1 00:00:09,710 --> 00:00:12,650 Que lo sentimos por lo del sol. 2 00:00:16,550 --> 00:00:21,629 Antes de empezar, queremos dedicarle la obra a Pedro Sarmiento, 3 00:00:22,350 --> 00:00:25,570 que aunque no pueda estar aquí con nosotros, desde donde esté nos está viendo. 4 00:00:28,469 --> 00:00:36,200 Buenas tardes. 5 00:00:37,420 --> 00:00:43,880 Bueno, antes de empezar, vamos a explicar cómo ha sido el proyecto desde dentro, 6 00:00:43,880 --> 00:00:51,579 porque lo que vais a ver va a ser la ópera, pero queremos explicar para que conozcáis cómo ha sido desde dentro 7 00:00:51,579 --> 00:00:56,939 y todo el proceso que ha durado estos dos años para que lo conozcáis. 8 00:00:58,140 --> 00:01:03,859 Lo primero que nos gustaría que supieseis que nos ha costado bastante el proyecto, 9 00:01:04,400 --> 00:01:10,840 que lo empezamos hace dos años en quinto y ahora ya se está acabando, justo hoy es el último día de primaria. 10 00:01:10,840 --> 00:01:18,260 entonces. Bueno, sí, los primeros días lo que hicimos fue retos y dinámicas para conocernos 11 00:01:18,260 --> 00:01:24,319 mejor y para formar la compañía, para que aprendiésemos a trabajar en equipo y ayudarnos 12 00:01:24,319 --> 00:01:31,680 unos a otros. Y, bueno, hacíamos retos como poner en unos paneles grandes, en unos papeles 13 00:01:31,680 --> 00:01:37,459 grandes, las siglas del LOBA, que es la ópera como vehículo de aprendizaje, y poner palabras 14 00:01:37,459 --> 00:01:39,500 que contuviesen o empezasen 15 00:01:39,500 --> 00:01:41,439 con esas letras y que pensásemos 16 00:01:41,439 --> 00:01:42,659 que iban a ser lo A? 17 00:01:44,640 --> 00:01:46,599 Estos retos pues ayudaban a 18 00:01:46,599 --> 00:01:48,799 conocernos mejor, a formar la compañía 19 00:01:48,799 --> 00:01:50,659 y luego cada 20 00:01:50,659 --> 00:01:52,980 reto particular pues por ejemplo a coordinarse 21 00:01:52,980 --> 00:01:53,799 o a lo que fuese 22 00:01:53,799 --> 00:01:56,340 hicimos también un relato que se 23 00:01:56,340 --> 00:01:58,579 titula, bueno, una canción 24 00:01:58,579 --> 00:01:59,599 que se llama Olele 25 00:01:59,599 --> 00:02:02,219 que la vinculamos con un relato 26 00:02:02,219 --> 00:02:04,219 sobre unas pescadoras que 27 00:02:04,219 --> 00:02:06,620 tenían que buscar 28 00:02:06,620 --> 00:02:08,719 porque se habían quedado sin pescado 29 00:02:08,719 --> 00:02:12,000 entonces tenían que buscar la manera de sobrevivir cooperando. 30 00:02:13,240 --> 00:02:19,680 Bueno, después de haber formado la compañía empezamos a hacer las señas de identidad, 31 00:02:20,000 --> 00:02:26,280 que es lo que identifican a cada compañía, que las señas de identidad es el nombre, el logo, el himno. 32 00:02:26,719 --> 00:02:35,139 Empezamos con el nombre, pusimos unos papeles por el suelo del teatro y ponía cosas como 33 00:02:35,139 --> 00:02:43,080 si mi compañía fuera, y sujetos como animal, comida, película, teníamos que poner metáforas, 34 00:02:43,219 --> 00:02:47,120 palabras que pensásemos que identificase en esa compañía. 35 00:02:48,620 --> 00:02:55,039 Pronto, o sea, unas sesiones más tarde, esos papeles se llenaron de palabras muy curiosas, 36 00:02:55,159 --> 00:02:57,639 por ejemplo, verano y lata de sardinas. 37 00:02:59,639 --> 00:03:04,280 Pero después de eso, unas sesiones después, nos dividimos por grupos, como muchas veces, 38 00:03:04,280 --> 00:03:08,340 y lo que hicimos básicamente, después de mucho debate, 39 00:03:08,819 --> 00:03:11,599 nos quedamos con dos posibles nombres para la compañía 40 00:03:11,599 --> 00:03:14,539 que eran infinito y pincel de todos los colores. 41 00:03:15,300 --> 00:03:18,659 Esas palabras son algunas de las muchas que estaban puestas 42 00:03:18,659 --> 00:03:21,159 en los carteles de mi compañía afuera. 43 00:03:22,000 --> 00:03:26,080 Pues como no podíamos suprimir ninguna de ellas para quedarnos con una, 44 00:03:26,500 --> 00:03:30,580 decidimos fusionarlas y formar nuestro nombre que es arcoiris. 45 00:03:30,580 --> 00:03:38,599 y bueno, cuando terminamos de decidir el nombre fuimos creando el logo, empezamos hablando 46 00:03:38,599 --> 00:03:43,460 sobre las características que debía tener un logo, los logos que conocíamos, cómo 47 00:03:43,460 --> 00:03:48,439 teníamos que hacer para que fuese llamativo y fácil de recordar. Empezamos por grupos 48 00:03:48,439 --> 00:03:55,020 a crear bocetos de los posibles logos que podían identificar a la compañía. Hicimos 49 00:03:55,020 --> 00:04:01,520 por grupos de algunos bocetos y luego fuimos suprimiendo algunos que no nos gustasen o 50 00:04:01,520 --> 00:04:09,120 que simplemente no nos identificasen. Luego, al final, pues lo mismo, por consenso, normalmente 51 00:04:09,120 --> 00:04:15,139 decidimos, o sea, siempre básicamente decidimos por consenso para que todos los miembros de 52 00:04:15,139 --> 00:04:19,480 la compañía estén contentos con la decisión y nos quedamos con este logo que está en 53 00:04:19,480 --> 00:04:31,399 las camisetas. Luego llegó pensar nuestro tema para la ópera y nuestra tesis. Empezamos 54 00:04:31,399 --> 00:04:38,319 haciendo un trabajo emocional sobre las emociones y compartimos experiencias y cosas que habíamos 55 00:04:38,319 --> 00:04:45,420 vivido que nos hacían sentir miedo o saltar de alegría. Luego toda esa dotación emocional 56 00:04:45,420 --> 00:04:53,560 llevó al tema que son los recuerdos y unos días más tarde hicimos la tesis que es 57 00:04:53,560 --> 00:04:57,000 si hubiese un espacio limitado, ¿qué recuerdos irían desapareciendo? 58 00:04:59,069 --> 00:05:03,709 Después de esa tesis, pues también empezamos a definir ligeramente la historia, 59 00:05:04,329 --> 00:05:08,389 pero lo siguiente más importante es que teníamos que repartirnos las profesiones, 60 00:05:08,470 --> 00:05:13,810 las profesiones para qué persona hacía qué cosa y tal, 61 00:05:13,810 --> 00:05:22,290 Y estas profesiones, pues como empezamos a conocer las profesiones, fue que algunos profesionales que trabajan en la ópera y tal, 62 00:05:22,870 --> 00:05:31,709 pues vinieron a nuestras sesiones de LOA y nos presentaron como en media hora de qué iba su profesión, qué hacían y tal. 63 00:05:32,670 --> 00:05:42,089 Cuando ya conocíamos un poco más sobre las diversas profesiones, llegó el confinamiento y no pudimos terminar la tarea de conocer las profesiones. 64 00:05:42,089 --> 00:05:52,389 Así que, bueno, decidimos hacer clase por Zoom porque queríamos continuar la ópera y así que decidimos hacer clase de loga por Zoom. 65 00:05:53,730 --> 00:06:03,949 Profesionales venían a darnos, venían porque se conectaban a una videollamada y nos daban clases, por así decirlo, y nos explicaban cómo era su profesión. 66 00:06:04,949 --> 00:06:10,769 Al conocer todas las profesiones, hicimos una tabla y fuimos poniendo todas las profesiones. 67 00:06:11,610 --> 00:06:19,970 Luego hicimos una especie de presentación donde cada persona decía qué tres profesiones le gustaría desempeñar para ayudar a la compañía a crecer. 68 00:06:22,389 --> 00:06:30,709 Y luego, pues en una de estas sesiones, con mucho trabajo que nos cuesta un montón, pues nos repartimos las profesiones que ahora somos y trabajamos en esas profesiones. 69 00:06:30,709 --> 00:06:37,689 Pues bueno, luego cuando se acabó el confinamiento y volvimos a clase 70 00:06:37,689 --> 00:06:46,670 todo era muy diferente porque no podíamos tocarnos, no podíamos compartir ordenadores o mesas 71 00:06:46,670 --> 00:06:49,829 o teníamos que mantener la distancia de seguridad 72 00:06:49,829 --> 00:06:53,329 y lo más importante y lo más desafortunada que nos pasó 73 00:06:53,329 --> 00:06:59,569 fue que tuvimos que separarnos de unas personas que se tuvieron que ir a otras clases 74 00:06:59,569 --> 00:07:03,350 porque por el aforo en las clases se tuvieron que ir. 75 00:07:03,490 --> 00:07:06,209 Entonces no sabíamos si Loba iba a estar en pie o no. 76 00:07:08,480 --> 00:07:14,920 Eso sí, eso fue bastante triste, pero bueno, también decidimos seguir con Loba por esas mismas personas, ¿no? 77 00:07:14,920 --> 00:07:19,259 Y porque no queríamos dejarlo después de todo el trabajo que habíamos hecho, 78 00:07:19,379 --> 00:07:25,600 después de haber formado esta compañía tan así, entonces luego pues seguimos. 79 00:07:25,600 --> 00:07:36,220 Así que cuando decidimos que queríamos hacerlo, volvemos a hacer dinámicas para no olvidar quiénes éramos, qué éramos y empezamos a trabajar por profesiones. 80 00:07:37,360 --> 00:07:42,560 Dirección de producción creaba las planificaciones y qué iba a hacer quién. 81 00:07:44,199 --> 00:07:50,920 Luego los en escritura creaban el libreto y desarrollaban ese esqueleto que habíamos hecho entre todos y todas. 82 00:07:51,860 --> 00:07:56,079 Composición musical creaba las canciones para todo el libreto. 83 00:07:56,420 --> 00:08:02,240 Y luz y sonido se iban familiarizando con los potentes focos. 84 00:08:03,480 --> 00:08:08,420 Y, bueno, relaciones públicas y documentalistas, también responsables de comunicación, 85 00:08:09,040 --> 00:08:12,319 iban haciendo el blog y subiendo diferentes posts. 86 00:08:14,240 --> 00:08:20,660 Luego, en escenografía y caracterización y vestuario, diseñaban la parte visual de la escena, 87 00:08:20,660 --> 00:08:26,819 tanto la escenografía como los vestuarios, los maquillajes y toda la caracterización de los personajes. 88 00:08:27,920 --> 00:08:34,639 Bueno, nuestra coreógrafa y el coreógrafo creaban todos los bailes para las canciones que hacía composición musical. 89 00:08:35,519 --> 00:08:44,980 Y así todas las profesiones colaborábamos y producíamos esa ópera que ahora vamos a estrenar. 90 00:08:44,980 --> 00:08:48,440 así que bueno, esperemos que os guste 91 00:08:48,440 --> 00:08:50,259 nos ha encantado 92 00:08:50,259 --> 00:08:51,139 hacer este proyecto 93 00:08:51,139 --> 00:08:54,000 y esperemos que os guste, gracias 94 00:10:08,389 --> 00:10:23,899 Te gané 95 00:10:23,899 --> 00:10:28,409 Te toca, papá 96 00:10:28,409 --> 00:10:30,409 Pues yo muevo esta pieza así 97 00:10:30,409 --> 00:10:31,730 ¡Te he comido una pieza! 98 00:10:31,909 --> 00:10:33,210 ¡Oh, siempre me gana! 99 00:11:12,279 --> 00:11:12,799 ¡Felicidades! 100 00:11:37,460 --> 00:11:39,019 Vamos de vacaciones 101 00:11:39,019 --> 00:11:40,679 Vamos de vacaciones 102 00:11:40,679 --> 00:11:43,259 Estrella, ¿sabes a dónde vamos? 103 00:11:43,440 --> 00:11:44,899 No puedo más con la intriga 104 00:11:44,899 --> 00:11:46,799 Yo estoy igual, el que no 105 00:11:46,799 --> 00:11:48,840 Tranquila, si no podéis más ahora 106 00:11:48,840 --> 00:11:51,679 Ni me imagino cómo estaréis en la mitad del viaje que nos queda 107 00:11:52,200 --> 00:11:56,179 Yo tengo una idea. ¿Qué os parece si decidimos sitios a los que nos gustaría ir? 108 00:11:56,539 --> 00:11:59,159 Y no sé, los compartimos para saberlos. 109 00:11:59,740 --> 00:12:05,419 A mí me gustaría ir a... los Pirineos, porque me encanta esquiar e ir a hacer senderismo. 110 00:12:05,840 --> 00:12:10,139 Aparte, en el coche me han dicho que hay unas vistas estupendas y no me las perdería por nada. 111 00:12:10,960 --> 00:12:16,019 A mí, sinceramente, lo que me gustaría es ir a una montaña en la que haya pueblos misteriosos 112 00:12:16,019 --> 00:12:19,019 y miradores por los que se pueda ver el paisaje. 113 00:12:19,799 --> 00:12:27,639 Tu plan no está nada mal, pero yo, sinceramente, me gustaría ir a una playa preciosa donde pueda bucear en aguas cristalinas 114 00:12:27,639 --> 00:12:31,379 y ver especies autóctonas que no podréis ver en ningún otro sitio. 115 00:12:31,860 --> 00:12:33,399 Todos vuestros planes están genial. 116 00:12:33,399 --> 00:12:41,059 ¿No sería fantástico ir a un solo sitio donde hubiera playas preciosas, montañas con pueblos escondidos y una pista de esquí altísima? 117 00:12:41,379 --> 00:12:42,659 ¡Sería extraordinario! 118 00:12:42,779 --> 00:12:44,840 ¡Sí, sería extraordinario! 119 00:12:45,080 --> 00:12:49,769 ¡Sería extraordinario! 120 00:12:49,769 --> 00:12:51,769 ¡Suscríbete! 121 00:14:12,379 --> 00:14:42,450 ¿Sí? ¿Soy yo? ¿Sí? ¿Cómo? ¿En serio? No, gracias, lo consultaré primero con la 122 00:14:42,450 --> 00:14:50,190 familia. Gracias. No me lo puedo creer. Era un empresario estadounidense que me ofrecía 123 00:14:50,190 --> 00:14:57,850 un nuevo trabajo. Me ofrecía un nuevo trabajo. Bueno, básicamente diseñaría carteles para 124 00:14:57,850 --> 00:15:03,850 una empresa en San Francisco. Eso sí, tendríamos que irnos a San Francisco. Sería genial. 125 00:15:04,250 --> 00:15:10,009 Como nunca viajamos ni podemos ver el mundo y... Pero no podemos irnos ahora. Yo estoy 126 00:15:10,009 --> 00:15:13,629 invitar a la universidad y los niños están en el colegio. No sé si es muy buena idea. 127 00:15:14,509 --> 00:15:20,769 Sé que no sería un cambio fácil, pero será una gran oportunidad para mí y podremos mantenernos 128 00:15:20,769 --> 00:15:26,090 mucho mejor. Para ti y para mí, te quedaría en el paro y por muy bueno que sea tu trabajo, 129 00:15:26,090 --> 00:15:32,049 no nos haría para mantenernos. Ahora sí, yo la que solo pienso en mí. Tú fíjate 130 00:15:32,049 --> 00:15:36,889 un poquito en tus acciones, maldito egocéntrico, que se te mete en la cabeza que la maldita 131 00:15:36,889 --> 00:15:41,970 geocéntrica eres tú. No podemos irnos ahora porque se te antoje. ¿Has pensado en los 132 00:15:41,970 --> 00:15:46,509 niños? ¿Has pensado en cómo con sus narices os hicimos una casa en San Francisco? Además, 133 00:15:46,629 --> 00:15:50,330 sus padres no están bien de salud y hay que cuidarles. Ah, y ahora ponéis la excusa de 134 00:15:50,330 --> 00:15:53,870 tus padres cuando nunca has hecho cargo de ellos. Eso demuestra que lo único que te 135 00:15:53,870 --> 00:15:56,509 importa eres tú y tu maldita universidad, ¿vale? 136 00:15:56,509 --> 00:16:01,210 Ha sido fácil 137 00:16:01,210 --> 00:16:02,870 Has pensado en los niños 138 00:16:02,870 --> 00:16:04,789 Mira 139 00:16:04,789 --> 00:16:08,090 La empresa me pagaría una casa en San Francisco 140 00:16:08,090 --> 00:16:08,389 ¿Vale? 141 00:16:08,649 --> 00:16:09,909 Y tú no me calientes la cabeza 142 00:16:09,909 --> 00:16:11,929 Que me queda muy claro que no quieres irte 143 00:16:11,929 --> 00:16:14,509 Vamos a cenar 144 00:16:14,509 --> 00:16:15,490 Vení a poner la mesa 145 00:16:15,490 --> 00:16:17,110 Recogemos y ahora vamos 146 00:16:17,110 --> 00:17:42,480 ¿Pasa algo? 147 00:17:44,579 --> 00:17:45,640 No, nada 148 00:17:45,640 --> 00:17:46,500 No pasa nada 149 00:17:46,500 --> 00:17:48,380 Sí, claro, mamá lo demuestra. 150 00:17:48,500 --> 00:17:51,099 Es que estamos hablando de hija para un poco, nada más. 151 00:17:52,220 --> 00:17:52,839 ¿En serio? 152 00:17:53,400 --> 00:17:56,319 Que no pasa nada, que todo el mundo discute a veces. 153 00:17:57,039 --> 00:18:01,539 Pero, pero, Nora, no era una discusión normal, mamá parecía muy enfadada. 154 00:18:02,039 --> 00:18:04,779 Va, seguro que no es nada, no te preocupes, vamos a la cama. 155 00:18:04,859 --> 00:18:06,420 Espera, ayúdame a recoger esto. 156 00:18:06,579 --> 00:18:06,819 Vale. 157 00:18:22,900 --> 00:18:24,900 ¡Gracias! 158 00:18:52,900 --> 00:19:09,660 ¡Ey! ¿Qué te pasa? 159 00:19:11,660 --> 00:19:13,299 Perdona, tengo algo de sueño. 160 00:19:14,079 --> 00:19:15,920 ¿Quieres jugar a piedra, papel o tijera? 161 00:19:16,420 --> 00:19:16,819 Vale. 162 00:19:17,779 --> 00:19:24,599 Piedra, papel o tijera. Piedra, papel o tijera. Piedra, papel o tijera. Piedra, papel o tijera. 163 00:19:24,880 --> 00:19:29,779 ¿Qué te pasa? Estás tirando así. Tiene gracia, ¿no? 164 00:19:30,160 --> 00:19:33,480 Si tú lo dices, es que no estoy especialmente de buen humor, ¿sabes? 165 00:19:33,480 --> 00:19:33,779 ¿Y eso? 166 00:19:34,500 --> 00:19:36,579 Mis padres discuten y eso me fascina un poco. 167 00:19:36,900 --> 00:19:37,420 Oye, ¿me estás... 168 00:19:37,420 --> 00:19:38,099 Es buena, ¿no? 169 00:19:38,319 --> 00:19:39,819 Un segundo, voy a hablar con ella. Ahora vuelvo. 170 00:19:40,920 --> 00:19:41,359 Hola. 171 00:19:42,619 --> 00:19:44,759 Eres buena, ¿no? ¿Estás en el equipo del colegio? 172 00:19:45,180 --> 00:19:46,920 Gracias. No estoy. 173 00:19:47,579 --> 00:19:50,480 Mis padres no me han apuntado, pero me gustaría mucho saberlo. 174 00:19:50,500 --> 00:19:50,980 ¿Puedo jugar? 175 00:19:51,960 --> 00:19:52,400 ¡Bastón! 176 00:19:52,740 --> 00:19:54,220 Déjame, que estoy jugando. 177 00:19:54,220 --> 00:20:03,119 ¡Hey! ¡Hola! ¿Quieres jugar? Te puedo entretener mi felicidad 178 00:20:03,119 --> 00:20:08,019 Si lo que buscas es profundidad, bueno, conmigo no debes contar 179 00:20:08,019 --> 00:20:12,599 Soy hijo único, mi vida es diversión, yo seré tu amigo sin que muestres mi interior 180 00:20:12,599 --> 00:20:19,220 Porque yo soy, porque a mí me, porque yo soy, yo, yo soy 181 00:20:19,220 --> 00:20:23,680 Porque yo soy, porque a mí me, porque yo soy, yo, yo soy 182 00:20:23,680 --> 00:20:27,940 Mis padres trabajan un montón, así que hay más diversión 183 00:20:27,940 --> 00:20:30,140 Y tengo amigos a mogollón 184 00:20:30,140 --> 00:20:34,539 Me siento más motivado cuando el mundo está de mi lado 185 00:20:34,539 --> 00:20:38,700 Me pierdo más a las centrales, así tengo más seguridad 186 00:20:38,700 --> 00:20:45,559 Porque yo soy, porque a mí me, porque yo soy, yo, yo soy 187 00:20:45,559 --> 00:20:50,059 Porque yo soy, porque a mí me, porque yo soy, yo, yo soy 188 00:20:50,059 --> 00:20:52,220 Poca gente te puede decir 189 00:20:52,220 --> 00:20:54,519 De mi broma 190 00:20:54,519 --> 00:20:56,440 Qué difícil me resultará 191 00:20:56,440 --> 00:20:58,279 No habrá dado sabido que mi vida 192 00:20:58,279 --> 00:20:58,819 He tenido 193 00:20:58,819 --> 00:21:02,180 Y el cual no puedo creer 194 00:21:02,180 --> 00:21:03,099 En mi felicidad 195 00:21:03,099 --> 00:21:05,680 Si lo que he hecho es sufrirá 196 00:21:05,680 --> 00:21:08,460 Conmigo no lo he escuchado 197 00:21:08,460 --> 00:21:21,029 Ahí está mi padre 198 00:21:21,029 --> 00:21:23,150 Ahí está mi madre, si quieres te acompaño 199 00:21:23,150 --> 00:21:24,789 Y me dices algunos trucos de baloncesto 200 00:21:24,789 --> 00:21:38,309 Yo también me reúne verte 201 00:21:38,309 --> 00:21:38,910 ¿Qué te pasa? 202 00:21:39,269 --> 00:21:40,930 No, nada es lo que me puedas ayudar. 203 00:21:41,509 --> 00:21:43,509 Cuéntamelo, seguro que alguna solución te puedo dar. 204 00:21:44,089 --> 00:21:47,130 Bastón se ha ido a jugar con una niña que se va jugando al baloncesto, 205 00:21:47,529 --> 00:21:49,410 con tu amiga Marta, la que repitió curso. 206 00:21:50,450 --> 00:21:53,190 ¿Marta? ¿Qué tal estás? Hace mucho que no la veo. 207 00:21:53,430 --> 00:21:56,569 ¿Y yo qué sé? Además, te recuerdo que yo soy la que me he quedado sola. 208 00:21:56,849 --> 00:21:59,829 No hace falta que te pongas así, a ver, hace mucho que no la veo. 209 00:22:17,450 --> 00:23:08,930 A los niños les encantará vivir en América. 210 00:23:09,430 --> 00:23:11,069 Además a ti le debería gustarte. 211 00:23:11,609 --> 00:23:12,789 Pues no, no me gusta. 212 00:23:13,130 --> 00:23:14,630 No puedo irme a la universidad ahora. 213 00:23:14,950 --> 00:23:16,769 No tienes ni idea de lo que me ha costado entrar. 214 00:23:17,210 --> 00:23:19,950 No, porque te ofrecieron el trabajo y te ofrecieron y no hiciste nada. 215 00:23:20,390 --> 00:23:23,089 No sé cómo puedes ser tan egoísta como para decir eso. 216 00:23:24,730 --> 00:23:29,230 Mira, si a ti no te dieran un trabajo en una empresa y que son investigadores de San Francisco, 217 00:23:29,390 --> 00:23:30,609 bien que no te debías irnos. 218 00:23:34,609 --> 00:23:36,029 Que no pasa nada. 219 00:23:36,130 --> 00:23:37,710 Que todo el mundo discute a veces. 220 00:23:37,710 --> 00:23:40,309 A veces llevan semanas gritándose cada hora. 221 00:23:40,630 --> 00:23:42,049 ¿No saben hacer otra cosa o qué? 222 00:23:42,049 --> 00:23:44,930 Déjalo, se reconciliarán en algún momento 223 00:23:44,930 --> 00:23:46,369 No va a ser así toda la vida 224 00:23:46,369 --> 00:23:47,309 Toda la vida no 225 00:23:47,309 --> 00:23:49,049 ¿Has pensado que a lo mejor se separa? 226 00:23:49,190 --> 00:23:51,269 Venga, ya, solo porque el nuevo trabajo de mamá 227 00:23:51,269 --> 00:23:53,009 Los tenga confundidos a los dos 228 00:23:53,009 --> 00:23:54,009 ¿Qué nuevo trabajo? 229 00:23:54,730 --> 00:23:55,549 Bueno, a ver 230 00:23:55,549 --> 00:24:00,150 No estoy segura, pero por lo que les he oído hablar 231 00:24:00,150 --> 00:24:02,609 Parece que le han ofrecido un nuevo trabajo 232 00:24:02,609 --> 00:24:04,470 ¿Y cuál es el problema? 233 00:24:05,450 --> 00:24:09,309 Bueno, que es en San Francisco, en Estados Unidos 234 00:24:09,309 --> 00:24:10,569 Nos tendríamos que mudar 235 00:24:11,150 --> 00:24:14,849 Me alegro por mamá, pero no me gusta que se les haga discutir. 236 00:24:15,289 --> 00:24:19,829 Iba a decir que echaría de menos a Basón, pero últimamente se apasiona de mí por esa maldita Marta. 237 00:24:19,869 --> 00:24:21,150 ¿Qué? ¿No estamos hablando de Marta? 238 00:24:21,710 --> 00:24:23,410 No tengo amigos y es por tu culpa. 239 00:24:23,750 --> 00:24:26,970 ¿Por qué te tuviste que separar de Marta, si tan buenas amigas erais? 240 00:24:27,630 --> 00:24:28,650 Eres un egoísta. 241 00:24:28,809 --> 00:24:29,710 Mira quién va a hablar. 242 00:24:29,829 --> 00:24:30,750 Tengo cosas que decir. 243 00:24:43,799 --> 00:25:15,099 Hola. 244 00:25:15,940 --> 00:25:16,420 Hola. 245 00:25:17,480 --> 00:25:18,700 ¿Qué tal? ¿Qué tal la tarea? 246 00:25:19,200 --> 00:25:19,640 Bien. 247 00:25:20,740 --> 00:25:22,619 Por cierto, tenemos que hablar con vosotras. 248 00:25:23,539 --> 00:25:23,880 Igual. 249 00:25:26,529 --> 00:25:32,990 Bueno, pues, digamos que nos vamos a separar. 250 00:25:33,049 --> 00:25:34,509 ¿Qué? ¿Por qué? 251 00:25:35,250 --> 00:25:37,029 Tenemos desacuerdos y es mejor así. 252 00:25:37,369 --> 00:25:39,250 No queremos estar todo el día discutiendo. 253 00:25:39,589 --> 00:25:42,170 Cada uno necesita su propia vida para que nos vaya mejor. 254 00:25:42,650 --> 00:25:45,130 ¿Mejor por discusiones absurdas y estúpidas? 255 00:25:45,690 --> 00:25:46,930 No son estúpidas. 256 00:25:47,650 --> 00:25:50,509 Además, a mí me han ofrecido un nuevo trabajo en otro país. 257 00:25:51,890 --> 00:25:54,150 Sí, y es mucho más alto que el que tengo. 258 00:25:55,089 --> 00:25:57,250 No te puedes quedar en el que ya tienes. 259 00:25:58,170 --> 00:25:59,309 De verdad que es mejor así. 260 00:25:59,890 --> 00:26:01,950 Vosotros os quedaréis aquí y no podéis iros ahora. 261 00:26:01,950 --> 00:26:04,690 y tú te tienes que quedar en tu universidad. 262 00:26:05,609 --> 00:26:08,089 Yo me voy a San Francisco y... 263 00:26:08,089 --> 00:26:08,509 Ya está. 264 00:26:10,089 --> 00:26:10,609 Pero... 265 00:26:10,609 --> 00:26:13,269 ¿Podemos videollamarnos o...? 266 00:26:13,269 --> 00:26:15,890 No, yo te quiero ver en persona todos los días. 267 00:26:16,069 --> 00:26:17,069 ¡No te puedes ir! 268 00:26:17,210 --> 00:26:17,730 ¡Espera! 269 00:26:22,369 --> 00:26:24,309 No queríamos que reaccionase así. 270 00:26:36,140 --> 00:26:37,119 Lo sabía. 271 00:26:41,259 --> 00:27:03,339 Antes feliz yo era, siempre lo tuve todo, amigos, familia y amor. 272 00:27:03,339 --> 00:27:21,500 De repente todo eso se derrumbó, mis padres se separaban y mi único amigo me olvidó. 273 00:27:21,500 --> 00:27:37,160 Antes feliz yo era, siempre lo tuve todo, amigos, familia y amor. 274 00:27:37,160 --> 00:27:51,200 Ahora me encuentro en una realidad adversa, no sé dónde estoy ni a dónde voy. 275 00:27:51,500 --> 00:28:02,519 Sin saber dónde estoy, encadenada con mis propias emociones 276 00:28:02,519 --> 00:28:07,619 Con tan solo un bastón superficial, con una estrella que ya me iluminó 277 00:28:07,619 --> 00:28:13,660 Perdida en un laberinto, me encuentro yo, buscando la realidad hasta el momento 278 00:28:13,660 --> 00:28:19,019 Estoy entrando en un mundo paralelo, en el que, finando por su espacio infinito 279 00:28:19,019 --> 00:28:24,339 Busco la manera de escapar, busco la manera de ser yo, otra vez 280 00:28:24,339 --> 00:28:35,599 Aunque estás así. 281 00:28:37,099 --> 00:28:38,299 Yo te he visto antes. 282 00:28:38,700 --> 00:28:39,559 Sí y no. 283 00:28:40,359 --> 00:28:43,019 Cuando nuestro mejor amigo se mudó de años. 284 00:28:43,400 --> 00:28:44,400 Y hace unos instantes. 285 00:28:44,920 --> 00:28:46,559 Y cuando nuestros padres discutieron. 286 00:28:47,000 --> 00:28:48,880 Pero en ninguna ocasión pudiste verme. 287 00:28:49,160 --> 00:28:50,319 Solo me sentías. 288 00:28:50,640 --> 00:28:52,660 ¿Has dicho nuestros padres? 289 00:28:52,980 --> 00:28:54,220 Soy tus emociones. 290 00:28:54,579 --> 00:28:55,740 Soy quien las gestiona. 291 00:28:55,960 --> 00:28:57,740 De alguna forma, soy parte de ti. 292 00:29:22,130 --> 00:29:23,809 ¿Quién soy? 293 00:29:23,809 --> 00:29:37,490 Soy dueño de tu corazón en llamas, lo has sabido, lo has sacado, soy tu alma, vuelve, neno, que te mata. 294 00:29:39,390 --> 00:29:46,809 Tus pobres, inconscientes ojos humanos son ciegos ante mí, son ciegos ante mí. 295 00:29:46,809 --> 00:29:56,390 Pero tu imaginación poderosa se desploma en la barca de los sueños 296 00:29:56,390 --> 00:30:02,130 Y me veo obligado a intensificarlas, tengo que recuerdo para situarte 297 00:30:02,130 --> 00:30:05,549 Me llamo Casu 298 00:30:05,549 --> 00:30:07,309 ¿Controlas mis emociones? 299 00:30:07,309 --> 00:30:10,509 Las adivo, las intensifico para que seas más sensible 300 00:30:10,509 --> 00:30:13,569 No intensifiques mi tristeza ni mi dolor, por favor 301 00:30:13,569 --> 00:30:14,509 Tengo que ser feliz 302 00:30:14,509 --> 00:30:17,730 Imagínate cómo sería todo si la tristeza es necesaria. 303 00:30:17,809 --> 00:30:18,710 ¿Y cómo lo haces? 304 00:30:19,089 --> 00:30:20,130 Pronto lo descubrirás. 305 00:30:20,250 --> 00:30:23,009 Ahora vuelve a la realidad. Hay una estrella esperándote. 306 00:30:23,630 --> 00:30:31,660 ¿El diario de Estrella? 307 00:30:45,609 --> 00:30:49,549 Nuestros padres se van y se van. 308 00:30:49,549 --> 00:30:54,130 Ay, mi hermana, triste está. 309 00:30:55,069 --> 00:30:59,069 Yo lo intento consolar, 310 00:30:59,769 --> 00:31:04,490 pero me ha tardado en oírla protestar. 311 00:31:04,490 --> 00:31:09,910 En su mente hay una nube de tormenta, 312 00:31:09,970 --> 00:31:14,490 un revoltijo de confusas emociones 313 00:31:15,049 --> 00:31:18,029 que no puedo controlar. 314 00:31:19,549 --> 00:31:23,329 Me rendí, no puedo más, 315 00:31:23,329 --> 00:31:44,609 No comprende que yo estoy igual, solo en ella piensa y mi corazón se encoge, se encoge solo de tristeza, solo de tristeza, solo de tristeza. 316 00:31:46,789 --> 00:31:48,049 Lo siento estrella. 317 00:32:43,859 --> 00:33:12,859 Música 318 00:33:13,859 --> 00:33:14,960 ¿Dónde estoy? 319 00:33:15,640 --> 00:33:16,799 Bienvenido a tu hogar. 320 00:33:18,119 --> 00:33:19,680 ¿No te gusta mi casa? 321 00:33:20,319 --> 00:33:22,140 ¿Qué es este sitio además de tu casa? 322 00:33:22,380 --> 00:33:24,220 Un almacén de recuerdos. 323 00:33:24,700 --> 00:33:27,980 ¡Quiero salir! ¡Quiero ver a Estrella y a mis padres! ¡Quiero salir! 324 00:33:28,720 --> 00:33:31,839 Espera, espera. Todavía no te he enseñado lo que sería. 325 00:33:32,480 --> 00:33:33,740 ¿Son puertas de salida? 326 00:33:43,859 --> 00:33:49,019 ¡Ey! ¡Estoy aquí! 327 00:33:50,160 --> 00:33:54,180 ¡No me hagas recordar esto! 328 00:34:11,150 --> 00:34:13,289 ¡Ey! ¡Ahora estoy aquí! 329 00:34:29,900 --> 00:35:10,099 Y mira cómo lo hace. 330 00:35:10,099 --> 00:35:23,949 Le conté a Bastón mi tristeza y me ignoró 331 00:35:23,949 --> 00:35:25,750 No sabe lo que significa la amistad 332 00:35:25,750 --> 00:35:29,989 Lo siento, no tienes la culpa de que Bastón haya pasado de mí 333 00:35:29,989 --> 00:35:34,869 Ella no es una buena amiga y tú estabas sola 334 00:35:34,869 --> 00:35:38,900 ¿Qué es este sitio ahí? ¿Qué hacemos aquí? 335 00:35:39,619 --> 00:35:41,039 Eso mismo me preguntaba yo 336 00:35:41,039 --> 00:35:42,780 Es el almacén de mis recuerdos 337 00:35:42,780 --> 00:35:43,980 El hogar de ocaso 338 00:35:43,980 --> 00:35:47,039 Por cierto, ¿por qué estabas triste además de por lo de Bastón? 339 00:35:47,440 --> 00:35:49,440 Si quieres me lo puedes contar, yo te escucho 340 00:35:49,440 --> 00:36:11,659 Bueno, mire donde mire, paredes que me paran, mire donde mire, cerrar las ventanas, mire donde mire, estoy encadenada, visto ropa heredada, todo el mundo dice lo que debo ser. 341 00:36:11,659 --> 00:36:16,539 Mil montañas me obligan a escalar 342 00:36:16,539 --> 00:36:20,039 Mas coronar la cima me es un reto imposible 343 00:36:20,039 --> 00:36:23,380 En una vida de presión, sin libertad 344 00:36:23,380 --> 00:36:26,199 Un bastón llegó para dejarme apoyar 345 00:36:26,199 --> 00:36:30,139 Todo el peso que a mi pesar recae sobre mis hombros 346 00:36:30,139 --> 00:36:33,760 La ausencia de feliz y de tranquilidad 347 00:36:33,760 --> 00:36:37,019 De aquellos recuerdos que a mi mente vienen a rebrotear 348 00:36:37,019 --> 00:36:39,980 Me inundan del pasado sin dejarme avanzar 349 00:36:40,539 --> 00:36:43,239 Porque esa estrella que ya me iluminó sigue brillando tengo. 350 00:36:44,460 --> 00:36:47,019 En lo más profundo de mi corazón. 351 00:36:50,550 --> 00:36:52,210 ¿Por qué te sientes presionada? 352 00:36:52,530 --> 00:36:55,809 Mis padres quieren que sea perfecta y que lo haga todo bien, como mis hermanos. 353 00:36:56,230 --> 00:36:58,309 Y además, mis padres se separaron hace un par de meses. 354 00:36:58,849 --> 00:37:00,949 Lo siento, los míos se acaban de separar. 355 00:37:01,150 --> 00:37:02,550 Entonces, sentimos lo mismo. 356 00:37:03,110 --> 00:37:04,750 Me siento aliviada de haberse lo contado a alguien. 357 00:37:05,309 --> 00:37:06,170 Quiero superarlo. 358 00:37:06,610 --> 00:37:08,909 No puedo estar encerrada en la tristeza toda la vida. 359 00:37:08,909 --> 00:37:12,489 A lo mejor eso es una puerta de salida. Voy a abrirla. 360 00:37:12,750 --> 00:37:13,909 Vale, adiós. 361 00:37:22,110 --> 00:37:22,590 Ven. 362 00:37:25,860 --> 00:37:29,039 Estrella no es una cosa sobre la que apoyarse cuando tienes problemas. 363 00:37:29,340 --> 00:37:30,599 Ella también está triste. 364 00:37:39,159 --> 00:37:42,199 Lo siento, solo pensaba en mí y no vi que tú sufrías. 365 00:37:42,340 --> 00:37:43,059 No pasa nada. 366 00:37:43,980 --> 00:37:44,619 La unión. 367 00:38:10,760 --> 00:38:30,389 ¿Te acuerdas? 368 00:38:30,730 --> 00:38:33,070 El viaje es sorpresa, nos lo pasamos genial. 369 00:38:33,750 --> 00:38:38,329 estén a nos separados, los recuerdos de mamá y papá juntos siempre los recordaremos. 370 00:39:17,719 --> 00:39:21,159 Ladrillos de vida, seis en el vaso, 371 00:39:21,559 --> 00:39:26,119 seis en el camino, diez de aquellos aprendidos en el presente, 372 00:39:26,119 --> 00:39:29,940 Piedras recogidas del río de la memoria 373 00:39:29,940 --> 00:39:34,099 Construyen fuentes desde la realidad hasta la mente 374 00:39:34,099 --> 00:39:36,900 Momentos que se pierden en el vacío 375 00:39:36,900 --> 00:39:39,840 Momentos que perduran en su espacio limitado 376 00:39:39,840 --> 00:39:43,559 Lugar imantado de los recuerdos en metal brillante 377 00:39:43,559 --> 00:39:45,179 Que cubren sus paredes 378 00:39:45,179 --> 00:39:56,039 Mis recuerdos se esfumaron 379 00:39:56,039 --> 00:40:00,159 La me han robado 380 00:40:00,159 --> 00:40:05,039 Las piezas se desencajaron 381 00:40:05,039 --> 00:40:09,460 Mas los sueños me ayudaron 382 00:40:09,460 --> 00:40:12,400 Me ayudaron 383 00:40:12,400 --> 00:40:34,059 Esa luz del día yo no la veré, por fin la tristeza pudo desaparecer. 384 00:40:35,199 --> 00:40:42,360 Le rendí la mano para ayudar y por fin tranquilos pudimos estar. 385 00:40:42,960 --> 00:40:50,360 Frontera a la frontera entre luz y oscuridad, no hacía las tiendas mirar las estrellas. 386 00:40:50,360 --> 00:41:11,280 ¡Unidad! ¡Unidad de recuerdos! ¡Unidad! ¡Superaremos todos los retos! ¡Recordar todos los movimientos y equilibrar nuestros sentimientos! 387 00:41:11,280 --> 00:41:21,199 Unidad, unidad de todos, unidad, suplicaremos todos los retos 388 00:41:21,199 --> 00:41:29,159 Recordar todos los momentos y equilibrar nuestros sentimientos 389 00:41:52,449 --> 00:42:06,730 Cuando sueño, puedo volar 390 00:42:06,730 --> 00:42:09,510 Cuando vuelo, puedo soñar 391 00:42:09,510 --> 00:42:11,150 Puedo ver el sol 392 00:42:11,150 --> 00:42:13,190 Puedo sentir lo que vivo 393 00:42:13,190 --> 00:42:15,329 Puedo vivir lo que siento 394 00:42:15,329 --> 00:42:18,630 Puedo volar cuando quiero 395 00:42:18,630 --> 00:42:19,789 Y vuelo 396 00:42:25,300 --> 00:44:11,170 Esperamos que os haya gustado y que hayáis disfrutado 397 00:44:11,170 --> 00:44:15,130 Pero esto no habría sido posible sin todos los miembros de la compañía 398 00:44:15,130 --> 00:44:16,110 Todas las profesiones 399 00:44:16,110 --> 00:44:19,210 Y esta es nuestra compañía, esta es Arcoiris 400 00:44:19,969 --> 00:44:45,449 Muy bien, y también queríamos agradecer a más personas que nos han ayudado, bueno, por ejemplo, o sea, nuestras tutoras, Olga y Belén, que están ahí. 401 00:44:53,320 --> 00:45:01,099 Muchas gracias por ayudarnos y daros la oportunidad de hacer este proyecto, y muchas gracias. 402 00:45:01,099 --> 00:45:06,079 Bueno, también queríamos agradecer a Maribel y a Rosa que están ahí 403 00:45:06,079 --> 00:45:20,809 Muchas gracias por ayudarnos el primer año y que sentimos mucho no haber podido estar con vosotras este año 404 00:45:20,809 --> 00:45:22,329 Pero que muchas gracias 405 00:45:22,329 --> 00:45:31,809 Y bueno, también al equipo directivo por venir, o sea, por dejarnos estrenar a pesar de las difíciles circunstancias 406 00:45:31,809 --> 00:45:45,179 Y por último, muchísimas gracias por venir, por estar aquí 407 00:45:45,179 --> 00:45:47,420 y muchas gracias.