1 00:00:01,260 --> 00:01:59,689 Thank you for watching. 2 00:01:59,709 --> 00:02:51,449 Well, up to here I think we have finished Mozart, right? 3 00:02:51,449 --> 00:03:06,039 Yes, because we already gave the music for piano, we gave the symphony, and the only thing we had left to add was the vocal music. 4 00:03:06,039 --> 00:03:14,479 And then today we started, well, we can still talk a little bit about the 19th century. 5 00:03:14,479 --> 00:03:23,479 We started today, in the 19th century, with Beethoven, but first we have to talk about the 19th century. 6 00:03:23,479 --> 00:03:34,479 All the events, which were many, all the historical events that happened around the figure of Beethoven. 7 00:03:34,479 --> 00:03:40,479 Beethoven is a little bit longer than Mozart. 8 00:03:40,479 --> 00:03:42,479 He is longer. 9 00:03:42,479 --> 00:03:44,479 Yes, because he has... 10 00:03:44,479 --> 00:03:48,479 As he was younger, he had more... 11 00:03:48,479 --> 00:03:52,479 I think it was the same, but it was important too. 12 00:03:52,479 --> 00:03:57,069 It was very important. 13 00:03:57,069 --> 00:04:00,069 So, we are going to start as far as we can, right? 14 00:04:00,069 --> 00:04:06,110 We are going to start as far as we can. 15 00:04:06,110 --> 00:04:11,110 So let's start talking about the 19th century. 16 00:04:11,110 --> 00:04:23,110 The 19th century is a time when great changes occur in the social, political, economic and cultural fields. 17 00:04:23,110 --> 00:04:27,110 You all know that by history, right? 18 00:04:27,110 --> 00:04:33,110 Did you all finish high school? 19 00:04:33,110 --> 00:04:35,110 You too, Beatriz? 20 00:04:35,110 --> 00:04:37,110 You too? 21 00:04:37,110 --> 00:04:39,110 Yes. 22 00:04:39,110 --> 00:04:41,110 I thought you were younger. 23 00:04:41,110 --> 00:04:43,110 No. 24 00:04:43,110 --> 00:04:47,110 So the four of you finished high school? 25 00:04:47,110 --> 00:04:51,259 Yes. 26 00:04:51,259 --> 00:04:53,259 Really? 27 00:04:53,259 --> 00:05:02,660 So you did your studies, right? 28 00:05:02,660 --> 00:05:04,660 Yes. 29 00:05:04,660 --> 00:05:22,269 Yes, yes, I can imagine. And you're not working? 30 00:05:22,269 --> 00:05:23,269 Yes, I'm working. 31 00:05:23,269 --> 00:05:33,079 Ah, in a school. Last year I was working in a music school too. 32 00:05:33,079 --> 00:05:36,079 And last year at the beginning, no, not at the beginning. 33 00:05:36,079 --> 00:05:40,079 At the beginning I had to leave because I got sick. 34 00:05:40,079 --> 00:05:52,660 Ah, well then I thought that you were, well, usually the students who come at this time are the ones who don't... 35 00:05:52,660 --> 00:05:56,660 Of course, because in the morning no one goes to the institute of the people. 36 00:05:56,660 --> 00:06:00,660 Of course, the people who don't have an institute come to this... 37 00:06:04,100 --> 00:06:07,100 This year it's a little more like that. 38 00:06:07,100 --> 00:06:09,100 So we continue. 39 00:06:09,100 --> 00:06:13,100 So the 19th century was a time of... 40 00:06:13,100 --> 00:06:19,100 that occurs in great changes at a social, political, economic and cultural level. 41 00:06:19,100 --> 00:06:39,110 In this case, the industrial revolution transformed the economy, displaced the populations of the fields, the cities, and also created a society based on production and distribution in series. 42 00:06:39,110 --> 00:06:48,829 What I did here was to bring out the most important things, to talk a little about what was happening. 43 00:06:48,829 --> 00:07:03,829 So all these changes, and all these changes are the result of a large and influential middle class that also lived transformations in musical life. 44 00:07:03,829 --> 00:07:32,199 As for music, the pianos and printed music expanded the market of musical practice in homes, and songs and pieces for piano were originated. 45 00:07:32,199 --> 00:07:55,019 So at that time it was very normal for people to play a lot, to have a lot of activities at home, with the piano and by the way people started to invent songs for the same reason, right? 46 00:07:55,019 --> 00:08:13,500 The musical audience increased, and many musical institutions, such as opera companies, professional orchestras, and concert halls, grew in number and size. 47 00:08:13,500 --> 00:08:50,629 The 19th century musicians worked for the public, and they taught the fans, and they became virtuosos of instruments. 48 00:08:50,629 --> 00:09:22,000 Also in this music, at this time, a new, individual, spectacular, more nationalist, exotic music was created. 49 00:09:22,000 --> 00:09:36,389 And also that they had characteristics, that they were born with attractive characteristics. 50 00:09:36,389 --> 00:09:44,389 You know that this year, well, with the romantics, there will be many who were nationalists. 51 00:09:44,389 --> 00:09:50,389 And they made a lot of folk music. 52 00:09:50,389 --> 00:09:54,389 For example, I'm playing right now a piano work 53 00:09:54,389 --> 00:09:57,389 by a composer named Eduard Grieg. 54 00:09:57,389 --> 00:10:00,389 I don't know if you've heard the suite of Pergón. 55 00:10:05,389 --> 00:10:07,389 It's beautiful. 56 00:10:07,389 --> 00:10:11,389 I'm playing a work by him. 57 00:10:11,389 --> 00:10:18,389 And he was a folklorist too. He was a nationalist. 58 00:10:18,389 --> 00:10:23,769 Edgar Greene was a nationalist. 59 00:10:28,269 --> 00:10:34,950 Yes, I think he was from Norway. 60 00:10:34,950 --> 00:10:37,950 Or Bohemia, I don't know. I have to look it up. 61 00:10:37,950 --> 00:10:39,950 There are many. 62 00:10:39,950 --> 00:10:53,950 Here, in this time of the 19th century, it is where nationalism is accentuated. Chopin was also a nationalist, in one way or another. 63 00:10:53,950 --> 00:11:05,460 When the time comes, I will explain that part. Exotic music too. 64 00:11:05,460 --> 00:11:21,899 All these features were characteristic of Romantic music, or Romanticism. 65 00:11:21,899 --> 00:11:28,899 So, in this year, in this, sorry, in this time, the composers developed new, you know, right? 66 00:11:28,899 --> 00:11:39,899 That in each time, well, the old genres are worked on, plus the new ones that, how do you call them, that are created. 67 00:11:39,899 --> 00:11:45,899 This year composers developed new styles and created new types of instrumental music. 68 00:11:45,899 --> 00:11:59,289 The symphonic poem, for example, says that new types of instrumental music were created, 69 00:11:59,289 --> 00:12:03,289 from virtuoso pieces to symphonic poems. 70 00:12:03,289 --> 00:12:19,230 And new operatic traditions in Italy, in France, in Germany, in Russia and other countries. 71 00:12:19,230 --> 00:12:26,669 You are going to hear in Russia about the group of the five, who were also nationalists. 72 00:12:26,669 --> 00:12:37,669 Cesar Cui, Borodin, Palakiria, those people wrote beautiful melodies, folkloric melodies, but very beautiful. 73 00:12:37,669 --> 00:12:47,080 Two fundamental changes took place in this time. 74 00:12:47,080 --> 00:12:52,580 Two changes, but also very important. 75 00:12:52,580 --> 00:13:22,179 The first, the emergence of a stable repertoire of classical music, that is the first, of classical music, that was the first, and the second is, there was a distance between classical music and popular music, that separation was growing every time. 76 00:13:22,179 --> 00:13:27,379 This year you are going to like it even more. 77 00:13:28,379 --> 00:13:35,379 There are many composers, we are going to get bored. 78 00:13:41,399 --> 00:13:46,399 Beethoven is the borderline of both. 79 00:13:47,399 --> 00:13:52,399 When we finish Beethoven, we are going to get into what is romanticism. 80 00:13:52,399 --> 00:13:56,399 So let's talk a little bit about Beethoven's life. 81 00:13:56,399 --> 00:14:00,399 In all these... 82 00:14:00,399 --> 00:14:04,399 In all these... 83 00:14:04,399 --> 00:14:08,399 In all these number of changes 84 00:14:08,399 --> 00:14:12,399 that I've told you about, 85 00:14:12,399 --> 00:14:16,399 in all these changes, 86 00:14:16,399 --> 00:14:22,159 Beethoven is born. 87 00:14:22,159 --> 00:14:25,700 And we're going to talk a little bit now about Ludwig van Beethoven. 88 00:14:35,740 --> 00:14:40,379 We're going to write a little bit of biography data. 89 00:14:41,059 --> 00:14:43,159 Well, Beethoven was born in Bonn. 90 00:14:45,220 --> 00:14:45,899 Bonn. 91 00:14:46,659 --> 00:14:48,159 B-O-N-N. 92 00:14:53,179 --> 00:14:55,759 Son of Maria Magdalena Reverich. 93 00:14:59,649 --> 00:15:01,409 And of Johann van Beethoven. 94 00:15:02,909 --> 00:15:05,389 A tenor of the electoral court of Cologne. 95 00:15:05,389 --> 00:15:21,360 His grandfather, who was in charge of the chapel, worked there in the Electoral Court. 96 00:15:21,360 --> 00:15:35,000 His father wanted to turn him into a second Mozart, so he started teaching him piano, organ and clarinet from an early age. 97 00:15:35,000 --> 00:15:44,120 clarinet. My mother, how a child so small goes down. That is a step, it seems to me. So small, 98 00:15:44,120 --> 00:15:51,480 three instruments like that, piano, clarinet, but what is that? Well, also in the time, right? Now, 99 00:15:51,480 --> 00:15:58,700 as you tell a child who has to stop playing those little machines, because he has to 100 00:15:58,700 --> 00:16:01,700 He can play three instruments. He sends you to fry potatoes. 101 00:16:03,700 --> 00:16:04,700 It's true. 102 00:16:07,970 --> 00:16:11,970 At the age of seven, he gave his first concert in public. 103 00:16:16,690 --> 00:16:20,690 At the age of 12, he published his first composition, which were some variations. 104 00:16:25,919 --> 00:16:30,919 At the age of 13, he was hired as a violinist in the court of Prince Hector de Colonia. 105 00:16:31,919 --> 00:16:32,919 At the age of 13, yes. 106 00:16:32,919 --> 00:16:40,919 He was hired as a violinist in the court of the Prince Elector of Cologne. 107 00:16:40,919 --> 00:16:58,059 At the age of 17, Warstein, W-A-L-D-S-T-E-I-N, 108 00:16:58,059 --> 00:17:03,419 made his trip to Vienna. 109 00:17:03,419 --> 00:17:08,420 So, on that trip to Vienna, it was supposed that he was going to meet Moza. 110 00:17:08,420 --> 00:17:13,420 but it was not yet possible to prove whether he knew Moza or not. 111 00:17:13,420 --> 00:17:31,470 He enjoyed great success as a composer, 112 00:17:31,470 --> 00:17:35,470 which allowed him to live from the musical editions 113 00:17:35,470 --> 00:17:41,470 without playing and giving concerts was a necessity. 114 00:17:41,470 --> 00:17:45,470 That is, he could live from his musical editions, 115 00:17:45,470 --> 00:17:49,470 that is, from what he composed and it seems that he sold. 116 00:17:49,470 --> 00:18:00,779 He enjoyed great success as a composer, which allowed him to live from the musical editions without the need to play and give concerts. 117 00:18:00,779 --> 00:18:10,599 He was the first independent musician, thanks to his publications and his pianistic work. 118 00:18:10,599 --> 00:18:27,960 The aristocracy of Viennese fixed him, even on two occasions, a pension that made him an independent artist. 119 00:18:27,960 --> 00:19:16,490 La sordera que sufrió se fue agravando progresivamente, de manera más intensa durante los últimos años de su vida, lo cual lo llevó a comunicarse a través de cuadernos de conversación que son, a día de hoy, un documento de valor etnográfico incalculable. 120 00:19:16,490 --> 00:19:47,430 Madre mía, además de las solteras sufrió a lo largo de su vida numerosas dolencias, cirrosis hepática, pancreatitis, madre mía, nefropatía, etc. 121 00:19:48,490 --> 00:19:54,289 Madre mía, y así mismo mira todas las cosas que hizo, todo el acervo musical que tiene. 122 00:19:55,690 --> 00:20:01,759 Madre mía, es que es imposible, vaya. 123 00:20:01,759 --> 00:20:13,099 Among the most outstanding features of his personality, his autocratic character stands out, 124 00:20:13,099 --> 00:20:32,400 which not only prevented him from maintaining an attitude of serving with his patrons, but even treated them with special hardness. 125 00:20:32,400 --> 00:20:58,559 He says, Beethoven was a classical musician who, however, was constituted by his life and work as an important symbol for the next generation. 126 00:20:58,559 --> 00:21:04,559 In other words, when you talk about the later generations, you are referring to Romanticism, okay? 127 00:21:04,559 --> 00:21:11,559 That he was like a model for the later generations. 128 00:21:11,559 --> 00:21:23,440 His vision in terms of the treatment of form in some of his works, 129 00:21:23,440 --> 00:21:33,069 the work of microform, and the defense of art by art, brings him closer to the Romantic ideal. 130 00:21:33,069 --> 00:21:39,069 You know that already in Romanticism, the form is given another treatment, right? 131 00:21:39,069 --> 00:21:44,069 It is true that there are many forms, there are small forms, 132 00:21:44,069 --> 00:21:50,069 Nocturnal, the Polonaise, all those are microforms. 133 00:21:50,069 --> 00:21:58,200 And then the great forms like the symphonic poem, the concerto. 134 00:21:58,200 --> 00:22:03,200 However, the respect that a large part of his work shows by the classical formal types 135 00:22:03,200 --> 00:22:07,700 and the genres that he mostly developed, quartets, symphonies, sonatas, 136 00:22:07,700 --> 00:22:10,700 they place him as a classical composer. 137 00:22:10,700 --> 00:22:16,640 The respect that a large part of his master's work, 138 00:22:16,640 --> 00:22:18,640 due to the classical formal types, 139 00:22:18,640 --> 00:22:21,640 and the genres that he mostly developed, 140 00:22:21,640 --> 00:22:26,140 which were quartets, concerts, symphonies, sonatas, 141 00:22:26,140 --> 00:22:28,640 they place him as a classical composer. 142 00:22:28,640 --> 00:22:30,640 In other words, on the one hand, 143 00:22:30,640 --> 00:22:33,640 due to the treatment of the forms and that, 144 00:22:33,640 --> 00:22:49,039 He gets closer to the romantic ideal, but that's on the one hand when he does works of genres that are small forms, songs, that's what I mean, right? 145 00:22:49,039 --> 00:23:01,440 There he gets closer to the romantic ideal, but now when he makes his symphonies, his concerts, his quartets, that brings him closer to what classicism is. 146 00:23:01,440 --> 00:23:18,440 I play a complete sonata from him, that one of the movements was very chordical that it looked like a quartet, that they had made a transcription of a quartet for piano. 147 00:23:18,440 --> 00:23:23,440 Very beautiful, very well thought out. 148 00:23:23,440 --> 00:23:30,440 His most relevant catalogue is composed of, that is, the most important works of his are 149 00:23:30,440 --> 00:23:48,670 Symphonic music. Well, symphonic music has 9 symphonies, 11 overtures, 1 concerto for violin and 5 concertos for piano. 150 00:23:48,670 --> 00:24:13,839 Music of the camera has 16 string quartets, 9 trios with piano. Diego, have you played any trio? 151 00:24:13,839 --> 00:24:28,279 Ah, because look at the trio, piano, violin and cello, that is the most usual set. 152 00:24:28,279 --> 00:24:36,869 9 trios con piano, 10 sonatas para violín y piano 153 00:24:36,869 --> 00:24:40,569 y 5 para cello y piano 154 00:24:40,569 --> 00:24:53,650 Música Pianista tiene de 30 a 32 sonatas 155 00:24:53,650 --> 00:24:56,990 ponemos así porque a lo mejor en alguna de las fuentes 156 00:24:56,990 --> 00:25:02,690 no dan un, no dan un, ¿cómo se llama? un número exacto 157 00:25:02,690 --> 00:25:06,549 a veces dicen 32, otras 30, entonces ponemos así para 158 00:25:06,549 --> 00:25:17,549 20, let's see, from 30 to 32 sonatas, 20 series of variations, and many small pieces. 159 00:25:17,549 --> 00:25:36,660 Vocal music has one oratorio, two masses and an opera. 160 00:25:36,660 --> 00:25:50,400 The same as Fidelio, the opera Fidelio, yes. 161 00:25:50,400 --> 00:25:56,480 It says, formation and outstanding influences. 162 00:25:56,480 --> 00:26:18,029 Well, the first remarkable influence was that of his father, whose pedagogical inexperience led him to look for new teachers. 163 00:26:18,029 --> 00:26:22,029 So I imagine how he treated his father when he was looking for another teacher. 164 00:26:22,029 --> 00:26:28,680 He was a student of Haydn in a very short time. 165 00:26:28,680 --> 00:26:42,640 He studied vocal composition with Antonio Salieri. 166 00:26:42,640 --> 00:26:48,640 And I also studied counterpoint with Johann Georg. 167 00:26:48,640 --> 00:27:09,880 He has three creative periods. 168 00:27:09,880 --> 00:27:20,109 Until 1802, in this stage, he assimilates the musical language of his time. 169 00:27:20,109 --> 00:27:33,490 He assimilates a musical language of his time, but at the same time he is looking for his own musical identity, his own style. 170 00:27:33,490 --> 00:27:44,250 Although he is influenced by Haydn, by Mozart, he in turn is looking for his own style, isn't he? 171 00:27:44,250 --> 00:27:52,250 Of these phases, there are the first two symphonies, the first ten sonatas, and the six quartets, opus 18. 172 00:27:52,250 --> 00:28:17,809 ¿Ya? Hasta el 1816. Afirma su independencia creativa. O sea que ya es, ya lo hace ya. 173 00:28:22,380 --> 00:28:37,690 Hasta luego. Afirma su independencia creativa. Sinfonía de la 3 a la 8. Sonatas hasta la 174 00:28:37,690 --> 00:28:54,150 opus 90 in this at the moment he also did the opera fidelio obertura cario cariolano 175 00:28:54,150 --> 00:29:15,839 incidental music for the work ecmo made a concert for violin with hundreds of concerts 176 00:29:15,839 --> 00:29:37,869 in my love and sun for piano and quartets opus 59 74 and 95 and we are not going to stay here because 177 00:29:37,869 --> 00:29:40,730 It's 1 p.m. already, and Cristobal is going to kill us. 178 00:29:41,150 --> 00:29:43,410 No, no, I don't care. 179 00:29:44,049 --> 00:29:44,890 We'll stay here. 180 00:29:44,970 --> 00:29:45,769 I'm a commandant. 181 00:29:47,029 --> 00:29:51,569 Well, we'll stay in the late phase of... 182 00:29:51,569 --> 00:29:52,930 Oh, Pablo, I didn't put you on. 183 00:29:53,990 --> 00:29:55,809 Well, I'll put you on. 184 00:29:56,269 --> 00:29:56,750 Okay.