1 00:00:02,419 --> 00:00:10,060 A ver, de lo último, hoy vamos a empezar la clase del martes 9 de marzo. 2 00:00:10,939 --> 00:00:21,289 Entonces, vamos a empezar, bueno, a hacer un repasillo de las clases anteriores. 3 00:00:22,629 --> 00:00:24,089 A ver, ¿qué fue lo último que dimos? 4 00:00:26,089 --> 00:00:27,250 La música inglesa. 5 00:00:27,629 --> 00:00:30,649 Vamos a ver, del motete, vamos a ubicarnos en el motete. 6 00:00:31,710 --> 00:00:32,149 ¿Ya? 7 00:00:33,170 --> 00:00:33,850 ¿Lo tienen? 8 00:00:34,850 --> 00:00:35,649 El motete. 9 00:00:36,130 --> 00:00:45,469 Vamos a ver, recuerden así, rápido, ¿qué era el motete? ¿Quién me habla del motete? ¿De dónde viene el motete? 10 00:00:49,729 --> 00:01:06,659 Muy bien, o sea, que es un género que crearon los compositores de Notre Dame. ¿Ya lo van recordando? ¿Y qué más? 11 00:01:06,659 --> 00:01:16,659 ¿Y cómo lo crearon? Al añadir las palabras escritas en latín a las botas superiores de las cláusulas de discanto. 12 00:01:19,000 --> 00:01:29,780 ¿Entiendes? Esas cláusulas de discanto que, por ejemplo, que Perotín hizo muchas, a esas cláusulas se le fueron añadiendo palabras en latín. 13 00:01:30,439 --> 00:01:33,659 Y eso dio lugar a que apareciera el motete. 14 00:01:36,659 --> 00:01:42,859 ¿Marina ya? ¿Y los demás lo tienen bien? Por eso es que me gusta repasar para que la gente sabe. 15 00:01:44,340 --> 00:01:54,400 Y entonces, ¿en qué consiste el motete, por tanto? ¿Es una composición breve de cuántas voces? 16 00:01:54,400 --> 00:02:05,799 ¿Y qué más? Venga. ¿Tomado de dónde se toma? Tomado del tenor, tomado del cantallano. ¿Y qué más? 17 00:02:05,799 --> 00:02:09,000 Venga o no de una cláusula preexistente 18 00:02:09,000 --> 00:02:09,259 ¿Vale? 19 00:02:13,080 --> 00:02:13,699 Superiores, ¿no? 20 00:02:14,699 --> 00:02:16,560 Contextos en francés y en latín 21 00:02:16,560 --> 00:02:18,599 Claro, tú tienes que decir que sirve de base 22 00:02:18,599 --> 00:02:19,740 Pero para las cosas superiores 23 00:02:19,740 --> 00:02:21,639 ¿Recuerda? 24 00:02:22,280 --> 00:02:22,879 ¿Qué más? 25 00:02:25,219 --> 00:02:27,979 A ver, ¿quién me habla de los motetes tempranos? 26 00:02:33,539 --> 00:02:36,120 Los que estaban basados en las cláusulas sustitutivas, ¿no? 27 00:02:36,680 --> 00:02:37,639 Contextos latinos 28 00:02:37,639 --> 00:02:39,599 Para las cosas superiores 29 00:02:39,599 --> 00:02:40,699 Vale 30 00:02:40,699 --> 00:02:45,199 Y pusimos un ejemplo que era el factum es salutare domini. 31 00:02:46,099 --> 00:02:46,340 ¿Vale? 32 00:02:48,000 --> 00:02:56,400 Sí, que cuando se escribía el texto debajo de las voces, 33 00:02:56,860 --> 00:03:01,080 las primeras palabras de cada voz eran lo que se llamaba el incipi. 34 00:03:03,060 --> 00:03:05,900 ¿Ya? ¿Lo tenemos claro? Pues seguimos. 35 00:03:06,699 --> 00:03:09,349 ¿Qué más cositas? 36 00:03:09,349 --> 00:03:14,650 A ver, ¿qué pasa con los motetes de la segunda mitad del siglo XIII? 37 00:03:18,569 --> 00:03:24,530 O sea, que la mayoría, pero hablen, está bien, pero habla con más propiedad. 38 00:03:26,530 --> 00:03:29,330 Sí, claro, estaba escribiendo corriendo. 39 00:03:36,120 --> 00:03:37,280 Si tú lo entiendes para ti. 40 00:03:37,840 --> 00:03:46,580 Que sí, que lo usual en la época era la composición de motetes a tres voces. 41 00:03:46,580 --> 00:03:48,479 pero eso no quiere decir que no 42 00:03:48,479 --> 00:03:50,879 que no se hicieran motetes 43 00:03:50,879 --> 00:03:52,099 a dos y cuatro voces, no 44 00:03:52,099 --> 00:03:55,580 claro que había motetes a dos y cuatro voces 45 00:03:55,580 --> 00:03:56,960 pero lo estándar era 46 00:03:56,960 --> 00:03:59,240 que fuesen a tres voces 47 00:03:59,240 --> 00:04:00,340 ¿ya Marina? 48 00:04:01,080 --> 00:04:03,060 si yo sé que tú lo entiendes para ti 49 00:04:03,060 --> 00:04:04,840 ¿qué más? 50 00:04:05,539 --> 00:04:06,840 ¿el tenor de dónde venía? 51 00:04:07,599 --> 00:04:10,490 de un fanmento de canto 52 00:04:10,490 --> 00:04:12,430 gregoriano, ¿y qué más? 53 00:04:12,550 --> 00:04:18,360 lo vuelvo, lo vuelvo adelante 54 00:04:18,360 --> 00:04:24,600 muy bien, o sea que 55 00:04:24,600 --> 00:04:26,620 Que eso era a lo que se llamaba el motete 56 00:04:26,620 --> 00:04:28,079 Politextual, ¿vale? 57 00:04:28,740 --> 00:04:29,480 ¿Qué más? 58 00:04:46,160 --> 00:04:48,420 Sí, pero eso lo va a hablar otra persona 59 00:04:48,420 --> 00:04:49,939 O sea que ya hablamos ya 60 00:04:49,939 --> 00:04:52,300 Sobre la función social 61 00:04:52,300 --> 00:04:53,899 Que tenían los motetes, ¿eh? 62 00:04:54,600 --> 00:04:55,600 Pero que no se sabía 63 00:04:55,600 --> 00:04:56,600 ¿Eh? 64 00:04:56,600 --> 00:04:57,860 Que no se sabía exactamente 65 00:04:57,860 --> 00:05:00,600 Sí, porque, claro, porque había motetes 66 00:05:00,600 --> 00:05:02,139 Que eran profanos, pero también habían 67 00:05:02,139 --> 00:05:04,839 Religiosos, entonces no hay un 68 00:05:04,839 --> 00:05:07,120 Un estándar en ese sentido 69 00:05:07,120 --> 00:05:09,079 No hay nada 70 00:05:09,079 --> 00:05:11,100 una seguridad 71 00:05:11,100 --> 00:05:12,579 porque como habían de los dos 72 00:05:12,579 --> 00:05:14,420 se cantaba de los dos 73 00:05:14,420 --> 00:05:17,240 por eso es que dicen que no había una 74 00:05:17,240 --> 00:05:21,420 que no era posible determinar la procedencia 75 00:05:21,420 --> 00:05:22,480 ¿vale? 76 00:05:23,019 --> 00:05:24,420 ¿qué más? más cositas 77 00:05:24,420 --> 00:05:26,879 otra persona 78 00:05:26,879 --> 00:05:30,000 la notación 79 00:05:30,000 --> 00:05:33,420 la forma característica de notación 80 00:05:33,420 --> 00:05:34,319 ¿cómo se ponían? 81 00:05:35,319 --> 00:05:36,040 ¿eh? 82 00:05:36,040 --> 00:05:45,680 Se utilizaban por columnas 83 00:05:45,680 --> 00:05:46,500 ¿Vale? 84 00:05:46,759 --> 00:05:47,620 ¿Y qué más? 85 00:05:49,199 --> 00:05:52,000 Se ponían el triplum, el duplum 86 00:05:52,000 --> 00:05:53,680 ¿Y cómo se ponía en el tenor? 87 00:05:54,100 --> 00:05:54,939 Por debajo 88 00:05:54,939 --> 00:05:56,660 De esas voces, ¿no? 89 00:05:57,279 --> 00:05:58,319 En la línea inferior 90 00:05:58,319 --> 00:06:00,920 Para poder sostener a las voces, ¿no? 91 00:06:01,540 --> 00:06:02,180 ¿Qué más? 92 00:06:03,259 --> 00:06:04,000 La fuente 93 00:06:04,000 --> 00:06:05,639 A ver, Leire 94 00:06:05,639 --> 00:06:08,199 ¿La fuente de dónde venía la fuente? 95 00:06:12,490 --> 00:06:14,790 ¿Cuáles eran las fuentes principales del motete? 96 00:06:14,790 --> 00:06:17,269 Tengo que preguntarte porque estás en las nubes. 97 00:06:18,709 --> 00:06:19,629 ¿No? Bueno. 98 00:06:21,829 --> 00:06:22,769 A lo mejor se te olvidó. 99 00:06:23,129 --> 00:06:24,689 ¿Quién le dice las fuentes a Leire? 100 00:06:25,149 --> 00:06:26,870 Los códices de... 101 00:06:26,870 --> 00:06:28,689 Los códices de Bamberg, 102 00:06:28,889 --> 00:06:30,410 Montpellier 103 00:06:30,410 --> 00:06:32,829 y de la huelga. 104 00:06:33,069 --> 00:06:34,790 Esas son los tres... 105 00:06:35,910 --> 00:06:36,790 Los tres... 106 00:06:37,889 --> 00:06:38,670 ¿Cómo se llaman? 107 00:06:38,689 --> 00:06:40,430 Las tres fuentes más importantes 108 00:06:40,430 --> 00:06:42,629 de la época, en cuanto a 109 00:06:42,629 --> 00:06:43,810 motetes se refiere. 110 00:06:43,810 --> 00:07:04,009 ¿Vale? ¿Qué más? Ahora, las características de las voces en los motetes y su variedad rítmica impulsaron importantes cambios en la notación. ¿Qué pasó en la notación? ¿Qué había pasado con los modos rítmicos? 111 00:07:04,009 --> 00:07:07,769 Que ya estaban en desuso 112 00:07:07,769 --> 00:07:17,430 ¿Por qué esos modos rítmicos se quedaron en desuso? 113 00:07:19,430 --> 00:07:20,689 Sí, pero ¿por qué? 114 00:07:22,370 --> 00:07:35,500 No, porque fueron creando, los compositores fueron creando nuevos estilos, o sea, nuevos géneros 115 00:07:35,500 --> 00:07:36,980 Bueno, ya estaban en motete 116 00:07:36,980 --> 00:07:40,199 y ¿cómo se llama? necesitaba 117 00:07:40,199 --> 00:07:42,120 de una notación 118 00:07:42,120 --> 00:07:44,259 que pudiera suplir los modos 119 00:07:44,259 --> 00:07:46,199 rítmicos, entonces para ello ¿qué fue 120 00:07:46,199 --> 00:07:46,720 lo que hicieron? 121 00:07:47,699 --> 00:07:52,079 ¿qué hizo Franco de Colonia? 122 00:07:52,379 --> 00:08:02,879 muy bien, o sea que él 123 00:08:02,879 --> 00:08:04,560 en lugar de 124 00:08:04,560 --> 00:08:06,620 usar las 125 00:08:06,620 --> 00:08:08,899 figuras largas y breves, él dijo 126 00:08:08,899 --> 00:08:10,439 no, vamos ahora 127 00:08:10,439 --> 00:08:12,939 voy a crear cuatro figuras 128 00:08:12,939 --> 00:08:16,579 para que supla 129 00:08:16,579 --> 00:08:20,740 Esa carencia de ritmo 130 00:08:20,740 --> 00:08:22,800 Y entonces, ¿qué más pasó? 131 00:08:23,139 --> 00:08:24,680 ¿Cuál era la figura? A ver, Leire 132 00:08:24,680 --> 00:08:27,079 La duple longa 133 00:08:27,079 --> 00:08:29,079 La longa 134 00:08:29,079 --> 00:08:31,540 Muy bien 135 00:08:31,540 --> 00:08:34,240 Y entonces 136 00:08:34,240 --> 00:08:37,899 Seguimos 137 00:08:37,899 --> 00:08:40,779 Y los de finales del siglo XIII 138 00:08:40,779 --> 00:08:41,899 Que es más o menos lo mismo 139 00:08:41,899 --> 00:08:44,000 ¿Qué habíamos dicho? 140 00:08:44,240 --> 00:08:45,940 No dijimos nada sobre los finales 141 00:08:45,940 --> 00:09:01,320 que es lo mismo. Pero ¿qué era lo que variaba? O sea que el tenor se convirtió en un canto 142 00:09:01,320 --> 00:09:14,210 firmo. Y recuerden que era un canto firmus. ¿Qué es? Esa es la misma, a ver, se lo voy 143 00:09:14,210 --> 00:09:21,789 a aclarar bien, porque esto necesitamos tenerlo claro. El tenor es la misma voz, no sé si 144 00:09:21,789 --> 00:09:30,250 y la semana pasada lo expliqué aquí, pero el tenor es la misma voz que la voz del órgano primitivo, 145 00:09:30,730 --> 00:09:37,049 la voz principal, ¿lo recuerdan? Que la voz principal era la voz principal, ¿no? 146 00:09:37,509 --> 00:09:40,450 Que habían dos voces, principales y organales, ¿no? 147 00:09:41,210 --> 00:09:50,990 Después, ¿qué pasó en el órgano? En el órgano, eso fue en el paralelo, ¿no? 148 00:09:50,990 --> 00:10:04,509 Después, ¿qué órgano vino? Oblicuo. Que sigue llamándose voz principali. Lo que estamos haciendo es un recorrido, ¿vale? Para que lo entiendan. 149 00:10:04,509 --> 00:10:16,429 Entonces, una vez que ya llegamos a la voz, al órgano mixto, sigue siendo la voz principal. 150 00:10:16,690 --> 00:10:18,690 ¿Y después qué pasa en el siglo XI? 151 00:10:19,429 --> 00:10:24,440 ¿Y cómo se llama ese órgano? 152 00:10:26,279 --> 00:10:32,539 Órgano libre, que ahí es cuando las voces se intercambian, se entremezclan, ¿vale? 153 00:10:32,539 --> 00:10:38,299 Y después, ¿qué pasa ya en el siglo XII en la escuela de Aquitana? 154 00:10:41,500 --> 00:10:45,039 ¿Qué pasa? Que los compositores van a crear dos estilos. 155 00:10:45,120 --> 00:10:46,440 Recuerden que hay que hablar con propiedad. 156 00:10:47,759 --> 00:10:55,200 Los compositores de la época van a crear dos estilos de órgano. 157 00:10:55,379 --> 00:10:56,059 ¿Cómo se llamaba? 158 00:10:58,279 --> 00:11:00,899 ¿Y qué pasa? Ahora, ahí había una novedad. 159 00:11:01,039 --> 00:11:02,259 ¿Cuál era la novedad ahí? 160 00:11:02,259 --> 00:11:08,659 ¿Sí? En ese estilo 161 00:11:08,659 --> 00:11:09,940 En esos estilos 162 00:11:09,940 --> 00:11:11,779 ¿Cuál era la novedad? 163 00:11:14,379 --> 00:11:14,940 Exactamente 164 00:11:14,940 --> 00:11:16,340 Que la voz principal 165 00:11:16,340 --> 00:11:17,659 ¿Qué iba a ser? 166 00:11:17,899 --> 00:11:19,720 ¿En qué posición se iba a encontrar ahora? 167 00:11:20,960 --> 00:11:23,059 Se iba a encontrar en la voz inferior 168 00:11:23,059 --> 00:11:24,039 ¿Lo recuerdan o no? 169 00:11:25,860 --> 00:11:26,419 Entonces 170 00:11:26,419 --> 00:11:28,919 Entonces tanto la voz principal 171 00:11:28,919 --> 00:11:29,960 Como la voz 172 00:11:29,960 --> 00:11:31,000 Como el órgano 173 00:11:31,000 --> 00:11:34,019 Tanto el órgano florido 174 00:11:34,019 --> 00:11:35,659 Como el de los cantos 175 00:11:35,659 --> 00:11:37,940 Van a tener el mismo tenor 176 00:11:37,940 --> 00:11:39,980 ¿Lo recuerdan ya? 177 00:11:41,240 --> 00:11:43,659 O sea que ya saben ya que ese tenor era 178 00:11:43,659 --> 00:11:47,240 La voz principal del órgano primitivo 179 00:11:47,240 --> 00:11:48,639 ¿Ya? 180 00:11:49,200 --> 00:11:50,720 ¿Y ahora qué más pasa? 181 00:11:53,000 --> 00:12:07,360 A ver, no, si estamos yendo 182 00:12:07,360 --> 00:12:09,120 No, si estamos yendo por orden 183 00:12:09,120 --> 00:12:09,879 Después ya 184 00:12:09,879 --> 00:12:14,960 Después de la escuela quitana vienen los modos rítmicos 185 00:12:14,960 --> 00:12:16,980 No, no, no 186 00:12:16,980 --> 00:12:19,139 No, no 187 00:12:19,139 --> 00:12:21,860 Vienen los modos rítmicos 188 00:12:21,860 --> 00:12:22,620 ¿No? 189 00:12:24,480 --> 00:12:25,899 Que ya ustedes saben ya 190 00:12:25,899 --> 00:12:27,259 Lo que son los modos rítmicos 191 00:12:27,259 --> 00:12:30,000 ¿Qué fue a quien se le atribuye 192 00:12:30,000 --> 00:12:30,820 Los modos rítmicos? 193 00:12:34,190 --> 00:12:35,990 Ay, pero si eso lo evalúes, chicos 194 00:12:35,990 --> 00:12:40,600 Garlandia, ¿no? 195 00:12:41,039 --> 00:12:42,539 Pero es que tienen que saberse 196 00:12:42,539 --> 00:12:44,759 Las cosas para que se les quede 197 00:12:44,759 --> 00:12:46,399 Por eso es que yo insisto 198 00:12:46,399 --> 00:12:48,500 Tanto para que se les queden las cosas 199 00:12:48,500 --> 00:12:50,539 Aunque vayamos lento, no importa 200 00:12:50,539 --> 00:12:53,340 Pero lo que quiero es que lo aprendan 201 00:12:53,340 --> 00:12:55,799 Pero que lo aprendan de forma consciente 202 00:12:55,799 --> 00:12:57,600 Ya saben 203 00:12:57,600 --> 00:12:59,860 No se pongan ahora a estar inventando 204 00:12:59,860 --> 00:13:01,820 Que lo hagan así 205 00:13:01,820 --> 00:13:02,740 El análisis 206 00:13:02,740 --> 00:13:04,440 Que reflexionen de esa manera 207 00:13:04,440 --> 00:13:07,740 Y entonces ahora 208 00:13:07,740 --> 00:13:09,700 Seguimos con el tenor 209 00:13:09,700 --> 00:13:10,600 Entonces ya 210 00:13:10,600 --> 00:13:12,519 Sigue siendo el tenor 211 00:13:12,519 --> 00:13:16,120 La voz 212 00:13:16,120 --> 00:13:17,500 Más grave 213 00:13:17,500 --> 00:13:19,000 Se sigue llamando tenor 214 00:13:19,000 --> 00:13:19,460 ¿A que si? 215 00:13:20,539 --> 00:13:35,580 Y ahora después vinimos a dónde? Al conduto y después al motete, ¿no? Que ahora el motete sigue teniendo usualmente tres voces, como lo hablamos, ¿no? 216 00:13:35,580 --> 00:13:37,340 y que más 217 00:13:37,340 --> 00:13:39,139 y ahora en este 218 00:13:39,139 --> 00:13:41,519 en finales del siglo XIII 219 00:13:41,519 --> 00:13:43,740 va a venir 220 00:13:43,740 --> 00:13:46,039 un compositor 221 00:13:46,039 --> 00:13:49,679 y ese mismo nombre 222 00:13:49,679 --> 00:13:50,679 de tenor 223 00:13:50,679 --> 00:13:52,539 se lo cambia 224 00:13:52,539 --> 00:13:54,179 y se convierte 225 00:13:54,179 --> 00:13:57,860 y ese tenor se convierte en un cantus firmo 226 00:13:57,860 --> 00:14:00,879 término introducido por quien 227 00:14:00,879 --> 00:14:04,159 por Jerónimo de Moravia 228 00:14:04,159 --> 00:14:05,360 en 1270 229 00:14:05,360 --> 00:14:08,440 Para designar una melodía preexistente 230 00:14:08,440 --> 00:14:11,519 Generalmente del canto llano 231 00:14:11,519 --> 00:14:17,090 Ese es lo que es el canto frimo 232 00:14:17,090 --> 00:14:24,740 Entonces ahí en ese momento 233 00:14:24,740 --> 00:14:26,399 Es cuando los compositores 234 00:14:26,399 --> 00:14:28,960 Deciden abandonar la idea 235 00:14:28,960 --> 00:14:31,080 De añadir cláusulas 236 00:14:31,080 --> 00:14:33,559 ¿Entiendes? 237 00:14:34,840 --> 00:14:35,519 ¿Por qué? 238 00:14:35,519 --> 00:14:36,279 Porque ya 239 00:14:36,279 --> 00:14:39,759 Debido a que va a haber una nueva notación 240 00:14:39,759 --> 00:14:42,320 Por eso es que aparece 241 00:14:42,320 --> 00:14:44,419 La anotación nueva 242 00:14:44,419 --> 00:14:45,019 Porque ya 243 00:14:45,019 --> 00:14:48,360 Se va a abandonar el uso 244 00:14:48,360 --> 00:14:49,879 De los modos rítmicos 245 00:14:49,879 --> 00:14:51,259 Pues entonces ya 246 00:14:51,259 --> 00:14:54,299 Ya no 247 00:14:54,299 --> 00:14:56,820 Ya eso es lo que pasa 248 00:14:56,820 --> 00:15:00,100 Y entonces que más va a pasar 249 00:15:00,100 --> 00:15:04,110 Que ya viene 250 00:15:04,110 --> 00:15:05,110 Entonces vamos por 251 00:15:05,110 --> 00:15:07,590 Entonces ahí es cuando viene Franco de Colonia 252 00:15:07,590 --> 00:15:08,490 Y es cuando 253 00:15:08,490 --> 00:15:12,889 ¿Cómo se llama? 254 00:15:12,889 --> 00:15:15,470 Nos aporta esto 255 00:15:15,470 --> 00:15:17,610 La notación 256 00:15:17,610 --> 00:15:19,850 ¿Vale? 257 00:15:20,629 --> 00:15:21,429 Fíjense que 258 00:15:21,429 --> 00:15:23,850 Que fue en el 1280 259 00:15:23,850 --> 00:15:24,970 Posterior, ¿vale? 260 00:15:26,330 --> 00:15:26,750 ¿Ya? 261 00:15:30,450 --> 00:15:31,570 Entonces la notación 262 00:15:31,570 --> 00:15:33,269 Esa notación se va a llamar 263 00:15:33,269 --> 00:15:35,370 Notación franconiana 264 00:15:35,370 --> 00:15:36,049 ¿Vale? 265 00:15:36,049 --> 00:15:38,190 Que se basaba en grupos ternarios 266 00:15:38,190 --> 00:15:39,750 A partir de la unidad básica 267 00:15:39,750 --> 00:15:40,769 Tempus 268 00:15:40,769 --> 00:15:43,169 O sea, cada tempus tenía tres 269 00:15:43,169 --> 00:15:44,730 Un, dos, tres, uno 270 00:15:44,730 --> 00:15:55,809 hasta ahí 271 00:15:55,809 --> 00:15:59,250 hasta ahí lo tienen claro 272 00:15:59,250 --> 00:16:01,990 ya lo tienen 273 00:16:01,990 --> 00:16:03,409 es que quiero que lo tengan claro 274 00:16:03,409 --> 00:16:05,009 ahora que viene 275 00:16:05,009 --> 00:16:06,590 la música inglesa 276 00:16:06,590 --> 00:16:06,970 que nos 277 00:16:06,970 --> 00:16:12,190 que vamos a aprender 278 00:16:12,190 --> 00:16:14,690 que aprendieron de la música inglesa 279 00:16:14,690 --> 00:16:23,870 o sea que Inglaterra fue conquistada 280 00:16:23,870 --> 00:16:24,549 por los nomados 281 00:16:24,549 --> 00:16:29,169 muy bien 282 00:16:29,169 --> 00:16:37,250 Muy bien 283 00:16:37,250 --> 00:16:40,309 Sí 284 00:16:40,309 --> 00:16:43,149 Sí, lo que se fue ya 285 00:16:43,149 --> 00:16:45,909 Se fue dejando gradualmente 286 00:16:45,909 --> 00:16:47,570 Y ahora vamos a ver 287 00:16:47,570 --> 00:16:49,529 ¿Qué fuentes eran importantes aquí? 288 00:16:53,840 --> 00:16:54,620 No, espérate, espérate 289 00:16:54,620 --> 00:16:55,279 Fuentes 290 00:16:55,279 --> 00:16:58,960 Magnus Libre 291 00:16:58,960 --> 00:17:01,740 ¿Ese Magnus Libre le suena de algo o qué? 292 00:17:05,369 --> 00:17:06,430 Muy bien 293 00:17:06,430 --> 00:17:08,069 Menos mal que por lo menos 294 00:17:08,069 --> 00:17:10,049 Esas cosas 295 00:17:10,049 --> 00:17:13,609 El gran libro de los órganos 296 00:17:13,609 --> 00:17:13,990 ¿Qué más? 297 00:17:17,119 --> 00:17:17,420 Wolf 298 00:17:17,420 --> 00:17:18,319 Wolf 299 00:17:18,319 --> 00:17:18,740 ¿Ah? 300 00:17:18,940 --> 00:17:19,759 Wolf and Bitter 301 00:17:19,759 --> 00:17:22,920 Que estaba redactado 302 00:17:22,920 --> 00:17:24,160 En el monasterio de San Andrés 303 00:17:24,160 --> 00:17:24,799 Escocia 304 00:17:24,799 --> 00:17:26,559 Y copiado en Inglaterra 305 00:17:26,559 --> 00:17:27,799 ¿Vale? 306 00:17:28,059 --> 00:17:28,599 Ahora 307 00:17:28,599 --> 00:17:30,539 ¿Qué fue 308 00:17:30,539 --> 00:17:32,339 ¿Qué fue lo más significativo 309 00:17:32,339 --> 00:17:34,539 En la música inglesa? 310 00:17:35,039 --> 00:17:35,980 Que lo vamos a ver después 311 00:17:35,980 --> 00:17:36,759 En el siglo XV 312 00:17:36,759 --> 00:17:38,400 ¿Eh? 313 00:17:40,019 --> 00:17:40,839 Muy bien 314 00:17:40,839 --> 00:17:41,839 El uso 315 00:17:41,839 --> 00:17:43,579 De consonancias imperfectas 316 00:17:43,579 --> 00:17:45,740 En movimientos paralelos 317 00:17:45,740 --> 00:17:47,420 Todo hay que decirlo, ¿vale? 318 00:17:48,319 --> 00:17:54,299 ¿Ya? 319 00:17:55,339 --> 00:17:56,140 Vale 320 00:17:56,140 --> 00:17:57,460 Seguimos 321 00:17:57,460 --> 00:17:58,339 Y ahora 322 00:17:58,339 --> 00:18:01,119 Las terceras y sextas armónicas 323 00:18:01,119 --> 00:18:03,779 Estaban permitidas en el repertorio de Notre Dame 324 00:18:03,779 --> 00:18:04,359 ¿Lo recuerdan? 325 00:18:05,180 --> 00:18:08,039 Pero estas consonancias 326 00:18:08,039 --> 00:18:11,200 Se utilizan más en la música inglesa 327 00:18:11,200 --> 00:18:13,279 ¿Recuerdan que en esa época 328 00:18:13,279 --> 00:18:16,299 El órgano y esos géneros 329 00:18:16,299 --> 00:18:23,099 se cantaban no solo en Francia, en Inglaterra, había otros lugares donde se cantaba también 330 00:18:23,099 --> 00:18:30,000 igual, ¿eh? Vale. Y entonces, aquí lo más importante de Notre Dame es, escucha, de Notre 331 00:18:30,000 --> 00:18:37,220 Dame, perdón, de la escuela inglesa es que el uso de las consonancias imperfecta. ¿Y 332 00:18:37,220 --> 00:18:47,859 qué más? Pero antes de Rondelum, ¿por qué? Rondelum, ¿por qué? ¿Por qué aparece Rondelum? 333 00:18:47,859 --> 00:18:48,420 ¿Lo recuerdas? 334 00:18:51,339 --> 00:18:53,279 ¿Y quién era el que hacía esa técnica? 335 00:18:54,400 --> 00:18:54,660 ¿Quién? 336 00:18:55,500 --> 00:18:55,759 Ah. 337 00:18:56,819 --> 00:18:58,440 Yo pensaba que había sido Cristóbal. 338 00:18:59,960 --> 00:19:01,359 No, mentira. Estoy de broma. 339 00:19:02,200 --> 00:19:02,640 Perotin. 340 00:19:04,059 --> 00:19:05,460 Entonces, claro. 341 00:19:06,819 --> 00:19:09,079 El elemento importante en Notre Dame fue ese, 342 00:19:09,119 --> 00:19:12,000 el intercambio de las voces en la técnica de Perotin, 343 00:19:12,380 --> 00:19:15,720 la cual las voces permutan fragmentos de melodía. 344 00:19:16,240 --> 00:19:17,500 ¿Recuerdan esa parte, no? 345 00:19:19,059 --> 00:19:19,579 Vale. 346 00:19:19,680 --> 00:19:20,079 Qué bueno. 347 00:19:20,900 --> 00:19:26,019 Y ahora, ahí es donde aparece, que es una forma más elaborada, ¿no? 348 00:19:26,440 --> 00:19:27,380 En el estilo. 349 00:19:28,039 --> 00:19:30,099 ¿Y qué más? ¿Qué me tienen que decir de este procedimiento? 350 00:19:30,900 --> 00:19:33,200 Es una forma elaborada de ese procedimiento. 351 00:19:43,349 --> 00:19:45,990 Se iban a aparecer. ¿Esa lo escuchamos o qué? 352 00:19:46,369 --> 00:19:48,109 Lo escuchamos la semana pasada, ¿no? 353 00:19:48,109 --> 00:19:54,329 ¿Se me dice cómo es? 354 00:19:54,329 --> 00:20:06,670 Pero vieron que ya esa música está 355 00:20:06,670 --> 00:20:08,390 A nuestro oído está más 356 00:20:08,390 --> 00:20:09,950 Fíjate, más asequible 357 00:20:09,950 --> 00:20:11,250 Fíjate que yo me acuerdo 358 00:20:11,250 --> 00:20:13,509 Que habían dos voces que hacían 359 00:20:13,509 --> 00:20:17,490 Y otra 360 00:20:17,490 --> 00:20:21,609 Entonces 361 00:20:21,609 --> 00:20:24,230 Esa melodía inglesa 362 00:20:24,230 --> 00:20:26,210 Es mucho, mucho 363 00:20:26,210 --> 00:20:27,730 Más suave al oído 364 00:20:27,730 --> 00:20:29,130 Una sonoridad más suave 365 00:20:29,130 --> 00:20:32,690 Más cercana a nuestro oído 366 00:20:32,690 --> 00:20:34,549 Porque el organo 367 00:20:34,549 --> 00:20:36,329 La verdad que esas quintas y cuartas 368 00:20:36,329 --> 00:20:38,069 Vale, sin comentar 369 00:20:38,069 --> 00:20:42,750 Y entonces bueno 370 00:20:42,750 --> 00:20:46,430 Ya entonces hasta ahí todos estamos viendo 371 00:20:46,430 --> 00:20:48,450 Entonces ya vamos a empezar 372 00:20:48,450 --> 00:20:49,410 El tema 6 373 00:20:49,410 --> 00:20:50,769 El tema 6 374 00:20:50,769 --> 00:20:56,890 Es la música francesa e italiana del siglo XIV 375 00:20:56,890 --> 00:21:01,730 Bueno, a partir de aquí ya 376 00:21:01,730 --> 00:21:04,829 Ya vamos a empezar otra 377 00:21:04,829 --> 00:21:08,950 Ya es la tercera evaluación 378 00:21:08,950 --> 00:21:13,390 Aunque puedo preguntarle, no, a partir del conductus 379 00:21:13,390 --> 00:21:19,349 A partir del conductus, no por nada 380 00:21:19,349 --> 00:21:24,630 porque lo puedo poner a lo mejor en una audición, ¿vale? 381 00:21:25,890 --> 00:21:31,210 Pero para que vean que es a partir de ahí, del conductus que voy a evaluar. 382 00:21:31,450 --> 00:21:32,950 ¿Lo puedo poner o no? 383 00:21:37,049 --> 00:21:39,049 ¿Qué es lo que vamos a ver de aquí? 384 00:21:40,309 --> 00:21:46,029 Aquí vamos a ver un contexto histórico, vamos a ver un movimiento cultural 385 00:21:46,029 --> 00:21:55,029 que se llama Ars Nova, que su integrante más importante se llama Philippe de Vitry con 386 00:21:55,029 --> 00:22:01,369 sus innovaciones en el ritmo. Vamos a ver también los géneros principales, las fuentes 387 00:22:01,369 --> 00:22:10,869 principales, todo eso lo vamos a ver. Hombre, no será hoy, pero bueno, ya saben ya más 388 00:22:10,869 --> 00:22:23,069 lo que se va a dar en el tema. Porque ya quiero terminar este siglo XIV para el siglo XV. 389 00:22:23,730 --> 00:22:31,150 Pero para el XIV tenemos que ponernos la pila, porque he insistido en lo anterior, para que 390 00:22:31,150 --> 00:22:39,569 eso no se les quede atrás, ¿entiendes? Para que más o menos tengan esos conocimientos 391 00:22:39,569 --> 00:22:40,049 ahí 392 00:22:40,049 --> 00:22:42,710 porque es que ya como ya 393 00:22:42,710 --> 00:22:45,109 se supone que no se va a evaluar más 394 00:22:45,109 --> 00:22:47,430 ya la gente ya 395 00:22:47,430 --> 00:22:49,289 y no lo pueden separar 396 00:22:49,289 --> 00:22:49,609 porque 397 00:22:49,609 --> 00:22:52,529 van a ver ustedes 398 00:22:52,529 --> 00:22:55,369 como cuando den ustedes 399 00:22:55,369 --> 00:22:57,890 el siglo 19-20 400 00:22:57,890 --> 00:22:59,829 la música de Debussy 401 00:22:59,829 --> 00:23:03,180 como van 402 00:23:03,180 --> 00:23:03,700 a salir 403 00:23:03,700 --> 00:23:06,539 las quintas y cuartas del órgano 404 00:23:06,539 --> 00:23:07,460 paralelo 405 00:23:07,460 --> 00:23:09,279 por eso es que tienen que 406 00:23:09,279 --> 00:23:12,079 los contenidos tienen que mantenerlos 407 00:23:12,079 --> 00:23:13,880 ahí para que vean la relación 408 00:23:13,880 --> 00:23:17,700 Debussy, por ejemplo, en una obra 409 00:23:17,700 --> 00:23:19,339 que se llama La Catedral Sumergida 410 00:23:19,339 --> 00:23:21,759 él está imitando 411 00:23:21,759 --> 00:23:24,420 las campanas 412 00:23:24,420 --> 00:23:26,180 ¿no? 413 00:23:26,779 --> 00:23:27,440 y entonces 414 00:23:27,440 --> 00:23:31,720 la obra 415 00:23:31,720 --> 00:23:33,220 está compuesta 416 00:23:33,220 --> 00:23:36,240 basada sobre acordes por cuartas y quintas 417 00:23:36,240 --> 00:23:37,180 idénticos 418 00:23:37,180 --> 00:23:39,740 Y entonces ahí nos recuerda el órgano en paralelo 419 00:23:39,740 --> 00:23:41,140 Entonces por eso es que tienen 420 00:23:41,140 --> 00:23:43,019 Que estar 421 00:23:43,019 --> 00:23:45,119 Que entender por lo menos 422 00:23:45,119 --> 00:23:47,240 Lo que se les está hablando 423 00:23:47,240 --> 00:23:51,140 Porque a lo mejor ustedes no lo ven 424 00:23:51,140 --> 00:23:52,039 Porque ustedes no son pianistas 425 00:23:52,039 --> 00:23:55,140 Pero bueno, pero mira, le diré a lo mejor que eres pianista 426 00:23:55,140 --> 00:23:57,220 Y no sé 427 00:23:57,220 --> 00:23:58,299 Cuál es tu programa 428 00:23:58,299 --> 00:23:59,940 Pero si te ponen una obra así 429 00:23:59,940 --> 00:24:01,140 La Catedral Sumergida 430 00:24:01,140 --> 00:24:03,680 Pues ya nos vamos, nos remontamos 431 00:24:03,680 --> 00:24:05,420 Atrás 432 00:24:05,420 --> 00:24:08,240 Y así 433 00:24:08,240 --> 00:24:13,380 Si escuchamos otro tipo de obra 434 00:24:13,380 --> 00:24:15,420 Más folclórica 435 00:24:15,420 --> 00:24:20,500 Pues a lo mejor escuchamos escalas modales 436 00:24:20,500 --> 00:24:21,859 Y eso les sirve 437 00:24:21,859 --> 00:24:26,460 Hay gente que piensa que no, que no les sirve 438 00:24:26,460 --> 00:24:30,779 Y sí, al final todo está muy relacionado 439 00:24:30,779 --> 00:24:34,220 Bueno, vamos a ver el contexto 440 00:24:34,220 --> 00:24:37,539 ¿Se acuerdan que ya estamos en qué siglo? Siglo XIV 441 00:24:37,539 --> 00:24:42,740 Vamos a hablar un poquito sobre el contexto 442 00:24:42,740 --> 00:24:52,779 Bueno, el siglo XIV significó 443 00:24:52,779 --> 00:24:55,240 A nivel de contexto 444 00:24:55,240 --> 00:24:58,920 Un gran cambio para la sociedad europea 445 00:24:58,920 --> 00:25:08,059 En numerosos órdenes 446 00:25:08,059 --> 00:25:10,299 Por lo tanto, ¿qué cambio fue? 447 00:25:11,039 --> 00:25:13,880 ¿Dónde se producen los cambios? 448 00:25:13,880 --> 00:25:17,220 Los cambios políticos, religiosos y sociales 449 00:25:17,220 --> 00:25:19,799 Que acaecen en el siglo XIV 450 00:25:19,799 --> 00:25:24,460 Se ponen de relieve de forma particular 451 00:25:24,460 --> 00:25:29,200 Al efectuar una comparación con la centuria anterior 452 00:25:29,200 --> 00:25:35,140 Por lo menos vamos a establecer como una especie de relación entre el siglo XIV 453 00:25:35,140 --> 00:25:38,160 De comparación, siglo XIV y siglo XIII 454 00:25:38,160 --> 00:25:39,619 ¿Vale? 455 00:25:40,640 --> 00:25:42,720 Por ejemplo, mientras en el siglo XIII 456 00:25:42,720 --> 00:25:47,220 La autoridad de la iglesia está encarnada en los papas de Roma 457 00:25:47,220 --> 00:25:50,160 Gozaba de un respeto y reconocimiento 458 00:25:50,160 --> 00:26:03,799 Pues en el siglo XIV esa autoridad ya comienza a ser cuestionada 459 00:26:03,799 --> 00:26:07,460 Recuerda que en el siglo XIV, pues vale 460 00:26:07,460 --> 00:26:14,140 La iglesia era muy respetada 461 00:26:14,140 --> 00:26:17,000 Tenía mucho reconocimiento general 462 00:26:17,000 --> 00:26:27,319 Y esa supremacía no afectaba solo a lo moral y a la fe, sino también a temas intelectuales y políticos. 463 00:26:27,880 --> 00:26:34,940 Porque había mucho reconocimiento en lo que es la iglesia. 464 00:26:35,319 --> 00:26:41,119 Pero ¿qué pasa en el siglo XIV? Que ese reconocimiento empieza a ser cuestionado. 465 00:26:41,119 --> 00:26:49,160 La situación anárquica y socialmente inestable de Roma provocó el exilio de los papas a Aviñón. 466 00:26:50,660 --> 00:26:54,619 Esa misma situación, los papas empezaron a exiliarse, se fueron para Aviñón. 467 00:27:02,630 --> 00:27:09,869 Felipe IV el Hermoso no consigue mediante intrigas elegir a Clemente V en 1305. 468 00:27:11,769 --> 00:27:15,849 Que Clemente V era un papa francés, ¿vale? 469 00:27:15,849 --> 00:27:29,019 Y a continuación y durante 39 años hubo a veces dos y hasta tres rivales que pretendían el papado. 470 00:27:35,349 --> 00:27:45,470 Repito la idea, Felipe IV el Hermoso consigue a través de intrigas elegir a Clemente V en 1305. 471 00:27:47,980 --> 00:27:48,920 Un papa francés. 472 00:27:53,480 --> 00:27:54,279 1305. 473 00:27:54,279 --> 00:28:02,640 Y a continuación, y durante 39 años, hubo a veces dos y hasta tres rivales que pretendían el papado. 474 00:28:03,460 --> 00:28:06,579 O sea que todo se basa en impoder. 475 00:28:08,240 --> 00:28:16,519 El modo de vida a menudo corrupto y escandaloso del clero también contribuyó a este descrédito. 476 00:28:25,920 --> 00:28:39,609 39. Seguimos. 477 00:28:40,190 --> 00:28:48,299 ¿Ya? 478 00:28:48,299 --> 00:29:15,430 ¿Ya? Durante el siglo XIII se perfeccionó una filosofía que conciliaba lo divino con lo humano, el mundo de Dios y las políticas de este mundo. ¿Ya? 479 00:29:15,430 --> 00:29:20,970 Entonces en el siglo XIV se empezó a considerar la razón humana 480 00:29:20,970 --> 00:29:24,289 Y la revelación divina como ámbitos separados 481 00:29:24,289 --> 00:29:31,750 En el siglo XIV se empezó a considerar la razón humana 482 00:29:31,750 --> 00:29:34,410 Y la revelación divina como ámbitos separados 483 00:29:34,410 --> 00:29:42,519 Asentándose así los cimientos de la separación entre religión y ciencia 484 00:29:42,519 --> 00:29:44,539 Y entre iglesia y Estado 485 00:29:44,539 --> 00:29:47,440 O sea que hay separación entre las instituciones 486 00:29:47,440 --> 00:29:58,460 ¿Ya? 487 00:29:58,460 --> 00:30:05,500 Durante el siglo XIV hubo una durísima epidemia de pestes en Europa 488 00:30:05,500 --> 00:30:09,440 O sea, eso fue hacia 1348 489 00:30:09,440 --> 00:30:16,940 Que junto a la guerra de los 100 años 490 00:30:16,940 --> 00:30:23,500 Causó terribles estragos y produjo una disminución del progreso 491 00:30:23,500 --> 00:30:27,920 Y una importante recesión económica 492 00:30:27,920 --> 00:30:37,059 Desembocando todo esto en insurrecciones campesinas y descontextos en las ciudades 493 00:30:37,059 --> 00:30:39,720 Yo voy a repetir esta parte 494 00:30:39,720 --> 00:30:46,220 Que en el siglo XIV hubo una durísima epidemia de peste por toda Europa 495 00:30:46,220 --> 00:30:48,980 Eso fue hacia 1348 496 00:30:48,980 --> 00:30:53,099 Que junto con la guerra de los 100 años 497 00:30:53,099 --> 00:30:58,359 Causó estragos y produjo una disminución del progreso 498 00:30:58,359 --> 00:31:01,259 Y una importante recesión económica 499 00:31:01,259 --> 00:31:24,940 Y todo esto va a desembocar en qué? Insurrecciones campesinas y descontentos en la ciudad. 1337 hasta 1450. ¿Vale? Seguimos. 500 00:31:24,940 --> 00:31:31,769 la idea medieval de la unidad política de Europa 501 00:31:31,769 --> 00:31:35,589 se dio frente a la existencia de poderes independientes 502 00:31:35,589 --> 00:31:39,569 la idea medieval de la unidad política de Europa 503 00:31:39,569 --> 00:31:42,730 se dio frente a la existencia de poderes independientes 504 00:31:42,730 --> 00:32:01,559 así, Francia evolucionó 505 00:32:01,559 --> 00:32:05,299 hacia una monarquía absoluta y centralizada 506 00:32:05,299 --> 00:32:07,799 mientras que Italia quedó dividida 507 00:32:07,799 --> 00:32:10,319 en muchos estados pequeños y rivales 508 00:32:10,319 --> 00:32:22,839 recuerda que estamos hablando 509 00:32:22,839 --> 00:32:31,700 Francia-Italia, que la idea medieval de la unidad política de Europa 510 00:32:31,700 --> 00:32:34,339 se dio frente a la existencia de poderes independientes. 511 00:32:35,400 --> 00:32:40,279 Así, Francia evolucionó hacia una monarquía absoluta y centralizada, 512 00:32:40,279 --> 00:32:48,230 mientras que Italia quedó dividida en muchos estados pequeños y rivales. 513 00:32:49,529 --> 00:32:53,829 La independencia de los poderes profanos se vio subrayada por publicaciones 514 00:32:53,829 --> 00:33:00,569 como el de Camerún, de Camerón, que diga, perdone, la Divina Comedia, de antes, los 515 00:33:00,569 --> 00:33:09,230 cuentos de Carter Burry, todo en lengua vernácula. Claro, que la independencia de los poderes 516 00:33:09,230 --> 00:33:19,390 profanos se vio subrayada por publicaciones como el de Camerón, 1353, la Divina Comedia 517 00:33:19,390 --> 00:33:20,549 en 1307 518 00:33:20,549 --> 00:33:22,470 los cuentos de 519 00:33:22,470 --> 00:33:24,029 Canterbury 520 00:33:24,029 --> 00:33:26,910 1386 en lengua vernácula 521 00:33:26,910 --> 00:33:38,200 se vio 522 00:33:38,200 --> 00:33:40,180 cizurallada por publicaciones como 523 00:33:40,180 --> 00:33:42,079 el de Camerón 524 00:33:42,079 --> 00:33:44,220 ahora 525 00:33:44,220 --> 00:33:46,799 todo este contexto 526 00:33:46,799 --> 00:33:50,880 social, político, económico 527 00:33:50,880 --> 00:33:52,259 es lo que se da 528 00:33:52,259 --> 00:33:53,680 en esos dos siglos 529 00:33:53,680 --> 00:33:56,240 ¿entiendes? 530 00:33:56,500 --> 00:33:57,900 y entonces ahora vamos a ver 531 00:33:57,900 --> 00:34:01,440 Vamos a ver el antecedente musical 532 00:34:01,440 --> 00:34:03,000 Antecedentes musicales 533 00:34:03,000 --> 00:34:07,980 Cómo se manifestaba la música en el siglo XIV 534 00:34:07,980 --> 00:34:22,159 Mira, la música de esta época 535 00:34:22,159 --> 00:34:25,980 Concretamente la producción musical comprendida entre la primera década 536 00:34:25,980 --> 00:34:26,940 Que es 1300 537 00:34:26,940 --> 00:34:30,019 Y hasta aproximadamente una fecha comprendida 538 00:34:30,019 --> 00:34:31,320 Según qué autor 539 00:34:31,320 --> 00:34:33,980 Entre 1370 y 1440 540 00:34:33,980 --> 00:34:36,800 Recibe la denominación de Ars Nova 541 00:34:36,800 --> 00:35:23,260 ¿Lo tengo que poner en la pizarra? 542 00:35:23,280 --> 00:35:35,340 Según qué autor, 1370, 1440, esa época, toda esa época se le denomina el Asnova, ¿de acuerdo? 543 00:35:37,139 --> 00:35:43,440 Ahora, Asnova significa arte nuevo o técnica nueva, ¿vale? 544 00:35:43,440 --> 00:35:47,320 y fue el título 545 00:35:47,320 --> 00:35:49,500 en un tratado 546 00:35:49,500 --> 00:35:50,900 escrito aproximadamente 547 00:35:50,900 --> 00:35:52,920 en 1320-1322 548 00:35:52,920 --> 00:35:55,420 por el compositor y poeta francés 549 00:35:55,420 --> 00:35:57,039 Philippe de Vitry 550 00:35:57,039 --> 00:36:10,090 ¿a que sonó algo? 551 00:36:10,190 --> 00:36:20,900 está bien 552 00:36:20,900 --> 00:36:25,750 bueno 553 00:36:25,750 --> 00:36:51,670 hay que conseguir 554 00:36:51,670 --> 00:36:58,750 Philippe de Vitry 555 00:36:58,750 --> 00:37:01,369 hay que conseguir 556 00:37:01,369 --> 00:37:02,429 ¿cómo se llama esto? 557 00:37:02,429 --> 00:37:40,159 Un roto. Bien. Filipe de Vitry. Filipe de Vitry fue obispo de Meú, 1291 hasta 1361. Con anterioridad, Johan de Miuris había expuesto el sistema mensural de Asnova en su obra Notician Artis Musicae. 558 00:37:40,159 --> 00:37:42,400 O sea que antes de 559 00:37:42,400 --> 00:37:44,820 Antes de que 560 00:37:44,820 --> 00:37:46,800 Filipe de Vitry 561 00:37:46,800 --> 00:37:48,780 Apareciera con este tratado 562 00:37:48,780 --> 00:37:49,539 Ya 563 00:37:49,539 --> 00:37:52,579 Es que ahí es donde él expone 564 00:37:52,579 --> 00:37:55,039 Todas las innovaciones rítmicas 565 00:37:55,039 --> 00:37:57,079 Ya antes de él 566 00:37:57,079 --> 00:37:58,219 Ya había aparecido 567 00:37:58,219 --> 00:37:59,780 Johan de Miuris 568 00:37:59,780 --> 00:38:02,860 Que fue otro teórico 569 00:38:02,860 --> 00:38:06,230 Que hizo también