1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 ¿Cuál es el objetivo de la formación del profesorado? 2 00:00:31,000 --> 00:00:41,000 Vamos a situarnos en primer lugar en el marco en el que nos encontramos. 3 00:00:41,000 --> 00:00:47,000 Nosotros dependemos de la Dirección General de Mejora de la Calidad de la Enseñanza, 4 00:00:47,000 --> 00:00:53,000 ahí dentro, en la Subdirección General de Programas de Innovación 5 00:00:53,000 --> 00:00:59,000 y de esa subdirección depende directamente el Programa de Centros Bilingües, 6 00:00:59,000 --> 00:01:03,000 ya a partir del curso próximo también de Institutos Bilingües. 7 00:01:03,000 --> 00:01:12,000 La composición del programa para el curso próximo queda de la siguiente manera. 8 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 Doscientos cuarenta y dos colegios públicos bilingües, 9 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 no contamos los colegios de la enseñanza concertada, 10 00:01:20,000 --> 00:01:30,000 treinta y dos institutos bilingües, más quince secciones de francés y tres secciones de alemán. 11 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 En los que hay que destacar el apoyo del Consejo Escolar, del claustro 12 00:01:34,000 --> 00:01:39,000 y de un número suficiente de maestros con un nivel de inglés suficiente 13 00:01:39,000 --> 00:01:45,000 que permitiese garantizar la puesta en marcha y la continuidad del programa. 14 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 Luego lo desarrollaremos después. 15 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 Como decía antes, al principio, uno de los elementos claves del programa 16 00:01:53,000 --> 00:01:59,000 que se inició en 2004-2005 es la formación del profesorado, 17 00:01:59,000 --> 00:02:04,000 además de la evaluación externa, recursos materiales y didácticos, 18 00:02:04,000 --> 00:02:10,000 auxiliares de conversación y el coordinador del programa. 19 00:02:10,000 --> 00:02:15,000 Bueno, la necesidad de la formación naturalmente es evidente. 20 00:02:15,000 --> 00:02:23,000 Se trata de dotar al profesorado de una formación lingüística y metodológica suficiente 21 00:02:23,000 --> 00:02:29,000 para que el programa se ponga en marcha y siga adelante con las máximas garantías de calidad. 22 00:02:29,000 --> 00:02:36,000 A la vez, esta formación o el aumento del programa de formación 23 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 también viene dado por la creciente demanda del profesorado de la comunidad 24 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 de más formación en lengua inglesa. 25 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 Esta demanda es a la que pretende responder el plan de formación 26 00:02:47,000 --> 00:02:52,000 que, sucesivamente, se ha venido publicando todos los años. 27 00:02:52,000 --> 00:03:01,000 Por supuesto, el perfil de los candidatos ha venido determinado por las convocatorias. 28 00:03:01,000 --> 00:03:07,000 Las distintas convocatorias para colegios bilingües de cada uno de los años 29 00:03:07,000 --> 00:03:15,000 han definido el perfil del profesorado que iba a tener acceso a la formación de entrada. 30 00:03:15,000 --> 00:03:23,000 Luego, con los años, los criterios han ido variando y las ofertas de formación también. 31 00:03:23,000 --> 00:03:29,000 A partir del curso próximo, veremos que, tanto para primaria como para secundaria, 32 00:03:29,000 --> 00:03:35,000 ya se va a requerir que el profesor que empiece su andadura en el programa 33 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 cuente con la habilitación lingüística correspondiente 34 00:03:39,000 --> 00:03:44,000 para impartir materias en lengua inglesa diferentes del inglés. 35 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 Entonces, ahora, Pablo, si quieres, cuentas un poco. 36 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Pues bien, voy a continuar yo. 37 00:03:50,000 --> 00:03:58,000 Como os decía Mercedes, hasta ahora, para impartir docencia en el programa bilingüe 38 00:03:58,000 --> 00:04:05,000 –estamos hablando del programa de colegios bilingües inicialmente, que es el que empezó en 2004-2005–, 39 00:04:05,000 --> 00:04:15,000 se exigía una habilitación al profesorado para garantizar que tuviese los conocimientos lingüísticos adecuados 40 00:04:15,000 --> 00:04:22,000 y la metodología específica de iCole o CLIL para impartir estas áreas en inglés. 41 00:04:22,000 --> 00:04:29,000 Había dos formas o dos vías de adquirir dicha habilitación. 42 00:04:30,000 --> 00:04:39,000 La vía directa, que llamábamos, que consistía en aprobar la prueba convocada por Recursos Humanos, 43 00:04:39,000 --> 00:04:44,000 generalmente Recursos Humanos con la Dirección General de Mejora de la Calidad. 44 00:04:44,000 --> 00:04:49,000 Ha habido ya varios años que se ha convocado esta prueba. 45 00:04:50,000 --> 00:04:54,000 Y la otra, que llamábamos la de oficio. 46 00:04:55,000 --> 00:05:03,000 La habilitación de oficio consistía en hacer una formación de entrada, un itinerario formativo, 47 00:05:03,000 --> 00:05:11,000 que os explicaremos a continuación, más impartir un año de docencia en un centro bilingüe. 48 00:05:11,000 --> 00:05:17,000 Al completar ese periodo, se obtenía la habilitación. 49 00:05:17,000 --> 00:05:23,000 Entonces, señalar que había esas dos vías. 50 00:05:23,000 --> 00:05:30,000 Y, como veis, la de oficio está en rojo, simplemente para indicar que va a haber un cambio, 51 00:05:30,000 --> 00:05:38,000 porque, a partir del año que viene, la habilitación de oficio va a desaparecer. 52 00:05:38,000 --> 00:05:46,000 Es decir, solos continuaremos con la vía de habilitación por la prueba directa de Recursos Humanos. 53 00:05:46,000 --> 00:05:54,000 Como veréis, este cambio en el modelo se verá reflejado también en la transición a secundaria, 54 00:05:54,000 --> 00:06:00,000 de la cual os hablará más Mercedes, porque es el modelo que tendremos de ahora en adelante, 55 00:06:00,000 --> 00:06:06,000 la habilitación por prueba de Recursos Humanos, la habilitación directa. 56 00:06:07,000 --> 00:06:17,000 Bien, entonces, vamos a hablaros un poco de la habilitación de este itinerario formativo 57 00:06:17,000 --> 00:06:25,000 y vamos a situarlo en el contexto de la formación que se ofrece en primaria para maestros. 58 00:06:26,000 --> 00:06:31,000 Tenemos la formación de entrada, que es de lo que os voy a hablar, ese itinerario formativo. 59 00:06:31,000 --> 00:06:38,000 Tenemos la formación de reciclaje y de inmersión para maestros que ya están habilitados, 60 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 que ya participan y ejercen en colegios bilingües. 61 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 Hemos tenido también algunos años jornadas de intercambio de buenas prácticas, 62 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 que es más a nivel entre las diferentes DATS de Madrid, 63 00:06:50,000 --> 00:06:56,000 que los maestros exponen sus buenas prácticas de aula, de iCole. 64 00:06:56,000 --> 00:07:01,000 Hay un elemento también muy importante de formación de evaluación externa. 65 00:07:01,000 --> 00:07:09,000 Como sabéis, en el programa de colegios bilingües la evaluación externa es uno de los pilares que garantiza la calidad 66 00:07:09,000 --> 00:07:17,000 y se ha hecho una evaluación externa en segundo de primaria, en cuarto y en sexto. 67 00:07:18,000 --> 00:07:27,000 Ahí también se da una formación a los maestros para que puedan potenciar a sus alumnos 68 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 para obtener buenos resultados en estas pruebas. 69 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 Y, por último, el plan de formación en lengua inglesa 2008, 2009, 2010, 70 00:07:34,000 --> 00:07:39,000 porque este es el tercer año del plan de formación en lengua inglesa. 71 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Entraremos un poco más en detalle en el plan de formación de lengua inglesa 72 00:07:44,000 --> 00:07:50,000 porque es el que recoge, en gran medida, mucha de la formación que ofrecemos 73 00:07:50,000 --> 00:07:57,000 dirigida específicamente al profesorado que imparte en colegios e institutos bilingües 74 00:07:57,000 --> 00:08:03,000 y al profesorado en general que quiere mejorar su competencia lingüística 75 00:08:03,000 --> 00:08:09,000 para acceder a la formación o a los puestos en los centros bilingües. 76 00:08:10,000 --> 00:08:15,000 Entonces, vamos a centrarnos un poquito en la formación de entrada, 77 00:08:15,000 --> 00:08:19,000 que es este itinerario formativo del que os hablábamos. 78 00:08:19,000 --> 00:08:24,000 Es un itinerario que ha venido regulado por la orden de convocatoria. 79 00:08:24,000 --> 00:08:29,000 En la orden de convocatoria normalmente era el apartado quinto, me parece, 80 00:08:29,000 --> 00:08:36,000 donde recogía que los profesores seleccionados de los centros seleccionados 81 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 tenían que acceder a una formación. 82 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 Para acceder a la formación hay que aprobar una prueba de nivel 83 00:08:43,000 --> 00:08:49,000 porque el profesorado tiene que tener un nivel mínimo para acceder a la formación que les damos 84 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 para mejorar su nivel y salir, al final, con un nivel adecuado. 85 00:08:53,000 --> 00:08:58,000 Entonces, para especialistas de inglés lo que pedíamos en la prueba 86 00:08:58,000 --> 00:09:02,000 era un nivel B2, el marco común europeo de referencia, 87 00:09:02,000 --> 00:09:07,000 y para los no especialistas de inglés un nivel B1. 88 00:09:07,000 --> 00:09:14,000 Los profesores que se presentan a esa prueba tienen que aprobar para poder acceder. 89 00:09:14,000 --> 00:09:19,000 Como veis, pueden acceder a la formación de entrada por dos vías, convocatoria o instrucciones. 90 00:09:19,000 --> 00:09:23,000 Esta jerga que es muy nuestra de la Administración, 91 00:09:23,000 --> 00:09:29,000 que a veces con mucho gusto tenemos que explicar de forma repetida al profesorado, 92 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 poco a poco va aclarándose. 93 00:09:32,000 --> 00:09:37,000 De convocatoria quiere decir que son los maestros que acceden a la formación 94 00:09:37,000 --> 00:09:41,000 porque su centro ha sido seleccionado y ellos se proponen, 95 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 aceptan, se comprometen a hacer una formación 96 00:09:45,000 --> 00:09:49,000 y pasan la prueba de nivel, con lo cual acceden a ella. 97 00:09:49,000 --> 00:09:55,000 Los de instrucciones son los centros que ya son bilingües 98 00:09:55,000 --> 00:09:59,000 que por instrucciones de la Dirección General de Mejora de la Calidad 99 00:09:59,000 --> 00:10:04,000 pueden proponer cada año a dos maestros para la formación inicial 100 00:10:04,000 --> 00:10:08,000 para, de esta forma, garantizar la continuidad y expansión de su plantilla 101 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 para los puestos bilingües. 102 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Son las dos vías. 103 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 Los de convocatoria son los nuevos centros bilingües, 104 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 los de instrucciones son los que ya llevan varios años. 105 00:10:19,000 --> 00:10:24,000 Segunda parte del itinerario, la inversión lingüística. 106 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 Aquí se van todos, los no especialistas, 107 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 que han aprobado la inversión de las 100 horas con el British Council, 108 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 y los especialistas. 109 00:10:32,000 --> 00:10:39,000 Estamos todos al nivel B2 o vamos todos a un mes de inversión en el Reino Unido. 110 00:10:39,000 --> 00:10:45,000 Y el objetivo es salir de ahí con un nivel C1. 111 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 ¿Qué hacemos allí? 112 00:10:47,000 --> 00:10:51,000 Con instituciones prestigiosas del Reino Unido 113 00:10:51,000 --> 00:10:56,000 que suelen tener experiencia con teacher training, 114 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 con formación del profesorado, como puede ser el caso con NIL, 115 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Norwich Institute for Language Education, 116 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 cuyo dirigente está aquí hoy, el señor David Allen. 117 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Llevamos varios años trabajando con ellos. 118 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 Les mandamos nuestros profesores allí un mes. 119 00:11:12,000 --> 00:11:17,000 A veces van a familias, a veces a residencias, según la disponibilidad. 120 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 Hacen 100 horas de formación, 100 horas directas, 121 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 40 horas de tarea. 122 00:11:23,000 --> 00:11:29,000 Esos cursos tienen más o menos un componente del 80% lengua 123 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 y del 20% hay cole o CLIL, metodología. 124 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Entonces, el objetivo principal es, digamos, 125 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 mejorar la competencia lingüística del profesorado 126 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 y también, en parte, metodología bilingüe. 127 00:11:42,000 --> 00:11:48,000 También hay un componente de, digamos, contacto con la cultura. 128 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 Un componente cultural, actividades culturales. 129 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 ¿De acuerdo? 130 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 Importante también, obviamente, al enseñar un idioma, 131 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 conocer la cultura. 132 00:11:57,000 --> 00:12:02,000 Por último, la tercera parte, una formación de iCole, 133 00:12:02,000 --> 00:12:07,000 que suelen hacer todos al volver, 30 horas de iCole. 134 00:12:07,000 --> 00:12:12,000 Que iCole significa, para recordarlo, pensar iCole todos os días. 135 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 iCole es aprendizaje integrado de contenido y lenguas, 136 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 lo que en otros sitios llaman iCLE y en Inglaterra llaman CLIL, 137 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 Content and Language Integrated Learning. 138 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 En Madrid es iCole. 139 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Todos los días. 140 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 Bien, entonces, Mercedes, ¿presentas tú el plan? 141 00:12:29,000 --> 00:12:33,000 Bueno, pues, explicar un poquito, perdón, 142 00:12:33,000 --> 00:12:37,000 en qué consiste el plan de formación en lengua inglesa, brevemente, 143 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 porque creo que se nos acaba el tiempo. 144 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 Todos los años, desde hace tres años, 145 00:12:42,000 --> 00:12:48,000 la Comunidad de Madrid lanza un plan de formación en lengua inglesa 146 00:12:48,000 --> 00:12:52,000 que está pensado para que todos los docentes tengan acceso 147 00:12:52,000 --> 00:12:58,000 a la formación en inglés según su disponibilidad personal, 148 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 sus características y sus necesidades personales. 149 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 En este plan tenemos cursos de un mes, 150 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 tenemos cursos de 15 días en Madrid, 151 00:13:07,000 --> 00:13:11,000 en las instituciones del Reino Unido, en julio, en agosto, 152 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 también hay modalidades que se imparten a lo largo del año, 153 00:13:14,000 --> 00:13:21,000 hay un máster también que se ofrece a cinco personas, 154 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 en fin, todas las modalidades, 155 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 las distintas modalidades que se ofrecen, 156 00:13:28,000 --> 00:13:34,000 tanto para profesores que van a trabajar directamente en centros bilingües, 157 00:13:34,000 --> 00:13:39,000 como para aquellos que desean trabajar en un futuro en estos centros 158 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 o que simplemente desean mejorar su nivel de inglés, 159 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 pues tienen cabida dentro de este plan 160 00:13:45,000 --> 00:13:50,000 y, de hecho, este verano habrá como unos 5.000 docentes 161 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 de la Comunidad de Madrid que tendrán acceso 162 00:13:53,000 --> 00:13:58,000 o habrán tenido acceso a lo largo de todo el año a 28 modalidades. 163 00:13:58,000 --> 00:14:02,000 Algunas de las instituciones que colaboran en este plan de formación 164 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 son The British Council, Universidades en el Reino Unido, 165 00:14:05,000 --> 00:14:09,000 ya hemos mencionado a Nile, que nos honra hoy con su presencia, 166 00:14:09,000 --> 00:14:13,000 también Universidades en Estados Unidos en Canadá, 167 00:14:13,000 --> 00:14:18,000 Formación en las Escuelas de Idiomas y las Universidades Públicas 168 00:14:18,000 --> 00:14:23,000 y, por supuesto, la Red de Formación del Profesorado. 169 00:14:23,000 --> 00:14:28,000 Esta es un poco la distribución, grosso modo, del plan de formación 170 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 que va dirigida a 5.000 profesores 171 00:14:31,000 --> 00:14:37,000 y, en números redondos, más o menos, serán 950 los que se formen en el extranjero 172 00:14:37,000 --> 00:14:43,000 y unos 4.050 en las modalidades ofrecidas en Madrid. 173 00:14:44,000 --> 00:14:48,000 Y ahora, Pablo, si quieres, describes un poquito las modalidades de primaria. 174 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 Sí, pues como primaria ya os lo he contado un poco por encima, 175 00:14:51,000 --> 00:14:56,000 voy a pasar más rápido para que Mercedes pueda hablaros un poco también de secundaria. 176 00:14:57,000 --> 00:15:02,000 Simplemente, esto lo podéis ver todo en la página web en Educamadrid, el plan de formación. 177 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 Sí, lo que os he contado. 178 00:15:06,000 --> 00:15:13,000 La modalidad A es el curso del British Council, las 100 horas para los no especialistas. 179 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 La modalidad B son las 100 horas de inmersión lingüística, 180 00:15:16,000 --> 00:15:20,000 en la cual los especialistas y no especialistas pasan al nivel C1. 181 00:15:21,000 --> 00:15:26,000 En la siguiente tenemos las modalidades C, D y E, que son lo que llamamos reciclaje, 182 00:15:26,000 --> 00:15:30,000 para maestros que ya participan en colegios bilingües, 183 00:15:30,000 --> 00:15:35,000 que son periodos de dos semanas en el Reino Unido, la primera y segunda quincena de julio, 184 00:15:35,000 --> 00:15:40,000 y también en Madrid, para aquellos que no pueden desplazarse al extranjero. 185 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 Esto es la parte que es propia de los maestros bilingües. 186 00:15:47,000 --> 00:15:51,000 Ahora, como podéis ver, es formación lingüística general para maestros. 187 00:15:51,000 --> 00:15:58,000 Las modalidades F, G y H, que tienen lugar con las escuelas oficiales de idiomas y los centros colaboradores, 188 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 es para potenciar el nivel lingüístico de todos aquellos maestros 189 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 que quieran acceder en un futuro a la prueba de habilitación. 190 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 Niveles A1, A2 y B1. 191 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Como veis, cantidad de oferta. 192 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 Inmersión lingüística, para aquellos que quieren irse en agosto. 193 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Dos semanas al Reino Unido. 194 00:16:20,000 --> 00:16:25,000 La modalidad J, para aquellos maestros que se han presentado a la prueba de nivel 195 00:16:25,000 --> 00:16:29,000 y no han tenido suerte o no tenían el nivel adecuado, 196 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 pues hay una modalidad reservada para ellos, 197 00:16:32,000 --> 00:16:36,000 por ese esfuerzo que han hecho, que se puedan presentar a hacer una inmersión en el Reino Unido. 198 00:16:37,000 --> 00:16:41,000 Y, por último, la modalidad K, también aquellos que están en Madrid, 199 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 que no pueden irse fuera por situación familiar, lo que sea, 200 00:16:44,000 --> 00:16:48,000 pues una semana de inmersión en el CRIF, que esto es estilo pueblo inglés. 201 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Están ahí los profesores rodeados de nativos, 202 00:16:54,000 --> 00:16:58,000 dos profesores por nativo, y les hablan todo el día la comida, clase, 203 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 de nueve de la mañana a nueve de la noche, fenomenal. 204 00:17:04,000 --> 00:17:09,000 Yo voy a explicar también brevemente un poco la estructura de la formación 205 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 o las modalidades del plan de formación para secundaria. 206 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 La estructura es muy similar a la de primaria, 207 00:17:15,000 --> 00:17:20,000 entonces no me voy a detener en las características de las diferentes modalidades. 208 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 Solamente decir que en secundaria, a diferencia de primaria, 209 00:17:24,000 --> 00:17:29,000 no hay una formación de entrada, porque lo que se requiere ya 210 00:17:29,000 --> 00:17:34,000 es que el profesor que empiece a impartir su materia en inglés esté ya habilitado. 211 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 Y, de hecho, ahora mismo hace poco ha habido una convocatoria extraordinaria 212 00:17:38,000 --> 00:17:43,000 de proceso de habilitación en la que se han habilitado 180 profesores de secundaria 213 00:17:43,000 --> 00:17:49,000 de materias diferentes al inglés, y que empezarán muchos de ellos 214 00:17:49,000 --> 00:17:53,000 a impartir sus clases en el próximo curso. 215 00:17:54,000 --> 00:17:59,000 Este año se ha hecho un esfuerzo importante en el plan de formación 216 00:17:59,000 --> 00:18:03,000 dirigido a estos profesores no especialistas, 217 00:18:03,000 --> 00:18:10,000 que van a ir a recibir enseñanza y metodología y lengua 218 00:18:10,000 --> 00:18:14,000 en distintas universidades de los Estados Unidos. 219 00:18:14,000 --> 00:18:20,000 Se les ha dividido por materias, y entonces cada materia va a ir 220 00:18:20,000 --> 00:18:28,000 a una universidad diferente a recibir formación metodológica y lingüística. 221 00:18:29,000 --> 00:18:35,000 También hay modalidades similares en Madrid 222 00:18:35,000 --> 00:18:39,000 para todos aquellos profesores que, por sus circunstancias personales, 223 00:18:39,000 --> 00:18:43,000 no se pueden trasladar al extranjero. 224 00:18:43,000 --> 00:18:50,000 Y también hay modalidades dirigidas a los profesores de inglés 225 00:18:50,000 --> 00:18:55,000 que van a enseñar o que van a impartir docencia 226 00:18:55,000 --> 00:19:00,000 en las secciones bilingües o en el programa bilingüe. 227 00:19:00,000 --> 00:19:07,000 Como sabéis, en los institutos en un principio va a haber dos modalidades. 228 00:19:07,000 --> 00:19:12,000 El instituto es bilingüe y una parte va a ser una sección bilingüe 229 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 en la que van a tener un currículo de inglés avanzado, 230 00:19:15,000 --> 00:19:19,000 más dos materias obligatorias en inglés, 231 00:19:19,000 --> 00:19:24,000 que van a ser las ciencias sociales y la biología y geología, 232 00:19:24,000 --> 00:19:29,000 más la oferta que el instituto, según su personal, pueda ofrecer. 233 00:19:29,000 --> 00:19:37,000 Y el resto de los grupos formarán parte de lo que se llama programa bilingüe, 234 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 que consiste en tener cinco horas de inglés. 235 00:19:41,000 --> 00:19:45,000 Tienen el mismo currículo que los demás institutos en inglés, 236 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 lo único es que lo aumentan en dos horas. 237 00:19:47,000 --> 00:19:53,000 Y también, dependiendo de las posibilidades de los docentes del centro, 238 00:19:53,000 --> 00:19:57,000 pueden tener alguna materia más en inglés o alguna tutoría. 239 00:19:57,000 --> 00:20:03,000 Entonces, estas modalidades están dirigidas a estos profesores. 240 00:20:03,000 --> 00:20:09,000 Y después también, por supuesto, hay formación de inmersión lingüística 241 00:20:09,000 --> 00:20:13,000 para todos los profesores de inglés, 242 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 aunque no vayan a formar parte del programa bilingüe. 243 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 De la misma forma, se les ofrece formación en Madrid, 244 00:20:20,000 --> 00:20:24,000 en las universidades públicas, en el CRIB Las Acacias, 245 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 en las escuelas de idiomas, 246 00:20:26,000 --> 00:20:30,000 y luego en el mes de agosto también en universidades británicas. 247 00:20:30,000 --> 00:20:33,000 Y estas modalidades de inmersión, 248 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 tanto la de primaria como la de secundaria, 249 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 están también abiertas, en algunos casos, no en todos, 250 00:20:39,000 --> 00:20:44,000 a profesores y maestros de centros concertados. 251 00:20:44,000 --> 00:20:49,000 Y, en definitiva, este es un breve resumen 252 00:20:49,000 --> 00:20:54,000 do plan de formación da comunidade de Madrid. 253 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 E isto é todo. Moitas gracias. 254 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 Para atender a la gran demanda de maestros 255 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 ben formados cara aos anos a venir. 256 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 Bueno, existe. 257 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 De hecho, hai cursos que ofrecen as universidades, 258 00:21:11,000 --> 00:21:15,000 non só no verano, sino tamén ao longo do curso, 259 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 con os centros de idiomas. 260 00:21:18,000 --> 00:21:22,000 Sobre todo para professores de enseñanza secundaria. 261 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 También nos perguntan, en la habilitación, 262 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 ¿se examinan os candidatos respecto a especialidade, 263 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 música, educación física, etcétera, 264 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 para conocer a sua capacidade de emplear o inglés 265 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 para os fines específicos relacionados 266 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 con o área curricular que van a trabajar? 267 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 Bueno, o examen de habilitación 268 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 ou a prueba de habilitación 269 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 ten naturalmente dois vertentes. 270 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 A primeira é lingüística, 271 00:21:46,000 --> 00:21:49,000 porque o nivel lingüístico é moi importante. 272 00:21:49,000 --> 00:21:53,000 E depois tamén se orienta a prova oral 273 00:21:53,000 --> 00:21:57,000 á asignatura do candidato 274 00:21:57,000 --> 00:22:00,000 na medida do possível. 275 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 Outra pergunta é, 276 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 ¿poderían explicar o máis posible 277 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 a habilitación lingüística avanzada 278 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 para especialistas de inglés? 279 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 ¿Requisitos? ¿Descripción de la prueba? 280 00:22:12,000 --> 00:22:15,000 ¿Finalidade? ¿Como optar aos institutos bilingües? 281 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Bueno, pois nós agora mesmo, 282 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 acaba de sair a convocatória, 283 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 entón os requisitos para presentarse a esta prueba 284 00:22:24,000 --> 00:22:28,000 non son máis que ser professor de enseñanza secundaria 285 00:22:28,000 --> 00:22:31,000 e tener interés en participar 286 00:22:31,000 --> 00:22:34,000 en o programa bilingüe. 287 00:22:35,000 --> 00:22:39,000 Sé que se publicou a convocatória el viernes, 288 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 eu acabo de chegar de un viaje 289 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 e non tenho tempo de mirarla a fondo. 290 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 Pero até onde eu sei, 291 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 non hai uns requisitos en particular. 292 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 Creo que cualquier professor de inglés 293 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 de enseñanza secundaria 294 00:22:51,000 --> 00:22:54,000 pode presentarse a la prueba. 295 00:22:54,000 --> 00:22:58,000 E depois, como optar ao centro bilingüe? 296 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 Pois, en principio, tendrán naturalmente 297 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 máis posibilidades de optar a impartir 298 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 o currículo avanzado 299 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 aos professores que já ten plaza 300 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 en un centro bilingüe. 301 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 E depois, como vai ser iso? 302 00:23:10,000 --> 00:23:13,000 Pois, iso tendrá que implementar recursos humanos. 303 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 Quero dizer, se hai deficiência 304 00:23:16,000 --> 00:23:19,000 de professores con a acreditación 305 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 para impartir este currículo, 306 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 asumo que serán recursos humanos 307 00:23:23,000 --> 00:23:27,000 que irán a iniciar un procedimento 308 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 para cubrir as necesidades 309 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 que podan crearse. 310 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 Pois, en principio, os maestros 311 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 poden tamén presentarse 312 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 a la prueba de inglés avanzado 313 00:23:38,000 --> 00:23:41,000 e poden optar a cualquier modalidade 314 00:23:41,000 --> 00:23:44,000 que este dirigida a maestros 315 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 dentro do plano de formación. 316 00:23:47,000 --> 00:23:50,000 Tambén nos perguntan, por partida doble, 317 00:23:50,000 --> 00:23:53,000 quénes van a examinar aos professores de inglés? 318 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 Que tipo de acreditación ten 319 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 para ser tribunales de professores de inglés funcionarios? 320 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 Pois, iso dirá a convocatoria. 321 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 Iso non depende de mi. 322 00:24:02,000 --> 00:24:05,000 Non podo dar unha resposta 323 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 con peso. 324 00:24:09,000 --> 00:24:12,000 Quero dizer, non depende de mi. 325 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 Iso a convocatoria 326 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 estabilizará. 327 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 Algúna pregunta máis? 328 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 No. 329 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 Yo querría hacer unha pregunta práctica. 330 00:24:38,000 --> 00:24:41,000 Un departamento de un instituto de secundaria 331 00:24:41,000 --> 00:24:44,000 que le afecte a materia non-lingüística, 332 00:24:44,000 --> 00:24:47,000 ¿podría ocorrer que non hubiera ningún professor 333 00:24:47,000 --> 00:24:50,000 que quixera pasar esa habilitación? 334 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 Por tanto, ningún profesor dese mismo centro 335 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 que pudiera impartir a materia non-lingüística? 336 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 Entonces, de esa manera, 337 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 si iso ocorre, 338 00:24:59,000 --> 00:25:02,000 ¿qué otro procedimiento tiene la Administración? 339 00:25:02,000 --> 00:25:05,000 Pues, yo iso non se lo puedo contestar, 340 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 porque iso, le vuelvo a repetir, 341 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 depende de recursos humanos. 342 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 Y, si se dan esas circunstancias, 343 00:25:10,000 --> 00:25:13,000 será la Subdirección General de Recursos Humanos, 344 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 me imagino, 345 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 la que ponga en marcha 346 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 el procedimiento para cubrir 347 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 as necesidades de ese centro. 348 00:25:20,000 --> 00:25:25,000 Pero nosotros no llevamos tema de personal. 349 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Entonces, todo el tema de personal 350 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 depende de recursos humanos. 351 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 Y mi segunda pregunta. 352 00:25:31,000 --> 00:25:34,000 Los institutos que van a impartir este año 353 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 el plan bilingüe, 354 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 ¿voluntariamente, al ser escrito, 355 00:25:38,000 --> 00:25:42,000 han aceptado ese plan? 356 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 ¿O bien ha sido la Administración 357 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 la que ha tomado la decisión? 358 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 Vamos a ver, 359 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 los institutos que forman parte 360 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 del programa bilingüe 361 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 es porque lo han solicitado. 362 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 Ellos, los centros secundarios. 363 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 Los propios centros. 364 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 Ha habido una convocatoria 365 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 que salió en septiembre 366 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 y se han presentado 147 institutos. 367 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 Correcto. 368 00:26:01,000 --> 00:26:04,000 ¿Y son institutos que tienen relación 369 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 con los centros primaria ascritos? 370 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 Naturalmente. 371 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 ¿Hay una correlación? 372 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 Vamos a ver. 373 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 Tiene que haber, naturalmente, 374 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 tienen que estar situados, 375 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 en la mayoría de los casos, 376 00:26:14,000 --> 00:26:19,000 cercanos a los colegios de primaria, 377 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 pero a la vez. 378 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 O sea, el tener un colegio ascrito 379 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 no puede ser el único requisito. 380 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Tiene el instituto también 381 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 que cumplir un mínimo de requisitos, 382 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 entre otras, 383 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 tener un apoyo mayoritario 384 00:26:31,000 --> 00:26:35,000 del claustro y del consejo escolar. 385 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 Gracias. 386 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 De nada. 387 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 Tenía aquí otra pregunta que no he visto. 388 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 ¿Cuántas horas semanales son necesarias 389 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 para habilitarse con recursos humanos 390 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 y con la de oficio? 391 00:26:47,000 --> 00:26:48,000 Vamos a ver. 392 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 Para habilitarse, 393 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 los maestros que se habiliten, 394 00:26:51,000 --> 00:26:54,000 el que se habilita por recursos humanos, 395 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 ya está habilitado. 396 00:26:55,000 --> 00:26:58,000 No necesita impartir ningún periodo de docencia 397 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 para conseguir la habilitación. 398 00:27:00,000 --> 00:27:03,000 Pero para mantener la habilitación vigente 399 00:27:03,000 --> 00:27:06,000 sí tiene que impartir un mínimo de docencia 400 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 dentro del programa bilingüe. 401 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 Hablamos de maestros. 402 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 Si por cualquier motivo 403 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 no puede impartir en un año 404 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 porque su centro no es bilingüe, 405 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 porque tiene un problema personal 406 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 o cualquier circunstancia que se dé, 407 00:27:18,000 --> 00:27:21,000 tiene tres años para no perder la habilitación. 408 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 Puede uno estar tres años 409 00:27:23,000 --> 00:27:26,000 sin impartir docencia dentro del programa. 410 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 ¿De acuerdo? 411 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 Y con la habilitación de oficio, 412 00:27:29,000 --> 00:27:32,000 que, como ya se sabe, termina este año, 413 00:27:32,000 --> 00:27:34,000 hay que impartir cuando uno sigue 414 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 toda la formación de entrada 415 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 y llega al periodo de docencia obligatorio 416 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 para conseguir la habilitación, 417 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 tiene que impartir cinco horas. 418 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 No periodos lectivos, 419 00:27:44,000 --> 00:27:47,000 sino horas de docencia en el programa. 420 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 Sí, si me permite. 421 00:27:49,000 --> 00:27:50,000 Vamos a ver. 422 00:27:50,000 --> 00:27:53,000 Ustedes dicen que un maestro adquiere el C1. 423 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 Es decir, ¿qué habilitación se le pide? 424 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 ¿Qué nivel del marco se le pide 425 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 al profesorado de secundaria? 426 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 ¿El C1 también? 427 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 También. 428 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 Y se considera... 429 00:28:02,000 --> 00:28:05,000 Es decir, esas personas no hacen esa inmersión 430 00:28:05,000 --> 00:28:08,000 que hacen ustedes después en el extranjero. 431 00:28:08,000 --> 00:28:11,000 O sea, ¿se le considera de partida ya un C1? 432 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 Vamos a ver. 433 00:28:12,000 --> 00:28:15,000 Todo el que consigue la habilitación de recursos humanos 434 00:28:15,000 --> 00:28:18,000 se considera de partida que tiene un nivel 435 00:28:18,000 --> 00:28:21,000 aproximadamente en torno al C1. 436 00:28:21,000 --> 00:28:24,000 Y luego tiene una oferta de formación 437 00:28:24,000 --> 00:28:27,000 que aparece en el programa, como le he dicho, 438 00:28:27,000 --> 00:28:30,000 y a la que uno voluntariamente opta 439 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 y puede seguir. 440 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 Sí, soy inspectora de educación de Galicia 441 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 y llevo las escuelas de idiomas. 442 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 Entonces, quería hacer una... 443 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 Bueno, una pregunta que no quiero que consideren 444 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 impertinente ni mucho menos, sino es curiosidad. 445 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 Es decir, en las escuelas de idiomas, 446 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 para pasar de un B1 a un B2, 447 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 hace falta 260 horas. 448 00:28:48,000 --> 00:28:50,000 260 horas, eso significa que, 449 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 ¿cómo es posible que los maestros, 450 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 es decir, maestros, da igual sean maestros 451 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 o profesores de educación secundaria, 452 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 asistan a un curso de 100 horas? 453 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 De esas 100 horas, el 80% solamente 454 00:29:00,000 --> 00:29:03,000 se dedique a la adquisición de lengua 455 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 y que, sin embargo, obtengan un C1. 456 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 Es decir, un C1 es muchísimo. 457 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 O sea, un C1... 458 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 Sí, pero normalmente... 459 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 Permítame, pero es que el maestro 460 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 que entra en la formación de entrada no parte de cero, 461 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 sino que tiene que partir al menos 462 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 de un B2, porque ha tenido que superar 463 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 una prueba de nivel previa. 464 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 Si no ha superado esa prueba de nivel 465 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 y muchos de esos profesores, muchos de esos maestros, 466 00:29:25,000 --> 00:29:28,000 ya son licenciados en filología inglesa, 467 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 ya tienen una serie, ya tienen un título 468 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 de la escuela de idiomas y demás. 469 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 Sí. 470 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 Entonces, cuando estos maestros 471 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 entran en la formación de entrada, 472 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 siguen un periodo de formación 473 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 y luego, naturalmente, pues se les da 474 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 la habilitación. 475 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 Entonces, su procedimiento para conseguir 476 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 la habilitación ha sido diferente, 477 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 pero se considera que después 478 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 de esa formación, algunos de ellos 479 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 cuando llegan no tienen B2, 480 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 ya tienen el C1. 481 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 Entonces, cuando llegan al examen, 482 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 han superado un examen que tiene un nivel 483 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 aproximadamente de un B2 484 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 y se considera que cuando ya han sido capaces 485 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 de superar ese examen y siguen su periodo 486 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 de formación y superan satisfactoriamente 487 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 su periodo de docencia, 488 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 están ya habilitados. 489 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 No quiere decir, porque no hay nada 490 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 que lo acredite, que el maestro 491 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 que termina su periodo de formación 492 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 y su periodo de docencia consolide un C1. 493 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 Ya, es decir, yo lo que pongo 494 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 en duda, con toda cordialidad, 495 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 es que en un mes 496 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 de formación en el extranjero se pueda pasar 497 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 de un B2 a un C1. 498 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 Es que nadie pretende 499 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 que eso sea así. El nivel C1 500 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 es el que se pide a los maestros que pasan 501 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 la prueba de habilitación. 502 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 Buenas. Mire, con relación 503 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 a la pregunta anterior de la 504 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 formación de la 505 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 habilitación, habéis dicho 506 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 que los maestros que 507 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 pasan la prueba directa 508 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 por recursos humanos tienen tres años 509 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 de no... 510 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 De carencia. 511 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 ¿Y qué pasa con los de oficio? 512 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 Pues lo mismo. 513 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 ¿Y a partir de cuándo se cuenta? 514 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 ¿Del año en que...? 515 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 Se cuenta a partir del momento 516 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 en el que uno... 517 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 Exactamente. 518 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 Si tú has hecho el plan 519 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 de formación y en el primer 520 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 año, cuando se 521 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 completa la formación, no se ha podido 522 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 impartir docencia por alguna razón, 523 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 hay tres años para poder 524 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 empezar a impartir clase en el programa. 525 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 Vale. Muchas gracias. 526 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 Hola. Oye, siguiendo con eso mismo, 527 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 quería preguntaros... Es que ayer me pareció entender 528 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 lo siguiente. Los maestros 529 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 que durante este periodo de carencia 530 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 no han podido estar en el programa 531 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 bilingüe, cuando ven que les falta 532 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 un año para cumplir 533 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 esos tres años, yo creía entender 534 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 que podían adelantarse y presentarse 535 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 a la segunda parte de la prueba. 536 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 ¿Es cierto esto? Me pareció entenderlo 537 00:32:07,000 --> 00:32:09,000 ayer, por eso quería aclararlo. 538 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 Queda un año y entonces 539 00:32:11,000 --> 00:32:13,000 harían la 540 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 entrevista. 541 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 Pues que yo sepa, ¿no? 542 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 No. 543 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 Me dicen, claro, es una vez, 544 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 pero es una vez que ya has perdido 545 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 la habilitación, no cuando 546 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 te queda un año. O sea, una vez que 547 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 si tú pierdes tus tres años 548 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 de carencia, tienes 549 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 que presentarte a la prueba de 550 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 habilitación otra vez. 551 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 Y en cualquier caso, podrían presentarse 552 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 antes de este plazo, ¿verdad? 553 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 Me imagino, si ven que... Bueno, pues me 554 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 imagino que si ven peligrar, 555 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 pues supongo que sí, 556 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 la presentación a la prueba 557 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 es libre, se puede presentar. 558 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 Bueno, yo estoy en el CETIC Madrid-Oeste 559 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 y me llaman con esos temores, por eso te lo pregunto. 560 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 Pero sí, sí se puede uno presentar 561 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 a la prueba, bueno, pues cuando lo considere 562 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 oportuno. Vale, gracias. Y cuantas veces 563 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 uno quiera. Muy bien, gracias. 564 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 Perdón, solo añadir, en todo caso, como ha dicho 565 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 Mercedes anteriormente, lo mejor 566 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 para casos concretos, específicos 567 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 en cuanto a la vigencia 568 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 es ponerse en contacto con 569 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 recursos humanos, porque nosotros 570 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 recibimos la información de la 571 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 legislación y de la 572 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 interpretación. Si hay alguna duda 573 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 de interpretación, en realidad los que 574 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 tienen la respuesta para casos concretos 575 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 serían recursos humanos. 576 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 ¿Vale? Sí, hola, buenos días. 577 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 No es exactamente de formación, 578 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 pero nos preguntamos 579 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 ¿qué compensaciones tiene este profesorado? 580 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 ¿Económicas o...? 581 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 Está claro que tienen un plan de formación. 582 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 ¿Hay algo más que se les está 583 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 ofreciendo por involucrarse 584 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 en estos programas? Pues 585 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 normalmente hay un complemento 586 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 para los profesores que 587 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 imparten su materia en inglés. 588 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 Y hay la enorme satisfacción 589 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 de poder dar una clase 590 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 de inglés 591 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 a gente con un nivel de 592 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 comprensión mayor a la habitual. 593 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 Eso es una enorme satisfacción 594 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 para un profesional de la docencia 595 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 de idiomas. 596 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 ¿Y los coordinadores 597 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 de los colegios bilingües? 598 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 Los coordinadores 599 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 de los colegios bilingües tienen un complemento 600 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 económico. 601 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 Los profesores de inglés solo por 602 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 impartir inglés no, no tienen complemento 603 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 económico. 604 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 ¿Y también los 605 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 instructorados, los coordinadores 606 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 de los estudios bilingües? 607 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 Pues en los colegios... 608 00:34:41,000 --> 00:34:43,000 No, no. 609 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 No. 610 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 Está recogido 611 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 en la orden. Mientras 612 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 sea coordinador del programa 613 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 no tiene una reducción 614 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 horaria como tal. Cuando 615 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 el centro llegue a tener un número 616 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 de unidades 617 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 de sección, que deben ser algo así 618 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 como cinco, si la memoria no me 619 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 falla, pues entonces pasa a ser jefe 620 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 de estudios adjunto y tiene 621 00:35:07,000 --> 00:35:09,000 esa reducción horaria. 622 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 Ya, lo que pasa es que esto 623 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 es formación, esto no es 624 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 organización. Entonces creo... 625 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 No, lo digo porque, bueno... 626 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 Sí, quería 627 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 aclarar una duda respecto 628 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 de la habilitación de los profesores especialistas 629 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 de inglés para centros de secundaria. 630 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 Me han dicho que 631 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 una vez que se pasa la prueba 632 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 solo tiene una vigencia 633 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 de un número de años y que 634 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 si no se trabaja 635 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 inmediatamente en una sección bilingüe 636 00:35:41,000 --> 00:35:43,000 habría que volver a habilitarse. 637 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 ¿Eso es así? Es así. 638 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 En primaria y en secundaria. Lo acabamos de explicar. 639 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 Tiene una vigencia de tres años. 640 00:35:49,000 --> 00:35:51,000 Gracias. 641 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 La última pregunta 642 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 porque tenemos que dar paso a 643 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 la siguiente ponente. 644 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 El curso que habéis dicho 645 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 en el que nos formarían 646 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 los maestros para la evaluación externa. 647 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 ¿Cuándo sale? 648 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 ¿Cómo se nos informa? 649 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 Y sobre todo, ¿qué instituciones 650 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 se van a encargar de darnos 651 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 ese curso de evaluación? 652 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 ¿Y qué instituciones se encargan de las pruebas externas? 653 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 Las instituciones que se están 654 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 encargando de pruebas externas este año 655 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 han sido Trinity y Cambridge y me imagino 656 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 que cuando empiece el curso 657 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 y luego la prueba 658 00:36:31,000 --> 00:36:33,000 de cuarto que sabéis que la lleva 659 00:36:33,000 --> 00:36:35,000 a la Dirección General de Mejora 660 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 pues cuando empiece el curso 661 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 y se aproximen las pruebas 662 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 habrá una formación 663 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 que se convocará 664 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 para 665 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 los profesores implicados 666 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 en esos cursos. 667 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 ¿Se prevé algún cambio para la prueba externa de primer ciclo 668 00:36:51,000 --> 00:36:53,000 o sigue siendo Trinity? 669 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 Hasta ahora, Trinity. 670 00:36:55,000 --> 00:36:57,000 Gracias. 671 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 CC por Antarctica Films Argentina