1 00:00:00,000 --> 00:00:00,140 ... 2 00:00:00,140 --> 00:00:28,740 Érase una vez en la ciudad de Oviedo, mejor dicho, érase una vez en la ciudad 3 00:00:28,740 --> 00:00:35,980 de Betusta, una mujer muy hermosa que todos llamaban la regenta. Su verdadero nombre era 4 00:00:35,980 --> 00:00:41,840 Ana Ozores, pero todos la conocían con aquel apodo porque estaba casada con don Víctor 5 00:00:41,840 --> 00:00:48,799 Quintanal, que era el antiguo regente de Betusta. Su matrimonio fue una vida de conveniencia, 6 00:00:49,340 --> 00:00:56,780 como era costumbre en la época. Don Víctor era una persona honrada, íntegra y respetable, 7 00:00:56,780 --> 00:00:59,740 pero tenía muchos años más que su mujer. 8 00:01:01,579 --> 00:01:07,579 Es decir, estaba con un pie en la tumba en pocas palabras. 9 00:01:09,180 --> 00:01:16,500 Sí, bueno, entre los dos no había ningún sentimiento de amor ni ninguna pasión, solo 10 00:01:16,500 --> 00:01:24,180 había cariño y respeto. Por esa razón Ana sufría mucho. Se sentía oprimida por la sociedad 11 00:01:24,180 --> 00:01:25,140 en la que vivía. 12 00:01:26,780 --> 00:01:32,620 Era una ciudad en la que guardaban siempre las apariencias y los formalismos, ya que estos 13 00:01:32,620 --> 00:01:35,320 tenían mucha más importancia que todo lo demás. 14 00:01:35,320 --> 00:01:56,760 Betusta era un ambiente hostil y era así también cuando Ana era una niña. 15 00:01:56,780 --> 00:02:03,659 ¿Cuáles son las historias que más te sorprenden de tu vida? 16 00:02:03,659 --> 00:02:10,599 Qué vida más triste. Desde que soy muy pequeña, la vida siempre fue muy cruel conmigo. Tenía 17 00:02:10,599 --> 00:02:17,199 pocos años cuando mis padres me abandonaron. Mi madre era bailarina y no se preocupó mucho 18 00:02:17,199 --> 00:02:25,219 cuando tuvo que dejarme. Me llevaron a un orfanato, fue terrible. Solo salí cuando 19 00:02:25,219 --> 00:02:26,759 mis tías me sacaron del convento. 20 00:02:26,780 --> 00:02:33,780 Pero realmente ellas no me querían. En mí solo veían una chica de una rara belleza. 21 00:02:35,960 --> 00:02:42,379 Y gracias a mi belleza tuve la oportunidad de casarme con un hombre de la alta sociedad, 22 00:02:43,439 --> 00:02:49,900 logrando finalmente un poco de estabilidad y ganándome el apodo de la regenta, como 23 00:02:49,900 --> 00:02:54,039 si solo fuera la mujer del regente en esta maldita ciudad. 24 00:02:56,780 --> 00:03:14,120 Para intentar escapar del sufrimiento y de la opresión, Ana buscó refugio en la religión 25 00:03:14,120 --> 00:03:20,900 confesándose con el magistral de la ciudad de Betusta. Pero ese hombre, don Fermín de 26 00:03:20,900 --> 00:03:26,759 la Paz, no era como un hombre de iglesia debe ser. Era ambicioso, manipulador y un hombre 27 00:03:26,759 --> 00:03:34,079 obsesionado por tener el control. Don Fermín era una persona oscura. Tenía un lado muy 28 00:03:34,079 --> 00:03:40,219 malo. Estaba obsesionado con la regenta, pero naturalmente no podía tener una relación 29 00:03:40,219 --> 00:03:45,359 con ella. Así que decidió controlarla y dominarla psicológicamente. 30 00:03:47,879 --> 00:03:52,439 A través de sus prismáticos era capaz de espiar a todos los habitantes de Betusta. 31 00:03:52,439 --> 00:03:56,519 Sobre todo, espiaba a Ana, su presa favorita. 32 00:03:56,759 --> 00:04:02,679 En resumen, que don Fermín era un verdadero mirón. 33 00:04:02,679 --> 00:04:12,739 Pobres habitantes de Betusta, no sois conscientes de que yo conozco todos vuestros secretos. 34 00:04:12,739 --> 00:04:20,199 Pasé mis días espiando vuestras casas y escuchando las confesiones que me hacéis. 35 00:04:20,199 --> 00:04:23,599 Yo conozco el alma de esta ciudad. 36 00:04:23,599 --> 00:04:25,879 Y tu Ana, hermosa y dulce Ana. 37 00:04:25,879 --> 00:04:33,079 Me encantaría tenerte conmigo en lugar de verte todo el día con tu marido. 38 00:04:46,519 --> 00:04:55,800 Magistral, ayúdeme. Me siento sola. Me siento abandonada. Yo quiero sentir emociones fuertes, 39 00:04:55,800 --> 00:04:58,040 quiero vivir mi vida al máximo. 40 00:04:58,040 --> 00:05:02,920 Tampoco puedo tener hijos. Soy demasiado mayor. 41 00:05:10,920 --> 00:05:19,879 Ana, mi querida Ana, quizá la felicidad con la que tú sueñas que está tan lejos, 42 00:05:19,879 --> 00:05:25,480 quizá está justo delante de ti, quédate aquí conmigo. 43 00:05:25,800 --> 00:05:32,199 Oh, ¿qué? Quería decir. Quédate aquí con Dios y confiare en la religión. Tus 44 00:05:32,199 --> 00:05:34,000 sufrimientos terminarán. 45 00:05:34,000 --> 00:05:38,240 ¿Tendrá morro el tío? 46 00:05:38,240 --> 00:05:47,160 En la casa del hermano de ropes, nord r sugarsomontko, pasaron muchos días. La relación entre don Fermín y Ana se hizo también这个 mixed музы, entre los croissants del��이, por el que venía un trocito de café. 47 00:05:47,160 --> 00:05:48,840 Y no sólo el café y el ac канock. Solo el que apretaba por el cuero. 48 00:05:48,840 --> 00:05:51,800 Sus hembras se barricaban con los panes de los coches. 49 00:05:51,800 --> 00:05:52,879 Pasaron muchos días. Ojalá no hubiera ningún problema. No hubiera ningún problema. 50 00:05:52,879 --> 00:05:53,920 En sitios diferentes decían que los menes a Stuttgart no habían jamás hablado de la romantica. 51 00:05:53,920 --> 00:05:59,860 entre don Fermín y Ana se hizo más intensa. Ana se sentía dichosa de tener a alguien 52 00:05:59,860 --> 00:06:06,439 con quien desahogar sus inquietudes espirituales y Fermín sentía una creciente atracción 53 00:06:06,439 --> 00:06:13,639 hacia Ana. Mientras tanto los rumores volaban por el pueblo y la gente empezaba a tener 54 00:06:13,639 --> 00:06:15,660 dudas sobre la actitud de los dos. 55 00:06:16,860 --> 00:06:19,040 No me extraña, menudo pájaro. 56 00:06:23,920 --> 00:06:38,640 Una noche don Víctor fue al teatro, dejando sola a Ana en casa. Ella decidió aprovechar 57 00:06:38,640 --> 00:06:43,939 el tiempo para escribir una carta a don Fermín. Como no tenía papel para escribir a su querido 58 00:06:43,939 --> 00:06:45,939 amigo, salió a buscarlo a la calle. 59 00:06:53,920 --> 00:07:01,500 La oscuridad de la noche era tan profunda que no veía por dónde pisaba. Con tan mala 60 00:07:01,500 --> 00:07:06,780 suerte se quedó atrapada en una trampa de caza que su marido utilizaba para cazar los 61 00:07:06,780 --> 00:07:07,259 animales. 62 00:07:12,000 --> 00:07:18,040 ¡Auxilio! ¡Que alguien me ayude, por favor! ¡Que alguien me ayude o me quedaría aquí 63 00:07:18,040 --> 00:07:19,819 atrapada para siempre! 64 00:07:23,920 --> 00:07:31,120 Justo en ese momento pasó delante de la casa del regente don Álvaro Mesías, presidente 65 00:07:31,120 --> 00:07:33,300 del casino de Betusta. 66 00:07:40,160 --> 00:07:47,620 En el pueblo era un hombre muy conocido. Tenía mucho dinero y todas las mujeres se enamoraban 67 00:07:47,620 --> 00:07:53,000 de su aspecto, tanto que se consideraba a sí mismo como una máquina de amor. 68 00:07:53,920 --> 00:07:57,480 ¡Qué asco de tío! 69 00:08:04,000 --> 00:08:10,240 Había visto a Ana un par de veces antes y en el poco tiempo que la vio se había dado 70 00:08:10,240 --> 00:08:16,360 cuenta de que la quería como un trofeo más de las muchas mujeres que ya había conquistado. 71 00:08:17,280 --> 00:08:22,040 Al oír los gritos de Ana, don Álvaro aprovechó para entrar y ayudarla. 72 00:08:23,920 --> 00:08:29,460 ¡Qué hace una mujer tan fascinante como usted atrapada en una trampa como un animal! 73 00:08:32,000 --> 00:08:35,080 ¡Oh, por favor Señor, ayúdeme! 74 00:08:38,240 --> 00:08:44,139 Álvaro la ayudó a salir y Ana terminó en sus brazos y después de un juego de miradas 75 00:08:44,139 --> 00:08:48,560 fue evidente que la atracción entre los dos era más que notable. 76 00:08:50,820 --> 00:08:53,759 Caballero, gracias. Gracias. 77 00:08:53,919 --> 00:09:02,059 por rescatarme. Siempre es un placer ayudar a una mujer tan hermosa como usted. Espero 78 00:09:02,059 --> 00:09:08,339 verla en la fiesta de mañana. Sin usted será un aborrimiento. Gracias. 79 00:09:08,340 --> 00:09:24,240 Le besó la mano y se fue. Ana pensó en el encuentro durante toda la noche y al día 80 00:09:24,240 --> 00:09:30,000 siguiente decidió presentarse en la cena en la que participaban las personas más importantes 81 00:09:30,000 --> 00:09:32,840 de Betusta, incluyendo a Don Fermín. 82 00:09:38,340 --> 00:09:48,800 Durante toda la cena, Ana se sintió en medio de un triángulo amoroso. Por un lado, el 83 00:09:48,800 --> 00:09:55,120 hombre que escuchaba todos sus sufrimientos. Por otro, un casi desconocido con el que compartía 84 00:09:55,120 --> 00:10:01,360 una atracción muy fuerte. Y por último, su marido, al que le tenía gran cariño. 85 00:10:02,720 --> 00:10:08,060 Ana pasó toda la noche intentando conocer más a sus pretendientes, olvidándose de 86 00:10:08,060 --> 00:10:08,320 su marido. 87 00:10:08,340 --> 00:10:15,000 El marido Víctor terminó perdidamente enamorada de Don Álvaro, con el que se encerró en una 88 00:10:15,000 --> 00:10:19,080 habitación de la casa, delante de los ojos de Don Fermín. 89 00:10:21,160 --> 00:10:30,259 Lo ha elegido a él. Mi querida Ana ha elegido a otro. La única mujer a la que yo he dedicado 90 00:10:30,259 --> 00:10:37,620 de mi devoción y mi lealtad. Elegió al hombre más asqueroso de Betusta. 91 00:10:37,620 --> 00:10:47,100 Mi sufrimiento nunca terminará, pero me aseguraré de que su marido sepa de la infidelidad de su mujer. 92 00:10:53,179 --> 00:10:58,759 Cuando Don Víctor descubrió lo que pasaba entre su mujer y Don Álvaro, se quedó desolado. 93 00:10:59,960 --> 00:11:04,279 Por eso, en cuanto vio a Don Álvaro, lo desafió a un duelo. 94 00:11:07,620 --> 00:11:22,799 Una vez en el campo del duelo, Don Víctor le echó en cara a Don Álvaro. 95 00:11:22,799 --> 00:11:23,179 Don Álvaro le echó en cara a Don Álvaro. 96 00:11:23,180 --> 00:11:42,700 Una vez en el campo del duelo, Don Álvaro le echó en cara a Don Álvaro. 97 00:11:42,700 --> 00:11:50,040 ¿Cómo pudiste hacerme esto? Ana es mi mujer, y tú solamente eres un mujeriego sin honra y sin valor. 98 00:11:50,040 --> 00:11:50,060 ¿Cómo pudiste hacerme esto? Ana es mi mujer, y tú solamente eres un mujeriego sin honra y sin valor. 99 00:11:53,180 --> 00:12:00,940 Tú crees que Ana es tuya. Pobre hombre. Ana nunca fue tuya, y nunca lo será. 100 00:12:01,940 --> 00:12:05,300 Ana me quiere. Soy yo lo que ella desea de verdad. 101 00:12:06,180 --> 00:12:11,120 ¿Quién podría resistirse a mis encantos? Contigo jamás será feliz. 102 00:12:18,600 --> 00:12:21,800 No es verdad lo que me dices. Ella es mía. 103 00:12:23,180 --> 00:12:31,940 No es verdad lo que me dices. Ella es mía. 104 00:12:31,940 --> 00:12:31,960 No es verdad lo que me dices. Ella es mía. 105 00:12:31,960 --> 00:12:32,040 No es verdad lo que me dices. Ella es mía. 106 00:12:32,040 --> 00:12:32,060 No es verdad lo que me dices. Ella es mía. 107 00:12:32,060 --> 00:12:40,900 Don Álvaro consiguió esquivar los ataques de su adversario y pronto lanzó un par de golpes de espada con el que hirió a Don Víctor. 108 00:12:41,360 --> 00:12:44,760 El viejo regente murió en ese mismo momento. 109 00:12:48,560 --> 00:12:52,760 Cuando Ana descubrió la muerte de Don Víctor, sintió un dolor inmensamente. 110 00:12:53,180 --> 00:13:01,180 Por otro lado, se dio cuenta de que por fin podría estar con el hombre que realmente amaba, Don Álvaro. 111 00:13:03,180 --> 00:13:05,020 ¿Entonces vivieron ya felices? 112 00:13:08,380 --> 00:13:12,180 ¿Que te lo has creído? Claro que no. Ya verás. 113 00:13:12,180 --> 00:13:12,220 Ya verás. 114 00:13:20,720 --> 00:13:23,180 Mi amor, por fin podréis... 115 00:13:23,180 --> 00:13:32,240 Podremos estar juntos para siempre. Podemos casarnos y tener una familia. Tú y yo eternamente. 116 00:13:34,580 --> 00:13:45,080 No digas tonterías, Ana. Yo no soy hombre de largas relaciones. Prefiero dormir con muchas mujeres y no tener que casarme con ninguna. 117 00:13:46,180 --> 00:13:47,140 ¿Por qué? 118 00:13:47,140 --> 00:13:52,180 Pero no puedo soportar el escándalo que creamos. Ahora tengo que irme. 119 00:13:52,340 --> 00:13:53,040 No, por favor. 120 00:13:53,040 --> 00:13:53,140 Adiós. 121 00:13:53,180 --> 00:13:55,180 No, no te vayas. 122 00:14:02,180 --> 00:14:10,720 Don Álvaro se fue a Madrid y Ana, abandonada a sí misma, tomó la decisión de ir a la catedral para hablar con Don Fermín. 123 00:14:14,240 --> 00:14:21,180 Don Fermín, mi vida es terrible. Estoy sola, abandonada. 124 00:14:21,180 --> 00:14:27,340 Ayúdeme. Tengo que buscar refugio en la religión. 125 00:14:30,180 --> 00:14:38,920 Lo que hiciste fue la peor decisión de toda tu vida. Esta vez no te voy a salvar. 126 00:14:42,040 --> 00:14:42,920 ¿Por qué? 127 00:14:42,920 --> 00:14:51,000 Se acercó amenazante a Ana. Ella se echó hacia atrás asustada, tropezó y cayó de bruces al suelo. 128 00:14:51,180 --> 00:15:03,520 Se quedó semi-inconsciente. Don Fermín se dio la vuelta, se alejó y la dejó allí tirada. 129 00:15:05,460 --> 00:15:14,920 El sacristán que estaba cerrando las capillas la vio tumbada en el suelo y le entraron unas irresistibles ganas de besarla. 130 00:15:15,720 --> 00:15:20,780 Inclinó el rostro asqueroso sobre el de la regenta y le besó los labios. 131 00:15:22,000 --> 00:15:26,760 Ana volvió a la vida rasgando las nieblas de un delirio que le causaba náuseas. 132 00:15:27,540 --> 00:15:33,180 Había creído sentir sobre la boca el vientre viscoso y frío de un sapo. 133 00:15:34,920 --> 00:15:51,060 Ana volvió a la vida rasgando las nieblas de un delirio que le causaba náuseas. 134 00:15:51,060 --> 00:15:51,160 Había creído sentir sobre la boca el vientre viscoso y frío de un sapo. 135 00:15:51,180 --> 00:15:51,760 Ana volvió a la vida rasgando las nieblas de un delirio que le causaba náuseas.