0 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Miles de alunos han pasado por nosas aulas 1 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 E eles tamén son parte importante desta historia do colegio 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 Como todos eles non poden estar presentes neste acto 3 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 No seu nome vai dirigir unhas palabras 4 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 Unha antiga aluna e tamén maestra deste centro 5 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Loli Atienza Gómez 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Actual directora do colegio 6 de outubro 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 6 de diciembre 8 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 7 de diciembre 9 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 Miles de alunos han pasado por nosas aulas 10 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Unha antiga aluna e tamén maestra deste centro 11 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Loli Atienza Gómez 12 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Actual directora do colegio 6 de outubro 13 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 7 de diciembre 14 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 7 de diciembre 15 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 8 de diciembre 16 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 7 de diciembre 17 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 7 de diciembre 18 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Le chamamos professor Batallitas 19 00:00:59,000 --> 00:01:03,000 Porque veíamos as canzas de Mogrié por desparta, por da clase 20 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 As balas de II Guerra Mundial, como nos enganchabas 21 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 Vean mil anos, foi professora de Ateniza Gómez de Dibujo 22 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 Que gracias a ela conseguí sacar notazas de Dibujo Técnico 23 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Su marido Antonio Aria, lemos recordado 24 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Foi professor de Lengua e Literatura 25 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 Foi unho moi influente para mi, porque sou maestra de Inglés 26 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Que tal vez sido de Historia, que é excepción 27 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Pero vean Antonio, Loli que sale manplaza en Inglés 28 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 Vean Marina, foi mi compañera de nivel 29 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 Que dos anos, con Dora, con Marisol, con Matilde 30 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 Acabas de recordar o teatro de la Zapatera Prodigiosa de Lorca 31 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Que le hicimos íntegra 32 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Íntegra no Centro de Arte 33 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 Non sei ni como nos metimos en ese volado e nos sacamos adelante 34 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 4 clases, con 4 zapateras prodigiosas 35 00:01:52,000 --> 00:01:57,000 Alberto, Alberto foi mi profesor de Matemáticas e de Naturais 36 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 E cando cheguei ao colegio, me chamaba de profesora 37 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Me chamaba de Alberto, e me dicía 38 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Non, non, non, non, non sou Alberto, somos companeros 39 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 E eu de mirar, para mirar o Alberto 40 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Bueno, que é un louco, estou indo por aquí tambén 41 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Muitos companeros 42 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Non me quero deixar ninguno, pois non me dico máis nomes 43 00:02:14,000 --> 00:02:19,000 Pero que estoy encantada de veros a todos os que estáis aquí 44 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 E alguns os que echamos de menos 45 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Non me quero enrollar, pois non sei como vamos de tempo 46 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Consueli? 47 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Bien, si 48 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Bueno, queres verse a mi dentro do bastón? 49 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 E eu con as gafas 50 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 Bueno 51 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 Vou a falar como antiga aluna en presentación de todos os alunos do colegio 52 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Vais contado isto do colegio 53 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Vais contado todo 54 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Non sei que vou a contar agora 55 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 Vou a repetir 56 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 Muitíssimo 57 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Sr. Vicealcalde 58 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Sr. Directora do Territorio Norte 59 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Sr. Directora do Colegio Anterior Machado 60 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Profesores do centro 61 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Alunos, familias 62 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Antigos profesores 63 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 Antigos alunos do centro 64 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 E demais asistentes 65 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Tenho o gran placer de ser invitada 66 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Como antiga alumna do Colegio Antonio Machado 67 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 A este acto de celebración do seu 50 aniversario 68 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 E me llena de satisfacción e orgullo 69 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 Poder representar tantas generaciones que han passado 70 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 A lo largo destas cinco décadas por este centro 71 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 A mi generación 72 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Sabéis que é a máis grande que sou 73 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Foi a que inaugurou este colegio 74 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 En unha época do Bailiwood dos anos 60 75 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Que conformou o que é agora a cidade de Alcovendas 76 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 En un momento de progreso e crecimento 77 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 Por o tecido industrial que se estaba criando 78 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 E que sirveu de llamamento a muchas familias 79 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Que vineron de fora e se instalaron aquí 80 00:03:34,000 --> 00:03:38,000 Este colegio se construíu a principio dos anos 70 81 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 Como vínos aplicado o presencio 82 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 Entóns chamado Colegio Generalismo Franco 83 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Mi título é La Fierre con el Generalismo Franco 84 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Se pode facer algo para cambiar iso? 85 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Non é unha petición aquí formal 86 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 Se construíu para dar remanda á escolarización 87 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 Del aumento da población infantil da localidade 88 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Con un proxecto de educación en unha escola pública 89 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Os primeiros alumnos vivimos tamén 90 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 A mediados desta década 91 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 A chegada da transición política e da democracia 92 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 Fuimos testigos dos grandes cambios na historia 93 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 E na sociedade do nostro país 94 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Pero sobre todo vivimos os cambios da educación 95 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Todas as leyes que nos aplicado o Consuelo 96 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 O colegio se foi adaptado aos novos cambios 97 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Como o nome do colegio 98 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Que como o seu 99 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 De gran poeta Antonio Machado 100 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Iba a ter unha poesia de Antonio Machado 101 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Pero non o vou fazer 102 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 Porque penso que foi tamén un propósito moi utilizado 103 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 O gran Antonio Machado 104 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 Durante todo este tempo 105 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Os profesores do centro 106 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Son os grandes artífices 107 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 A través da súa gran dedicación e involucración 108 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Na súa labor educativa 109 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 De desenvolver o proxecto educativo 110 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Insígnea do colegio con os alunos 111 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Non só proporcionándonos 112 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 Formación e preparación en o académico 113 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Síno tamén fomentando en cada unha dos outros valores 114 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 Como o esforzo, o trabajo ben feito 115 00:04:55,000 --> 00:04:59,000 O respeito, a igualdade, a tolerancia e o compañerismo 116 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Eses son os valores que nos han acompanhado 117 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 A todos os alunos ao longo destes 50 anos 118 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 E que se siguen promovendo hoxe 119 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Son a insígnea do colegio 120 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Me lleno de orgullo tamén señalar 121 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 Como grazas ao esforzo de maestros e maestras do centro 122 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 E a igualdade de oportunidades 123 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Que me has explicido desde esta educación pública 124 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Porque quero recordar que este barrio 125 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Era un barrio de persoas trabajadoras, obrenas 126 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Moitos compañeros 127 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 Han conseguido llegar a estudios superiores 128 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 Outros se decantaron por estudios de formación profesional 129 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 Outros buscaron outras salidas na vida laboral 130 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 A edades temporais por necesidades 131 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 Pero todos, todos llevamos en cuenta 132 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 De ese buen hacer 133 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 De ese trabajo, de ese esforzo 134 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 De los valores que hemos adquirido 135 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 En el colegio Antonio Machado 136 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 En cuanto a mi personalmente 137 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Puedo decir que he tenido la gran suerte 138 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 De poder seguir la trayectoria deste colegio 139 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Gracias a mi condición de maestra 140 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Vocación que me nació gracias a la influencia 141 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 De moitos de mis profesores deste colegio 142 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Algunos de los cuales os acompañan hoxe 143 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 E outros desde o recuerdo 144 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 Y que ademas he ejercido esa profesión en este colegio 145 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Junto a mis antigos profesores 146 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Que se convirtieron en mis compañeros 147 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Y tambien a mi condición en estos últimos anos 148 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Como directora de otro colegio en Arcovillas 149 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 Por lo que he tenido muchisimo contacto con este centro 150 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Y con la actual directora, Consol 151 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 A la que quiero felicitar 152 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 Que tu padre, el segundo director del colegio 153 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Pero al que yo recuerdo cuando llegue 154 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 Con mucho respeto 155 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Todavia le ves las caderas cuando entrabamos 156 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Estaba todos los dias ahi 157 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Viendo a sus alumnos en el colegio 158 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Estaria muy orgulloso 159 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Y siempre nos acompaña hoy desde donde estan 160 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Enhorabuena Consoli 161 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Por todo lo que has conseguido 162 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 Son muchisimos los cambios y las mejoras en el colegio 163 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Gracias a tu gran compromiso 164 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Y que son por darle lo mejor a vuestros alumnos 165 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 Enhorabuena tu claustro 166 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 Porque ya sabemos que los colegios los hacen los profesores 167 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Y vuestra plantilla 168 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Sempre ha mostrado una gran dedicación 169 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Y mimo por a dedicación dos alumnos 170 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Un gran cuidado por todos 171 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Enhorabuena as familias e aos alumnos 172 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 Porque sen ellos el colegio no tendria este éxito 173 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Recordemos que todos hacemos comunidade escolar 174 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Como bien dice el himno 175 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 A que ha puesto palabras 176 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 María Jesús 177 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Para que coincidir como directora 178 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Cuando se va a ir trabajando 179 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 Me sinto muy orgullosa 180 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 De haber sido parte del colegio Antonio Machado 181 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Y bueno agradecer esta invitación 182 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Para dar las gracias de parte 183 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 De todos los alumnos que hemos estudiado en este centro 184 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Y que llevamos sin brota 185 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 A por otros 50 anos mas 186 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Enhorabuena 187 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 Gracias 188 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 Nuestro colegio se inaugurou 189 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Con el nombre Generalísimo Franco 190 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 Pero en 1984 se cambiou la denominación 191 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 A Colegio Antonio Machado 192 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Antonio Machado foi uno dos poetas mas importantes 193 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 Y admirados de panorama literario español 194 00:07:51,000 --> 00:07:55,000 Y uno dos maximos exponentes de la generación del 98 195 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Tal es la vinculación del centro con Machado 196 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Que una de las primas del honor, su mujer 197 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 Ha estado impartindo docencia durante moitos anos 198 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 En este colegio 199 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 Pilar izquierdo, gracias por estar aquí 200 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 En homenaje a Machado 201 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 Francisco Oliver Moya, el secretario del centro 202 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 Su hermano Enrique 203 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Y nuestras compañeras María y Neida 204 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Van a interpretar la canción 205 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Caminante no hay camino 206 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 No hay camino 207 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 No hay camino 208 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 No hay camino 209 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 No hay camino 210 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 Lo pasa y todo queda 211 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 Pero con esto es pasar 212 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 Y pasar haciendo caminos 213 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 Caminos sobre la mar 214 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 Nunca ves herida la gloria 215 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Ni dejar la memoria 216 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 De los hombres sin canción 217 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Yo por los mundos sutiles 218 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 En caminos ingentines 219 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 Como bombas de favor 220 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Me gusta verlos pintarse 221 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 De sol y grana volar 222 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 Bajo la tierra aún enterrada 223 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 Sube la mente y quebrarse 224 00:09:49,000 --> 00:09:53,000 Nunca ves herida la gloria 225 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 Caminante 226 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Son tus huellas 227 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 En el camino 228 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Nada más 229 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Caminante 230 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 No hay camino 231 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Se hace camino a andar 232 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 A andar se hace camino 233 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 De a devolver la vista atrás 234 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Se ve la senda que nunca 235 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Se va a devolver a pesar 236 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Caminante 237 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 No hay camino 238 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Se despega se va 239 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 A traducir por ese lugar 240 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 Donde los bosques se diste el destino 241 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Se lo llevaron de todo el planeta 242 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 Caminante 243 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 No hay camino 244 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Se hace camino a andar 245 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Golpe a golpe 246 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Beso a beso 247 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 Tu eres poeta, eres voz de los vallos 248 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 Destruyes el polvo de un país que escribimos 249 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 A la mitad se debieron llorar 250 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Caminante 251 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 No hay camino 252 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Se hace camino a andar 253 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Golpe a golpe 254 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Beso a beso 255 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 Cuando el viejo no puede cantar 256 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 Cuando el poeta es un predelito 257 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 Cuando hay nada no sirve rezar 258 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 Caminante 259 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 No hay camino 260 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Se despega se va 261 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Golpe a golpe 262 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Beso a beso 263 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Golpe a golpe 264 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Beso a beso 265 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Golpe a golpe 266 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Beso a beso 267 00:12:24,000 --> 00:12:33,000 Aplausos 268 00:12:34,000 --> 00:12:35,000 Muy buenas tardes 269 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Dos paráuteros muy breves 270 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 Señor vicealcalde 271 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Concejales del Ayuntamiento de la Gobernación 272 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 Que nos acompañáis 273 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 Maestros 274 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Personal de Administración y Servicio 275 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 Padres 276 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Gracias, gracias de corazón por invitarnos 277 00:12:48,000 --> 00:12:52,000 A este 50 aniversario tan cálido, tan de familia 278 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 En el que nos estamos sintiendo todos pues muy dentro 279 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 Y es un regalo terminar la tarde de hoy así 280 00:12:59,000 --> 00:13:04,000 En nombre de todos los que formamos parte de la Dirección Diaria Territorial Madrid-Norte 281 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 De la Consejería de Educación 282 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 De los inspectores que nos acompañan 283 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 De la unidad de programas 284 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 De los miembros de gestión de personal 285 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 De gestión económica 286 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 Felicidades Antonio Machado por vuestro camino 287 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Un camino que han pisado 288 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 Fijaos como hemos visto más de 3.000 alumnos 289 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 En estos años 290 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 Y que han acompañado más de 400 educadores 291 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Habeis hecho un maravilloso camino 292 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 Un camino a andar 293 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 Menudo camino 294 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 Porque los educadores de Machado 295 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 Siempre se han caracterizado 296 00:13:40,000 --> 00:13:44,000 Por meterse en todos los charcos educativos 297 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 En los que se podían meter 298 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 Y a día de hoy 299 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 Desde la Dirección Diaria 300 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 Podemos decir que es así 301 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Están metidos en programas 302 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 En proyectos 303 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 En planes 304 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 Necesitaríamos mucha tarde para hablar de ello 305 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Y no lo vamos a hacer 306 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 Pero sobre todo me vais a permitir 307 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Que haga hincapié 308 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 En que para mí como Director Diaria 309 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 El Machado es un camino de humildad 310 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 De servicio público 311 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 De buen hacer 312 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Por citaros en detalle 313 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Podríamos destacar 314 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 Que siempre se preocupan 315 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Por lo que necesita 316 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 La comunidad educativa 317 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Sus alumnos en Alcoventas 318 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 Y por eso hoy 319 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 Este año 320 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 Por ejemplo 321 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Han decidido 322 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 Que se tenían que montar aquí 323 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 El segundo aula 324 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 De Trastorno del Espectro Autista 325 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 Para dar servicio 326 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 A los vecinos de Alcoventas 327 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 Pues que aquí 328 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Acogían ese segundo aula 329 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 Siempre preocupados 330 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Por la innovación pedagógica 331 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 Por el desarrollo científico 332 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 Por el cuidado de las letras 333 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 De las humanidades 334 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 De la lectura 335 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 Así que 336 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 Solo me resta 337 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 Consori y Claustro 338 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 En pleno transmitiros 339 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Igual que hizo 340 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 La Presidenta 341 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 De la Comunidad de Madrid 342 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 Hace unos días 343 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Isabel Díaz Ayuso 344 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Mil felicitaciones 345 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 Y el agradecimiento 346 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 De la Comunidad de Madrid 347 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Por este camino 348 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 También han dado 349 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 Por otros 50 años más 350 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 Para cerrar el acto 351 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Felicidad a todos ustedes 352 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 El Vicealcalde de Alcoventas 353 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 Rafael Sánchez Acera 354 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 A este colegio 355 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 A su equipo 356 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 A la semilla 357 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 Que está generando 358 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 En la ciudad 359 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 Así que 360 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 Directora del colegio 361 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 Miriam Machao 362 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 Consolación Sánchez Calán 363 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 Directora del área territorial norte 364 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 De la Consejería de Educación 365 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 De la Comunidad de Madrid 366 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Don José Carlos 367 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 Fernández Borrego 368 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 Concejal de Educación 369 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 De la Comunidad de Alcoventas 370 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Doña Ana Solis 371 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Don Galvo 372 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 Al resto 373 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 De los concejales 374 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 De la corporación 375 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 Y a todos los miembros 376 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 De la comunidad educativa 377 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 Quiero nombrar 378 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 Alguien que ya no está con nosotros 379 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 Pero que dejó 380 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 Muchos mensajes 381 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 En el colegio 382 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 Y también en la ciudad 383 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 Don José Luis Sánchez 384 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 Que fue uno 385 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 De los directores 386 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 Del colegio 387 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 Y el nombre 388 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 En vuestro nombre 389 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Le recordamos 390 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 Con cariño 391 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 Toda la ciudad 392 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 ¿Habéis hablado? 393 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 La prima 394 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Cundienta 395 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 Cundienta Mónica 396 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 Por la que he trabajado 397 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 Tantos años 398 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 En el colegio 399 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 En el colegio 400 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 En el colegio 401 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 En el colegio 402 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 En el colegio 403 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 En el colegio 404 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 En el colegio 405 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 En el colegio 406 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 En el colegio 407 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 En el colegio 408 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 En el colegio 409 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 En el colegio 410 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 En el colegio 411 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 En el colegio 412 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 En el colegio 413 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 En el colegio 414 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 No 415 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 No 416 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 En el colegio 417 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 En el colegio 418 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 En el colegio 419 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 En el colegio 420 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 No 421 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 Vos os 422 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 arbitrará 423 00:17:22,000 --> 00:17:26,000 Es 424 00:20:26,000 --> 00:20:47,000 Fábio 425 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 a directora do Colegio 426 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 por estes 50 anos que son só os primeiros 427 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 que terminaron no Colegio principal 428 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 Moitas gracias 429 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 A saída por aquí 430 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 Moitas gracias e felicidades a todos