,380 Days of the week 409 00:25:33,380 --> 00:25:35,140 Days of the week 410 00:25:35,140 --> 00:25:38,259 Monday, Tuesday 411 00:25:38,259 --> 00:25:40,720 Wednesday, Thursday 412 00:25:40,720 --> 00:25:42,660 Friday, Saturday 413 00:25:42,660 --> 00:25:43,819 and Sunday 414 00:25:43,819 --> 00:25:45,599 Days of the week 415 00:25:45,599 --> 00:25:47,400 Days of the week 416 00:25:47,400 --> 00:25:49,259 Days of the week 417 00:25:49,259 --> 00:25:50,980 Days of the week 418 00:25:50,980 --> 00:25:52,420 O sea que si ya os lo sabéis 419 00:25:52,420 --> 00:25:56,420 A lo mejor lo podéis hacer sin escuchar esta canción, pero bueno, yo os la pongo también. 420 00:25:57,299 --> 00:26:01,940 Listen and stick the days of the week in order. 421 00:26:03,680 --> 00:26:04,160 Monday. 422 00:26:06,480 --> 00:26:06,960 Monday. 423 00:26:07,680 --> 00:26:12,980 Acordaros que no se escribe igual que se dice, así que a lo mejor es un poco lío, ¿eh? 424 00:26:13,160 --> 00:26:14,380 No tan fácil como parece. 425 00:26:14,839 --> 00:26:16,039 Bueno, escucharlo varias veces. 426 00:26:16,880 --> 00:26:17,359 Monday. 427 00:26:19,990 --> 00:26:20,470 Tuesday. 428 00:26:20,470 --> 00:26:25,190 It begins with T. 429 00:26:25,809 --> 00:26:58,009 Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday. 430 00:26:59,589 --> 00:27:00,150 Very good. 431 00:27:00,369 --> 00:27:02,250 That's the weekend, Saturday and Sunday. 432 00:27:02,250 --> 00:27:06,910 Those are the days we don't come to school on Saturday and Sunday, okay? 433 00:27:08,130 --> 00:27:13,009 So, bueno, dice, cross out the dates you don't go to school. 434 00:27:13,150 --> 00:27:16,490 En la actividad número dos, dice, cross out the dates you don't come to school. 435 00:27:16,710 --> 00:27:17,990 Yo no quiero que yo cross out. 436 00:27:18,230 --> 00:27:20,930 No, no, no quiero que tachéis nada porque queda muy feo. 437 00:27:21,849 --> 00:27:26,470 Sabemos que Saturday and Sunday, estos dos últimos días, son los del fin de semana. 438 00:27:26,630 --> 00:27:31,430 Y lo que vamos a hacer, en vez de cross out, que no me gusta nada, es que vamos a escribir aquí. 439 00:27:31,430 --> 00:27:33,910 Voy a elegir un color bonito. 440 00:27:34,170 --> 00:27:35,470 Voy a elegir blue. 441 00:27:35,690 --> 00:27:36,650 Voy a elegir blue. 442 00:27:36,650 --> 00:27:47,930 And I'm going to write here, look, I'm going to make a line to know that this one here and this one here are, and I'm going to put a arrow. 443 00:27:50,230 --> 00:27:55,250 It's going to be more beautiful for you, I'm sure, because you know that I write here, I write fatal. 444 00:27:56,470 --> 00:27:59,289 Well, let's call it like that. I'm going to put it with capital letters, okay? 445 00:27:59,289 --> 00:28:07,480 Uy, qué churro. 446 00:28:08,440 --> 00:28:09,359 Weekend. 447 00:28:09,980 --> 00:28:12,839 Weekend significa fin de semana. 448 00:28:13,960 --> 00:28:15,440 Uy, qué churrito. 449 00:28:15,559 --> 00:28:16,200 Me he quedado fatal. 450 00:28:16,900 --> 00:28:18,440 A ver si eso sale mejor, eh. 451 00:28:18,779 --> 00:28:19,420 Weekend. 452 00:28:19,880 --> 00:28:20,259 ¿Lo sabéis? 453 00:28:20,359 --> 00:28:21,339 Sigo súper torta. 454 00:28:21,480 --> 00:28:22,599 No, no, bueno. 455 00:28:24,700 --> 00:28:25,839 Nada, chido. 456 00:28:26,319 --> 00:28:26,559 Ups. 457 00:28:28,529 --> 00:28:30,450 Nada, ya lo habéis visto. 458 00:28:30,450 --> 00:28:33,250 No lo habéis visto bien. 459 00:28:34,730 --> 00:28:39,670 Ajá, ya me apareció, weekends, ok 460 00:28:39,670 --> 00:28:43,450 Bueno, escribidlo más bonito y mejor que yo, eh, por favor 461 00:28:43,450 --> 00:28:46,569 Alright, now, what day is today? 462 00:28:46,730 --> 00:28:48,289 También nos preguntan en la filia número 3 463 00:28:48,289 --> 00:28:51,549 What day is today? Bueno, pues it's Monday 464 00:28:51,549 --> 00:28:53,309 Today is Monday, the first day of the week 465 00:28:53,309 --> 00:28:57,549 Pero si vosotros lo hacéis esto el martes, pues podéis poner Tuesday, ok 466 00:28:57,549 --> 00:29:02,029 And finally, ya os dejo 467 00:29:02,029 --> 00:29:03,930 porque esta tarea es un poco larga 468 00:29:03,930 --> 00:29:04,789 pero es que es fácil 469 00:29:04,789 --> 00:29:06,490 y creo que la vamos a hacer muy bien 470 00:29:06,490 --> 00:29:08,069 Page 9 471 00:29:08,069 --> 00:29:09,490 The week 472 00:29:09,490 --> 00:29:13,289 There are seven days in a week 473 00:29:13,289 --> 00:29:14,049 Seven 474 00:29:14,049 --> 00:29:15,109 Seven 475 00:29:15,109 --> 00:29:17,170 Seven days in a week 476 00:29:17,170 --> 00:29:18,430 Very good children 477 00:29:18,430 --> 00:29:20,349 Como esta parte no sirve de repaso 478 00:29:20,349 --> 00:29:21,990 pues la hacemos también, ¿vale? 479 00:29:21,990 --> 00:29:22,789 y es rapidito 480 00:29:22,789 --> 00:29:24,650 y espero que os guste 481 00:29:24,650 --> 00:29:26,670 hacer estas actividades sobre la luna 482 00:29:26,670 --> 00:29:28,730 sobre las unidades de tiempo 483 00:29:28,730 --> 00:29:30,569 the calendar, the clock 484 00:29:30,569 --> 00:29:32,710 And the days of the week 485 00:29:32,710 --> 00:29:34,609 Os mando un besozo 486 00:29:34,609 --> 00:29:36,210 Enorme 487 00:29:36,210 --> 00:29:38,269 Y nada, buen trabajo, ¿vale? 488 00:29:38,309 --> 00:29:39,930 Que ya me iréis mandando vuestras tareitas 489 00:29:39,930 --> 00:29:43,089 Voy a contaros también el vídeo que os he dicho 490 00:29:43,089 --> 00:29:44,730 Que lo tenéis que ver también, ¿vale? 491 00:29:44,809 --> 00:29:46,789 About the moon and the sun and the earth 492 00:29:46,789 --> 00:29:48,869 Cuando vemos un vídeo en inglés 493 00:29:48,869 --> 00:29:51,750 No hace falta que lo entendamos todo, todo, todo, todito 494 00:29:51,750 --> 00:29:54,650 Pero sí que tenemos que estar con las orejas muy abiertas 495 00:29:54,650 --> 00:29:56,289 Muy, muy, muy atentos 496 00:29:56,289 --> 00:29:59,650 Para intentar comprender cuanto más mejor, ¿vale? 497 00:30:00,569 --> 00:30:02,029 Bye-bye, children. 498 00:30:02,829 --> 00:30:03,410 Bye-bye.