1 00:00:00,370 --> 00:00:10,929 Hola, buenas tardes, vamos a ver hoy, en la sesión de hoy, vamos a ver dos unidades, la unidad 8 y la unidad 9 2 00:00:10,929 --> 00:00:18,469 En la unidad 8, bueno, de la unidad 8 voy a empezar un poco repasando la teoría 3 00:00:18,469 --> 00:00:28,949 y luego voy a pasar a la ficha de ejercicios para que comprobéis, bueno, aunque tenéis el solucionario 4 00:00:28,949 --> 00:00:35,649 Iré haciendo algún comentario según vayamos corrigiendo los ejercicios que aparecen 5 00:00:35,649 --> 00:00:41,689 Bueno, en esta unidad, ¿qué será? ¿Cuáles son los puntos importantes? 6 00:00:42,369 --> 00:00:45,490 Bueno, en primer lugar, bueno, hay dos, ¿vale? 7 00:00:45,609 --> 00:00:50,490 El primero, saber saludar y saber despedirse, ¿vale? 8 00:00:50,490 --> 00:00:52,850 Saying hello and goodbye 9 00:00:52,850 --> 00:00:58,750 Cuando se encuentran dos personas, pues igual que en español, ¿no? 10 00:00:58,950 --> 00:01:07,650 Serán los buenos días, good morning, buenas tardes, good afternoon, good evening, si es ya tarde noche, ¿vale? 11 00:01:07,730 --> 00:01:12,989 Y para despedirse se usan expresiones como goodbye o good night, si es por la noche. 12 00:01:14,269 --> 00:01:20,969 El saludo también puede ser un simple hola, hello, hi, ¿vale? Cuando se llega a algún sitio. 13 00:01:20,969 --> 00:01:31,730 Y la despedida un poco más informal puede ser bye, see you, see you later, adiós, nos vemos, nos vemos más tarde 14 00:01:31,730 --> 00:01:38,510 Son las expresiones que tenéis aquí en la parte 2A de Listen and Repeat 15 00:01:38,510 --> 00:01:42,310 Ahí tenéis las expresiones más comunes 16 00:01:42,310 --> 00:01:50,310 En el 1A tenéis una conversación entre una persona que llega a un hotel 17 00:01:50,310 --> 00:01:55,689 y saluda con good morning, good morning, Mr. Jones 18 00:01:55,689 --> 00:01:58,069 checking out, yes, please 19 00:01:58,069 --> 00:02:02,189 checking out es pedir la salida en un hotel 20 00:02:02,189 --> 00:02:05,989 el check-in es cuando ingresamos en el hotel 21 00:02:05,989 --> 00:02:09,069 el check-in out, el check-out es cuando nos vamos 22 00:02:09,069 --> 00:02:13,050 la azafata del hotel, la persona en recepción dice 23 00:02:13,050 --> 00:02:15,550 thank you very much, Mr. Jones, goodbye 24 00:02:15,550 --> 00:02:18,050 y Mr. Jones dice goodbye 25 00:02:18,050 --> 00:02:25,969 En la segunda conversación tenemos una conversación que se da probablemente en una oficina 26 00:02:25,969 --> 00:02:31,710 Hello Oliver, hi Kate, how are you? I'm fine, thanks, and you? Fine 27 00:02:31,710 --> 00:02:34,409 Ok, see you, yes, bye 28 00:02:34,409 --> 00:02:43,009 Se ve por el tipo de expresiones que usan como el hi, el see you, el bye 29 00:02:43,009 --> 00:02:46,909 Es una relación más informal 30 00:02:46,909 --> 00:02:55,669 así como la primera, pues entre una persona que trabaja en un hotel y una persona que es huésped de ese hotel 31 00:02:55,669 --> 00:03:00,509 es una relación más formal, las expresiones son más formales 32 00:03:00,509 --> 00:03:09,789 en esta vemos que son un poquito más de intimidad, más de cercanía, de proximidad 33 00:03:09,789 --> 00:03:16,490 vale, esta es la primera parte, el primer punto de esta unidad 8 34 00:03:16,490 --> 00:03:37,770 Y el segundo punto importante de esta unidad es el uso de los acrónimos de Mr., Miss, Mrs., cuando se usan los diferentes acortamientos. 35 00:03:37,770 --> 00:03:51,030 Es igual que en español tenemos el señor, le ponemos sr, en inglés para señor en lugar de sr es mr, mister, ¿vale? 36 00:03:52,389 --> 00:04:02,610 Ms es miss y se utiliza para mujeres que no tienen apellido de matrimonio, ¿vale? 37 00:04:02,610 --> 00:04:11,110 Y Mrs. es para MRS en inglés, es para mujeres que sí que están casadas, ¿vale? 38 00:04:11,610 --> 00:04:15,969 Miss sería para señorita, por así decir, Mrs. para señora, ¿vale? 39 00:04:19,810 --> 00:04:26,610 Vale, bueno, tener bien claro cuándo es Mr., cuándo es Miss, cuándo es Mrs., ¿vale? 40 00:04:27,370 --> 00:04:29,569 Como se abrevia cada uno de ellos 41 00:04:29,569 --> 00:04:34,389 Vamos a verlo en uso, ¿vale? 42 00:04:34,470 --> 00:04:41,490 En este English in the world titles tenéis Mr. Gaskell, Miss Gaskell o Mrs. Gaskell 43 00:04:41,490 --> 00:04:43,089 Cindy is married 44 00:04:43,089 --> 00:04:46,850 So, Mrs. Patterson o Miss Patterson 45 00:04:46,850 --> 00:04:48,310 Lucy is not married 46 00:04:48,310 --> 00:04:53,250 En el caso de Cindy usaríamos la segunda opción, ¿vale? 47 00:04:53,370 --> 00:04:55,250 Es Mrs. Gaskell 48 00:04:55,250 --> 00:05:03,310 Y sin embargo, en el caso de Lucy, que no está casada, is not married, usaríamos miss, ¿vale? 49 00:05:06,569 --> 00:05:15,860 Ah, importante, después de estas abreviaturas, es igual que en español, no decimos señor Alberto Gómez, ¿vale? 50 00:05:15,939 --> 00:05:19,899 Decimos señor Gómez, no se pone el nombre propio, ¿vale? 51 00:05:19,899 --> 00:05:26,100 el first name del inglés, no se utiliza, se utiliza solo el apellido, el last name 52 00:05:26,100 --> 00:05:35,839 or surname, vale, vamos a, me voy a la parte de teoría, perdón, de práctica, la exercises 53 00:05:35,839 --> 00:05:49,319 y vamos a ver los ejercicios de esta unidad 8, los correspondientes a esta unidad 8, en 54 00:05:49,319 --> 00:05:56,240 el primer ejercicio tenéis que tachar, por así decir, la expresión incorrecta. Vemos 55 00:05:56,240 --> 00:06:04,579 que es una conversación aparentemente formal, ¿vale? En un horario tenemos un relojito 56 00:06:04,579 --> 00:06:11,100 que son las siete de la tarde, ¿vale? Podemos decir, las opciones que nos da son hello, 57 00:06:11,100 --> 00:06:13,600 goodbye, good morning 58 00:06:13,600 --> 00:06:15,339 o see you 59 00:06:15,339 --> 00:06:16,019 vale 60 00:06:16,019 --> 00:06:19,879 tenemos que tachar la opción 61 00:06:19,879 --> 00:06:21,939 que menos se adapta 62 00:06:21,939 --> 00:06:23,720 vale, perdón 63 00:06:23,720 --> 00:06:28,279 tachamos las expresiones incorrectas 64 00:06:28,279 --> 00:06:28,860 vale 65 00:06:28,860 --> 00:06:33,660 yo creo, bueno es que aquí en esta 66 00:06:33,660 --> 00:06:35,220 en esta que tenéis 67 00:06:35,220 --> 00:06:37,519 en la copia que sale aquí justamente 68 00:06:37,519 --> 00:06:39,779 no se ve muy bien, yo creo que en la pantalla 69 00:06:39,779 --> 00:06:47,459 del ordenador se apreciará mejor ¿vale? pero es como una despedida ¿vale? por lo tanto 70 00:06:47,459 --> 00:06:55,139 y al ser una despedida un poco formal, voy a intentar bloquear la pizarra así puedo 71 00:06:55,139 --> 00:07:04,939 pintar, siendo la hora que es ¿vale? yo tacharía el good morning ¿vale? porque no es por la 72 00:07:04,939 --> 00:07:10,879 mañana, el hello, también lo tacharía, es una despedida y viendo que es una despedida 73 00:07:10,879 --> 00:07:18,420 formal, ¿vale? Porque no se ve una relación de intimidad, por así decir, tacharía el 74 00:07:18,420 --> 00:07:23,959 see you, ¿vale? Por lo tanto me quedaría con el goodbye, ¿vale? Es una despedida formal. 75 00:07:23,959 --> 00:07:32,019 En el caso del número 2, el reloj marca las 12 de la noche, ¿vale? 76 00:07:39,040 --> 00:07:47,800 Tengo dudas de si, perdón, ¿eh? Tengo dudas de si en el 1, es que la verdad es que con estos dibujos, si es una despedida o es una llegada 77 00:07:47,800 --> 00:07:56,259 Porque yo he interpretado que era una despedida basándome realmente en la unidad de teoría, ¿vale? 78 00:07:56,259 --> 00:08:14,740 En cualquier caso, si es una despedida por el horario que es de las 7, ah bueno, pueden ser las 7 de la tarde o las 7 de la mañana, en cualquier caso, goodbye, si se está yendo, good morning sería la correcta si está llegando, ¿vale? 79 00:08:14,740 --> 00:08:22,199 En ningún momento hello ni see you porque no son formales, lo suficientemente formales como para esa situación, ¿vale? 80 00:08:22,199 --> 00:08:29,480 En el caso del segundo dibujo que aparece la luna, entonces entiendo que es por la noche, ¿vale? 81 00:08:29,879 --> 00:08:38,899 Y aquí si se ve como una pareja sale de cenar de la casa de otra pareja, se ve una relación de confianza, ¿vale? 82 00:08:38,899 --> 00:09:02,860 Por lo tanto, es una despedida. No es hi, ¿vale? No es good night o good evening, puesto que estas expresiones se utilizan cuando saludas deseando pues una buena noche o una buena tarde a la persona. 83 00:09:02,860 --> 00:09:09,240 En este caso es una despedida y se despiden con good bye, good bye, ¿vale? 84 00:09:12,379 --> 00:09:18,860 Good night no estaría del todo mal tampoco, deseándoles una feliz noche, ¿vale? 85 00:09:19,019 --> 00:09:24,980 Ya es muy tarde por la noche, son las doce, pues buenas noches, pues también sería correcta, ¿vale? 86 00:09:25,519 --> 00:09:28,899 Pero me pega más el good bye, puesto que es una despedida como tal. 87 00:09:28,899 --> 00:09:46,480 En el ejercicio 2 tenéis que enumerar esa conversación para darle un poco de orden 88 00:09:46,480 --> 00:09:53,279 Las conversaciones, aunque no somos conscientes, llevan un orden, en español también 89 00:09:53,279 --> 00:10:01,879 Esta es una conversación muy básica y quedaría pues un poco ordenada de la siguiente manera 90 00:10:01,879 --> 00:10:11,080 Diría hello Mark, vale, en el número 2 diríamos por ejemplo hi Kathy, how are you, vale 91 00:10:11,080 --> 00:10:13,600 La número B 92 00:10:13,600 --> 00:10:20,700 En segundo lugar, I'm fine, thanks, and you, que sería la letra C, vale 93 00:10:20,700 --> 00:10:26,179 La 4, pues la F, que viene hecha, fine 94 00:10:26,179 --> 00:10:28,759 ¿Vale? Le ha preguntado cómo está él, dice fine 95 00:10:28,759 --> 00:10:32,320 La número 5, ok, see you later 96 00:10:32,320 --> 00:10:36,220 Y por último la número 6, yes, bye 97 00:10:36,220 --> 00:10:39,299 ¿Vale? Esta es una conversación, como digo, muy básica 98 00:10:39,299 --> 00:10:42,100 Y sería, pues en ese orden, ¿vale? 99 00:10:42,720 --> 00:10:44,500 En el ejercicio 3 100 00:10:44,500 --> 00:10:52,299 Tenemos igual escenas y hay que elegir la expresión que más va para esa escena 101 00:10:52,299 --> 00:10:55,580 La 1 es el ejemplo, Good morning, Mr. Jonas 102 00:10:55,580 --> 00:11:01,940 En la viñeta número 2, en la imagen número 2 103 00:11:01,940 --> 00:11:05,720 Tenemos la opción de Good evening, Miss Kovacs 104 00:11:05,720 --> 00:11:08,799 O Good evening, Miss Andrea Kovacs 105 00:11:08,799 --> 00:11:11,919 Hemos dicho que nunca se pone el nombre propio 106 00:11:11,919 --> 00:11:17,299 Por lo tanto, la opción correcta es la 2A, Good evening, Miss Kovacs. 107 00:11:19,000 --> 00:11:26,639 En la viñeta número 3, tenemos la opción de That's Miss Taylor and her husband. 108 00:11:27,080 --> 00:11:29,879 Husband es marido, por lo tanto, está casada. 109 00:11:30,600 --> 00:11:35,159 Y la opción B sería That's Mrs. Taylor and her husband. 110 00:11:35,419 --> 00:11:38,240 La correcta sería la B, ¿vale? 111 00:11:38,240 --> 00:11:48,159 Miss, en la opción A, es para señorita, pero al estar casada tenemos que utilizar el Mrs. Taylor, 3B 112 00:11:48,159 --> 00:11:55,980 Y en el caso de la 4, la escena dice Good evening, Miss Bates, o Hi, Claire, ¿vale? 113 00:11:56,539 --> 00:12:00,580 En este caso, la opción correcta es la B también, 4B 114 00:12:00,580 --> 00:12:06,779 Son dos amigas que se ven, cuando se ven dos amigas se abrazan y dicen ¡Ay, qué tal! ¡Hi, Claire! 115 00:12:06,779 --> 00:12:10,279 ¿Vale? La opción B 116 00:12:10,279 --> 00:12:15,820 Y por último, en el último ejercicio dice 117 00:12:15,820 --> 00:12:19,379 Make conversations match the expressions with the responses 118 00:12:19,379 --> 00:12:22,580 Hay que unir la A pregunta con la respuesta 119 00:12:22,580 --> 00:12:29,139 ¿Vale? En este caso, tenemos la primera frase 120 00:12:29,139 --> 00:12:30,980 Hello, what's your name? 121 00:12:31,779 --> 00:12:35,500 ¿Vale? La respuesta correcta sería la E 122 00:12:35,500 --> 00:12:54,980 Lo podemos deducir por Gina, porque coincide el nombre 123 00:12:54,980 --> 00:12:58,860 y porque sabemos de la unidad 1, creo recordar 124 00:12:58,860 --> 00:13:03,100 que cuando conocemos a alguien se utiliza la expresión 125 00:13:03,100 --> 00:13:05,559 Pleased to meet you, nice to meet you 126 00:13:05,559 --> 00:13:05,940 ¿Vale? 127 00:13:07,399 --> 00:13:09,700 In number three we have a question 128 00:13:09,700 --> 00:13:11,539 And the question is 129 00:13:11,539 --> 00:13:12,879 What's this? 130 00:13:13,539 --> 00:13:13,919 ¿Ok? 131 00:13:14,899 --> 00:13:17,299 And the correct answer is 132 00:13:17,299 --> 00:13:20,340 It's my English book 133 00:13:20,340 --> 00:13:20,940 ¿Vale? 134 00:13:20,940 --> 00:13:22,019 ¿Qué es eso? 135 00:13:22,480 --> 00:13:24,120 Eso es mi libro de inglés 136 00:13:24,120 --> 00:13:26,500 In number four 137 00:13:26,500 --> 00:13:27,340 Good morning 138 00:13:27,340 --> 00:13:30,480 The correct answer is 139 00:13:30,480 --> 00:13:31,379 The same 140 00:13:31,379 --> 00:13:32,419 Good morning 141 00:13:32,419 --> 00:13:38,159 Cuando te encuentras a alguien por los pasillos de una oficina, buenos días, buenos días 142 00:13:38,159 --> 00:13:46,139 Sin entrar en detalle de qué tal estás, qué tal la familia, simplemente algo de educación 143 00:13:46,139 --> 00:13:51,440 In number five we have what's your phone number? 144 00:13:52,500 --> 00:13:57,399 And the answer must be a phone number, un número de teléfono 145 00:13:57,399 --> 00:14:00,639 And we got there in letter G 146 00:14:00,639 --> 00:14:09,059 Ok, it's 07534887963 147 00:14:09,059 --> 00:14:14,980 Ok, now in number 6, how do you spell your first name? 148 00:14:15,600 --> 00:14:18,700 The correct answer would be in letter P 149 00:14:18,700 --> 00:14:24,080 Ok, si recordáis, comenté en la unidad anterior, creo que fue 150 00:14:24,080 --> 00:14:26,559 O si no fue en la 7, fue en la 6 151 00:14:26,559 --> 00:14:34,379 que en los países de habla inglesa, como no corresponde la pronunciación con la forma de escribir, 152 00:14:34,940 --> 00:14:38,759 se utiliza mucho la opción del deletrear, ¿vale? 153 00:14:38,960 --> 00:14:41,340 ¿Cómo deletreas tu apellido? 154 00:14:42,139 --> 00:14:50,419 ¿Vale? Y la respuesta dice it's K-I-R-S-T-Y, Kirstie, ¿vale? 155 00:14:50,419 --> 00:15:02,740 Tenemos la pregunta con that y la respuesta con that 156 00:15:02,740 --> 00:15:10,360 ¿Quién es aquel? Aquel es mi jefe o mi jefa 157 00:15:10,360 --> 00:15:12,700 ¿Quién es aquella? Aquella es mi jefa 158 00:15:12,700 --> 00:15:16,720 ¿Vale? Los demostrativos en inglés 159 00:15:16,720 --> 00:15:33,000 These, that son singular y sus plurales son these and those 160 00:15:33,000 --> 00:15:34,759 ¿Vale? 161 00:15:34,759 --> 00:15:39,700 La diferencia entre los singulares y la diferencia entre los plurales 162 00:15:39,700 --> 00:15:45,899 Tienen que ver con la proximidad de la persona que habla 163 00:15:45,899 --> 00:15:46,600 ¿Vale? 164 00:15:46,600 --> 00:16:00,500 This se utiliza para señalar o referirse a cosas o gente que están cerca y es singular, ¿vale? 165 00:16:00,500 --> 00:16:25,480 Cerca, singular. That es para lejos. Os voy a hacer mejor un cuadro en el que lo vais a ver mejor. 166 00:16:25,480 --> 00:16:38,320 Es cerca, lejos, singular, plural 167 00:16:38,320 --> 00:16:42,980 Cerca, lejos, siempre refiriéndose a la persona que habla 168 00:16:42,980 --> 00:16:49,299 En este caso sería this, en este caso sería that 169 00:16:49,299 --> 00:16:54,960 Cuando yo me quiero referir a dos o más personas o objetos que están cerca 170 00:16:54,960 --> 00:16:59,740 digo these tables, estas mesas 171 00:16:59,740 --> 00:17:03,019 pero si me refiero a las mesas que están lejos de mí 172 00:17:03,019 --> 00:17:05,779 digo those tables, ¿vale? 173 00:17:06,680 --> 00:17:08,920 cerca, lejos, singular, plural 174 00:17:08,920 --> 00:17:13,259 estos son los referentes para elegir uno u otro demostrativo 175 00:17:13,259 --> 00:17:18,799 en este caso, bueno, todo venía porque los demostrativos en inglés son estos cuatro 176 00:17:18,799 --> 00:17:25,759 No tienen ni género ni número en cuanto a poner eses al final, ¿vale? 177 00:17:26,039 --> 00:17:28,900 El número lo tienen, pero marcado con diferentes palabras 178 00:17:28,900 --> 00:17:35,000 Pero no tienen género, por lo tanto, who's that puede ser quién es aquel o quién es aquella 179 00:17:35,000 --> 00:17:39,819 ¿Vale? Siempre en singular, pero y siempre lejos de la persona que habla 180 00:17:39,819 --> 00:17:44,640 En este caso, that's my boss puede ser es mi jefe o es mi jefa 181 00:17:44,640 --> 00:18:09,539 Y por último, what's your father's name, nos queda solamente una opción que es la C, his name's Pierre, vale, aquí tenemos father, por lo tanto es un masculino singular y por eso tiene el his, el posesivo his, vale 182 00:18:09,539 --> 00:18:11,859 bueno pues hasta aquí 183 00:18:11,859 --> 00:18:13,799 voy a hacer dos vídeos hoy también 184 00:18:13,799 --> 00:18:15,819 para que no sean muy largos 185 00:18:15,819 --> 00:18:17,880 y se puedan descargar bien 186 00:18:17,880 --> 00:18:19,900 en el aula virtual 187 00:18:19,900 --> 00:18:20,579 ¿vale? 188 00:18:23,079 --> 00:18:24,000 hasta aquí 189 00:18:24,000 --> 00:18:25,380 la unidad 8