1 00:00:01,520 --> 00:00:08,099 Bueno, pues nada, buenos días a todos y a todas 2 00:00:08,099 --> 00:00:11,660 Hoy llega otra de las fechas marcadas en el calendario 3 00:00:11,660 --> 00:00:14,019 Ya fue el viaje, en fin de etapa 4 00:00:14,019 --> 00:00:18,019 Espero que hayan descansado todo lo que necesitaban 5 00:00:18,019 --> 00:00:20,519 Y hoy llega pues el gran estreno 6 00:00:20,519 --> 00:00:24,739 Ya sabéis que llevamos todo el año trabajando un proyecto de teatro 7 00:00:24,739 --> 00:00:27,500 En el que Paula Sarantí 8 00:00:27,500 --> 00:00:34,140 Paula Castillo es la directora del proyecto 9 00:00:34,140 --> 00:00:39,640 la que ha generado las obras de teatro que vais a ver hoy, con las que he estado trabajando durante todo el año. 10 00:00:39,780 --> 00:00:42,159 Así que creo que se merece un aplauso a todos los invitados. 11 00:00:47,909 --> 00:00:52,530 Y bueno, pues hoy vais a disfrutar de dos obras, ¿vale? 12 00:00:53,710 --> 00:01:00,829 Dos obras que tienen su sentido, que tienen su mensaje, y sobre todo, bueno, que tengáis claro que las obras se van a grabar. 13 00:01:00,950 --> 00:01:05,670 Está Juanjo allí detrás con la cámara, sobre todo con el objetivo de que podáis disfrutar de la obra, 14 00:01:05,670 --> 00:01:07,250 que no estoy pendiente del teléfono 15 00:01:07,250 --> 00:01:08,590 ni de hacer fotografías 16 00:01:08,590 --> 00:01:10,730 que luego cuando estén las grabaciones 17 00:01:10,730 --> 00:01:13,750 se os enviará a través del enlace de la mediateca 18 00:01:13,750 --> 00:01:14,890 ya sabéis como siempre hacemos 19 00:01:14,890 --> 00:01:16,549 con la contraseña para que luego en casa 20 00:01:16,549 --> 00:01:18,310 podáis disfrutar de ellas 21 00:01:18,310 --> 00:01:19,609 y aquí al fin y al cabo 22 00:01:19,609 --> 00:01:22,349 está creado con mucho cariño 23 00:01:22,349 --> 00:01:23,870 se han dedicado muchas horas 24 00:01:23,870 --> 00:01:25,890 y sobre todo la ilusión que ellos tienen 25 00:01:25,890 --> 00:01:28,890 por mostrar ese trabajo que llevan realizando durante todo el año 26 00:01:28,890 --> 00:01:31,489 la primera obra se realizará 27 00:01:31,489 --> 00:01:33,010 que es la obra del ministerio 28 00:01:33,010 --> 00:01:34,750 luego habrá un pequeño parón 29 00:01:34,750 --> 00:01:37,390 para que la siguiente hora pueda cambiar el escenario 30 00:01:37,390 --> 00:01:39,230 y bueno, pues os comentaré 31 00:01:39,230 --> 00:01:40,609 que me gustaría que escucharos 32 00:01:40,609 --> 00:01:42,450 qué os ha parecido, cómo os habéis visto 33 00:01:42,450 --> 00:01:45,349 porque eso también a ellos les va a dar mucha ilusión 34 00:01:45,349 --> 00:01:47,530 y les da esa valoración que vosotros les hagáis 35 00:01:47,530 --> 00:01:49,170 así que nada, poco más 36 00:01:49,170 --> 00:01:50,510 espero que disfrutéis 37 00:01:50,510 --> 00:01:52,409 como os digo, está hecho con mucho cariño 38 00:01:52,409 --> 00:01:54,709 y ese cariño es el que brindamos a todos y a todas 39 00:01:54,709 --> 00:01:55,930 que disfrutéis 40 00:01:55,930 --> 00:01:57,930 ¡Aplausos! 41 00:02:56,650 --> 00:02:58,210 Coja su papel y siéntese 42 00:02:58,210 --> 00:03:05,139 Para hablar no se trate, no me cuente en su vida 43 00:03:05,139 --> 00:03:07,419 Coja su papel y siéntense, por favor 44 00:03:07,419 --> 00:03:27,199 ¿Puedo hablarme algo? 45 00:03:27,500 --> 00:03:28,860 Sí, por favor, ten nervios 46 00:03:28,860 --> 00:03:29,780 ¿Cuál es tu sueño? 47 00:03:29,939 --> 00:03:32,360 Yo quiero vivir en la playa, yo quiero ir a trabajar 48 00:03:32,360 --> 00:03:34,020 A trabajar por el marchito animal 49 00:03:34,020 --> 00:03:35,840 Cantar de famosa 50 00:03:35,840 --> 00:03:37,060 Jugador de la NBA 51 00:03:37,060 --> 00:03:38,840 Arquitecta 52 00:03:38,840 --> 00:03:40,280 Esa tabla pobreza 53 00:03:40,280 --> 00:03:41,439 Es diseñadora 54 00:03:41,439 --> 00:03:54,520 Muchos niños llamándonos 55 00:03:54,520 --> 00:03:59,979 Por ser profesor de un universitario, eso significa que voy a pasar aquí posiblemente todo el día. 56 00:04:00,199 --> 00:04:04,159 Así que espero que estén cómodos, a lo mejor me dejo con las propuestas, 57 00:04:04,639 --> 00:04:09,500 ahí me preparo con galletas y bueno, nada, con mucha suerte chicos, que seguro que van todos de acuerdo. 58 00:04:10,159 --> 00:04:10,740 ¡Qué emoción! 59 00:04:11,139 --> 00:04:12,300 ¡Sí, vamos! 60 00:04:13,060 --> 00:04:17,339 Tengo una hora de estrés. 61 00:04:23,290 --> 00:04:26,730 Querida compañera, ¿cómo me he sentado después de bastante desayuno? 62 00:04:27,230 --> 00:04:30,889 No hay nada mejor que un buen desayuno conforme a un día muy bueno de trabajo. 63 00:04:30,889 --> 00:04:39,910 Verdaderamente esto no está pagado. Encima hoy se levanta después de la tarde y todavía os cuesta. 64 00:04:39,910 --> 00:04:46,910 Bueno, tomémoslo con calma. Vencerse en un trabajo es muy muy malo y luego se quejan de la paz por depresión. 65 00:04:46,910 --> 00:04:56,399 Señora, señora, espero que me ponen el cuadro de la noche y vean que aquí los niños están cansados. 66 00:04:56,399 --> 00:04:59,399 Hay un montón de estudiantes ahí y se les ve realmente ilusionales. 67 00:04:59,399 --> 00:05:01,399 ¿Cómo es el trabajo que tienen ustedes? 68 00:05:01,399 --> 00:05:05,860 Me está rumando, Juan. Contés un poco. 69 00:05:06,439 --> 00:05:10,699 Ay, perdón. Es que no me ha empezado antes de que me pudiera dar los sueños. 70 00:05:11,199 --> 00:05:11,980 Yo soy de gratis. 71 00:05:12,339 --> 00:05:13,800 Bueno, de gratis. 72 00:05:14,199 --> 00:05:16,779 Pues esta vez vamos a ganar unos este año y... 73 00:05:16,779 --> 00:05:20,860 Con todo el revuelo que ha visto año, da para poco más que un sueño más este año. 74 00:05:21,459 --> 00:05:24,339 Pero si no nos estamos atendiendo, no nos va a dar ni dos meses. 75 00:05:24,579 --> 00:05:28,560 ¿Qué quieres que te diga? Este año el presupuesto se va a destinar a otras cosas. 76 00:05:35,040 --> 00:05:37,680 Pero si no nos estamos atendiendo, no nos va a dar ni dos meses. 77 00:05:37,680 --> 00:05:48,430 Exactamente, que todo el mundo esté en la ropa, le da la cara y decirles que eso les va a proceder a nuestro sueño. 78 00:05:48,430 --> 00:05:53,430 Que han venido hasta aquí, que andan, que esto está cerca y se dan rápidas citas para absolutamente nada. 79 00:05:53,430 --> 00:05:56,430 Y bueno, que gane el mejor y todo eso. 80 00:05:56,430 --> 00:05:58,430 Pues empiezo, buenos días. 81 00:06:04,079 --> 00:06:06,079 Señores ministros, mi sueño es... 82 00:06:06,079 --> 00:06:09,079 Pero señores ministros, era como un pie de pelota, ¿no? 83 00:06:09,079 --> 00:06:12,079 Además, debíais elegir de primero uno y luego otro, así. 84 00:06:12,079 --> 00:06:14,079 Señor ministro, señor ministro. 85 00:06:14,079 --> 00:06:19,079 Yo creo que quiere algo, así como decirle, este es mi sueño, creo que me lo compréis sí o sí. 86 00:06:19,079 --> 00:06:21,079 Qué cosa más linda, por dios. 87 00:06:21,079 --> 00:06:25,649 Por la utilidad que soy, no sé si me hace capaz. 88 00:06:25,649 --> 00:06:30,649 Bueno mujer, ya será para menos, esto es como todo en la vida, hay que echarle bien brutal. 89 00:06:34,600 --> 00:06:42,129 Oye, antes de que me ponga impresos y marcas de arriba, o sea, yo, yo no tengo nada que ver, y si conmigo fuese... 90 00:06:42,129 --> 00:06:44,129 Venga, pesado, arranca. 91 00:06:44,129 --> 00:06:47,310 Y con todo lo que han visto y si han sabido, se van a reunir en el museo. 92 00:06:47,410 --> 00:06:48,910 Así que este es mi escenario de oportunidad. 93 00:06:49,449 --> 00:06:51,649 Soy una de las personas que se quedan aquí con el museo por seguir. 94 00:06:51,949 --> 00:06:52,310 Adiós. 95 00:06:55,129 --> 00:06:56,589 Esto se pone interesante. 96 00:07:03,860 --> 00:07:04,540 ¿Cómo fue? 97 00:07:05,579 --> 00:07:07,660 Yo me he sentido faltado un poco de suerte. 98 00:07:08,060 --> 00:07:10,040 Sí, sí, una pena, pero ¿cómo fue? 99 00:07:13,980 --> 00:07:14,899 Genial, fue nada. 100 00:07:16,480 --> 00:07:19,980 Yo cojo el número de 1 al 4 y tú del 5 al 9. 101 00:07:20,660 --> 00:07:22,259 Anda, si son casi las 12. 102 00:07:22,259 --> 00:07:23,939 ¿Para dos harán un chucho de tortilla? 103 00:07:24,180 --> 00:07:25,100 Ni que lo digas. 104 00:07:43,209 --> 00:07:44,170 Amigos, amigos. 105 00:07:55,199 --> 00:07:57,519 Tienes un chiquito de... 106 00:07:57,519 --> 00:07:59,319 Pero a ver, burros, dejadlo a la gente. 107 00:07:59,980 --> 00:08:00,500 Gracias. 108 00:08:00,959 --> 00:08:03,279 Lo que intentaba deciros es que estoy pensando... 109 00:08:03,279 --> 00:08:03,939 No sé, a ver. 110 00:08:04,540 --> 00:08:07,779 Esto no me parece una locura, pero... 111 00:08:07,779 --> 00:08:09,660 Cada uno debería luchar por su sueño. 112 00:08:09,819 --> 00:08:12,000 Nadie debería hacer más que por uno mismo. 113 00:08:12,000 --> 00:08:13,199 Me refiero... 114 00:08:13,199 --> 00:08:15,699 Sí, entiendo por lo de la cagona debería luchar por su sueño. 115 00:08:15,699 --> 00:08:18,600 Estamos en una edad en la que queremos perder todo hecho. 116 00:08:19,019 --> 00:08:22,779 Comida rápida, bien desesperada, pasada, total, que no funciona. 117 00:08:23,220 --> 00:08:26,600 Hemos venido aquí por desesperación y vagancia, ¿para qué mentirnos? 118 00:08:27,540 --> 00:08:29,000 Por el cambio que se nos va a dar. 119 00:08:29,920 --> 00:08:31,240 Quiero ser contenta con mi vida. 120 00:08:37,320 --> 00:08:38,580 Sin contrastos, la vuelta. 121 00:08:54,379 --> 00:09:59,860 Esto es difícil. 122 00:10:00,779 --> 00:10:03,779 Uy, sí, sí. 123 00:10:03,779 --> 00:10:04,799 No, pues eso no se puede. 124 00:10:04,899 --> 00:10:05,659 No se puede. 125 00:10:06,779 --> 00:10:07,259 Pasión. 126 00:10:07,519 --> 00:10:08,559 Compromiso y dedicación. 127 00:10:08,559 --> 00:10:09,179 Y trabajo. 128 00:10:09,480 --> 00:10:10,039 Eso es. 129 00:10:28,179 --> 00:10:29,580 Debo de estar soñando. 130 00:10:29,879 --> 00:10:31,639 Sí, la verdad es que parece una simulación. 131 00:10:34,039 --> 00:10:35,399 ¿Y los niños cómo los solucionamos? 132 00:10:36,019 --> 00:10:41,080 Bueno, yo creo que de esta lesión se necesita ayuda casi divina. 133 00:10:41,399 --> 00:10:43,139 Yo creo que tú sí que deberías de pasar. 134 00:10:54,649 --> 00:10:57,250 Cerro en el fin, casas en la playa... 135 00:11:01,509 --> 00:11:03,370 Yo pensé que venías de... 136 00:11:03,370 --> 00:11:04,049 ¡Tú no! 137 00:11:04,570 --> 00:11:20,929 Yo... Tienes razón. 138 00:11:20,929 --> 00:11:23,909 Vamos muchachos, hoy hemos aprendido una grande. 139 00:11:24,210 --> 00:11:40,200 Estos chicos son tontos 140 00:11:40,200 --> 00:11:41,440 Pero vamos a ver 141 00:11:41,440 --> 00:11:43,700 Como por primera vez en la vida 142 00:11:43,700 --> 00:11:45,220 Han venido a ser honrados 143 00:11:45,220 --> 00:11:46,480 Una vez que lo hicieron 144 00:11:46,480 --> 00:11:49,220 Mira, ¿sabéis qué? Me tenéis sacos 145 00:11:49,220 --> 00:11:51,039 Sois unos vagos y unas hipócritas 146 00:11:51,039 --> 00:11:51,980 Y yo no puedo más 147 00:11:51,980 --> 00:11:55,019 Esta gente tiene la valentía de tratarle cara a esta 148 00:11:55,019 --> 00:11:56,299 Auténtica sociedad 149 00:11:56,299 --> 00:11:58,220 ¿Os creéis que hacéis algo por los demás? 150 00:11:58,659 --> 00:12:01,299 Esta gente honrada venía a buscar deseos, de sueños 151 00:12:01,299 --> 00:12:02,399 ¿Sabéis lo que es eso? 152 00:12:02,399 --> 00:12:03,679 ¿Qué queréis saber vosotros? 153 00:12:04,679 --> 00:12:05,960 Yo tenía un sueño 154 00:12:05,960 --> 00:12:09,259 Cuando tenía 5 años, mi abuelo me regaló un blog de radio. 155 00:12:09,799 --> 00:12:14,980 Todos los domingos que iba a visitarlo, jugábamos a cerrar los ojos, girarlo y ver lo que había entre ellos. 156 00:12:15,320 --> 00:12:19,080 Buscábamos información de un lugar, gastronomía, idiomas... 157 00:12:19,080 --> 00:12:21,559 Quería viajar por todo el mundo. Quería viajar con él. 158 00:12:22,000 --> 00:12:26,139 ¿Sabes? Yo no soy muy fácil de ser yo. Yo creo que antes era feliz. 159 00:12:26,860 --> 00:12:32,889 Yo también tenía un sueño. Yo quería ser una modelo. Pero una modelo con el que se nada todo. 160 00:12:33,490 --> 00:12:35,509 Bueno, querida, nunca es tarde. 161 00:12:37,529 --> 00:12:45,909 ¡No puede ser!