0 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Por fin ha llegado este momento, entre todos esperábamos. 1 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Nosotros trabajamos durante todo el curso, 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 vinimos hasta llegar hasta aquí. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 En septiembre, Bea nos dijo que íbamos a hacer LOA y nos alegramos mucho. 4 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 Nos explicó que la LOA, la Ópera Como Vehículo de Aprendizaje, 5 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 es un proyecto en el que tenemos que hacer una ópera. 6 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Además, con LOA perdíamos la vergüenza, 7 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 confiamos más en los compañeros, 8 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 tomamos tradiciones en equipo 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 y nos dividimos en profesiones. 10 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 LOA nos está ayudando mucho a llevarnos bien, 11 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 a respetarnos y a confiar en los demás. 12 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 Una de las muchas actividades que hacemos en LOA son los retos, 13 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 como por ejemplo, el de la ópera y el del hotel. 14 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 En noviembre y diciembre empezamos a hacer retos más difíciles, 15 00:00:48,000 --> 00:00:52,000 por ejemplo, el de las cuerdas, el de las sillas, etc. 16 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 También tenemos una caja llamada la caja de los secretos, 17 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 en la que escribimos anónimamente los problemas o lo que nos molesta. 18 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 Pero también nos vamos a desahogar y contar cosas buenas. 19 00:01:02,000 --> 00:01:06,000 Luego lo metes en la caja, cuando piensas en esta LOA, 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 lo leemos, se habla y se soluciona. 21 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 Durante todo este tiempo ha venido gente a empezar a hacer algunas de las profesiones 22 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 y nos han explicado cómo hacer esa profesión. 23 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Al final de noviembre nos dieron un papelito 24 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 donde teníamos que elegir tres profesiones que nos gustaran 25 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 y nos tarean una de ellas. 26 00:01:25,000 --> 00:01:30,000 Escritores, escenógrafos, iluminadores, intérpretes, regidor, director, 27 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 relaciones públicas y documentaristas, 28 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 compositores, vestuarios y maquillaje. 29 00:01:36,000 --> 00:01:41,000 Teníamos que decir por qué sería bueno que nos eligieran para esa profesión. 30 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 Todos se lo dábamos a Beatriz o a David. 31 00:01:44,000 --> 00:01:49,000 En diciembre estamos impacientes por saber para qué va a ser nuestra profesión. 32 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Y cuando llegó finales de enero, 33 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 Bea nos dijo que el viernes de la semana siguiente nos pedirían las profesiones. 34 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 Cuando llegó el viernes, Bea y Olga nos dieron las profesiones. 35 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 Nos hicimos una foto con nuestra profesión 36 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 y nos dieron un cuadernito donde ponía lo que teníamos que hacer. 37 00:02:06,000 --> 00:02:12,000 En febrero, marzo, abril, mayo y junio estuvimos trabajando muy duro. 38 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Los escritores estuvieron escribiendo una historia, 39 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 los intérpretes interpretando la historia, 40 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 los compositores haciendo la música para los intérpretes, 41 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 los escenógrafos e iluminadores van juntos pero hacen cosas diferentes, 42 00:02:25,000 --> 00:02:32,000 los escenógrafos hacen el escenario y las cosas como en esas camas, etc. 43 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 y los iluminadores dan luz al escenario. 44 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Los maquilladores maquillan a los intérpretes, 45 00:02:38,000 --> 00:02:44,000 los documentaristas y relaciones públicas organizan a los invitados, 46 00:02:44,000 --> 00:02:52,000 crearon los carteles de las obras y sacaron fotos de las profesiones. 47 00:02:52,000 --> 00:02:59,000 Los directores son Oscar Lailó y los regidores son Víctor y Jara. 48 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 Los trabajos son muy parecidos. 49 00:03:02,000 --> 00:03:07,000 Bea nos dijo que la obra sería el 20 de junio en la Casa de la Juventud, 50 00:03:07,000 --> 00:03:12,000 sala 6-4 y que habría como 900 personas o más piezas de historia. 51 00:03:12,000 --> 00:03:17,000 También teníamos la idea de hacer una tienda online con gaberos, pendientes, etc. 52 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 pero no nos ha dado tiempo. 53 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Hicimos gaberos, imanes, etc. 54 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 Yo sé que no habrá y tuvimos que hacer soluciones. 55 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 No ha sido fácil aunque haya gente que lo piense. 56 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 Hemos tenido muchas dificultades como la falta de tiempo, 57 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 falta de coordinación o no entendernos bien. 58 00:03:36,000 --> 00:03:41,000 Pero hemos podido seguir adelante entre todos y lo hemos conseguido. 59 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 Ahora estamos con la obra La triste historia de NASA. 60 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 Espero que os guste y que está hecha con mucho cariño. 61 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Si no te importa, Bea, puedes subir al escenario. 62 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 ¡Gracias! 63 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Siempre llegó tu tarea de trabajo. 64 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Sí, llegó la tarea porque teníamos que mantener a esta familia. 65 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Yo me quedé en casa porque tuve la idea de que tú, 66 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 más que nadie, tenías que enfermar a tu hijo. 67 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Hola, mamá. 68 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 ¿Cómo estás, Bea? 69 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Hijo, porque ella no puede entrar a la casa. 70 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Tenemos que hacer una mala noticia. 71 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Tu madre y yo hemos estado pensando mucho. 72 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 Está muy difícil, pero nos vamos a quedar aquí. 73 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 ¿Pero por qué no me tocó? 74 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Lo siento, hija. Tranquilízate. 75 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Esto le pasa a muchas familias. 76 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Vamos a intentar desastearlo un día. 77 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Buenos días, cariño. ¿Cómo estás? 78 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Mal. 79 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 ¿Pero por qué? Yo quiero estar con mis amigos. 80 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Papá, no me hagas esto. 81 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Papá, no me hagas esto. 82 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Tu madre y yo vamos a estar en casa. 83 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Nos vamos a quedar aquí. 84 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 Nos vamos. 85 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Vas a estar una semana con cada uno. 86 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Esta primera semana te vas con papá. 87 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Bueno, vale. 88 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Con vuestra familia intentaré hablar, 89 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 discutir cosas y también iré al nuevo cole. 90 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Gracias. 91 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Gracias. 92 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Gracias. 93 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 Gracias. 94 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 ¿Has hecho los deberes? 95 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 No, no he hecho nada. 96 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 ¿Tampoco lo has hecho bien? 97 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 No. 98 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 ¡Hola, amigos! 99 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Me llamo Nathan. 100 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 ¿Cómo se entera que está libre? 101 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 A ti no le decidas, pringado. 102 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 ¿Pero por qué me interesas? 103 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 Yo no te he dicho nada. 104 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 ¿Tienes algún problema? 105 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 No mereces ser intimidado. 106 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Dejad el paz. 107 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 Yo no te he dicho nada. 108 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Marina, vete de tus asuntos. 109 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 ¿Estás bien? 110 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Yo me llamo Vicky. 111 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Ella se llama Marina. 112 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 ¿Y tú? 113 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 ¿Y tú? 114 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 ¿Y tú? 115 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 ¿Y tú? 116 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 ¿Y tú? 117 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 ¿Y tú? 118 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 ¿Y tú? 119 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 ¿Y tú? 120 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 ¿Y tú? 121 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Yo no le he dicho nada. 122 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Yo me llamo Marina y ella se llama Vicky. 123 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 Yo me llamo Vicky y ella se llama Marina. 124 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 Yo me llamo Marina y ella se llama Marina. 125 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 Yo me llamo Vicky y ella se llama Marina. 126 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 Yo me llamo Vicky y ella se llama Marina. 127 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Yo me llamo Marina y ella se llama Marina. 128 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Y mucha gente se molesta, se llama es tarudales. 129 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 Y nos toca a este amigo. 130 00:08:06,000 --> 00:08:06,000 ... 131 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 No lo conocen y ya le están ayudando. 132 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Y te voy a hacer polingas al chisearte. 133 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 ¡Pringado! 134 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 ¡Nazan! 135 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 Estás castigado porque estás usando la calculadora. 136 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 Y andamos de compadre. 137 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 ¡Yo no quiero ir a el cole! 138 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Yo quiero que... 139 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 ...todos me respeten como soy. 140 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Yo lo intento ser normal. 141 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 ¡Pero no! 142 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 Yo he tenido que vivir con este gama feo. 143 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Al cole estudiar. 144 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Y con él aprobar. 145 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 Mañana me levantaré con fuerza y valor. 146 00:09:26,000 --> 00:09:30,000 Ignorando todos los comentarios de la gente. 147 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Yo quiero que todos puedan ver quién soy. 148 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 De verdad. 149 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 En realidad. 150 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 Yo quiero que... 151 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 ...todos me respeten como soy. 152 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Yo lo intento ser normal. 153 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 ¡Pero no! 154 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 Yo he tenido que vivir con este gama feo. 155 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Al cole estudiar. 156 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Y con él aprobar. 157 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 ¡Gracias! 158 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 ¿Pero qué está pasando aquí? 159 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 ¡Se escuchan los ruidos desde el pasillo! 160 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 ¡Miran los pringados! ¡Se creen mejores que nosotros! 161 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 No podéis defenderlo. 162 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 No podéis asustarlos. 163 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Somos un equipo. 164 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 Somos un equipo indisputible. 165 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Somos viva y valientes. 166 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Vamos a defenderle. 167 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 No tenemos miedo de perderle. 168 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 En el campo de aquellos que no nos agarran. 169 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 No nos vamos a perder jamás. 170 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Y vosotras que sabéis que es. 171 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 Si apenas lo acabaste de conocer. 172 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Y por tanto y por tanto. 173 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Y por tanto y por tanto. 174 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 No digas una palabra. 175 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 A nosotras nos importa. 176 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 ¡Hola chicos! 177 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Hoy es mi examen personal. 178 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 Para mí es un examen muy importante. 179 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Es un examen bastante importante. 180 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 Porque aquí hay un par de ejemplos diferentes. 181 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 ¿Estás chupado? 182 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 Bastante. 183 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 No, siempre te digo que no. 184 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Pero por favor, acuérdate de la mentira. 185 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Ya te ha acabado el tiempo. 186 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 ¿Qué quieres? 187 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 ¿Qué quieres? 188 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 ¿Qué quieres? 189 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 ¿Qué quieres? 190 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 ¿Qué quieres? 191 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 ¿Qué quieres? 192 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 ¿Qué quieres? 193 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 ¿Qué quieres? 194 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 ¿Qué quieres? 195 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 ¿Qué quieres? 196 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 Ya te ha acabado el tiempo. 197 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Primero trae tu mesa, que nosotros vamos a cuidar el patio. 198 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Y eso es lo que va a hacer. 199 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 Oye Alex, ya no quiero seguir haciendo esto. 200 00:13:21,000 --> 00:13:25,000 A mí me pasa lo mismo que a Nasa, y empiezo por lo que está pasando. 201 00:13:25,000 --> 00:13:34,000 Se me olvida el zumo. 202 00:13:42,000 --> 00:13:47,000 ¿Y qué haces Alex? Estás cambiando nuestros números por los suyos. 203 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 No te escondas, voy a decirse a la profe. 204 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 ¿Qué haces ahora? 205 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Estar en medio. Tu y tus amigas nunca valen. 206 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 ¿Qué estás mandando a mí? 207 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 Alex, el cliente está cambiando el número del examen con la lista de Marina. 208 00:14:03,000 --> 00:14:07,000 No, es mentira. Marina nunca miente. 209 00:14:07,000 --> 00:14:11,000 Ah, ¿sí? Pues ya no pasa que es dispuesto a poner cambiando los números del director. 210 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 Vamos a despacharle al director. 211 00:14:15,000 --> 00:14:21,000 Tranquilo Nasa, todo lo normal ya ha pasado. Ya no vas a estar nada más mal. 212 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 Nasa, ¿puedes venir un momento? 213 00:14:29,000 --> 00:14:34,000 Nasa, perdónale. A mí también me pasó lo que te ha pasado. 214 00:14:34,000 --> 00:14:39,000 Me dio rabia que a mí te ayudase y a mí mejor no me pase, lo siento. 215 00:14:39,000 --> 00:14:43,000 Bueno, vale. Perdóname solo porque empecé a repetir. 216 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 ¿Qué está pasando aquí? 217 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Bueno, soy la directora. 218 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 El estudiante pide perdón y yo no puedo darle. 219 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Bueno, tú sabes lo que haces. 220 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Tranquilo Nasa. 221 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 Nasa, ten mucho cuidado con Alex. 222 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 ¿Por qué debería tener cuidado con Alex? 223 00:15:05,000 --> 00:15:09,000 Conozco muy bien a Alex. Dice que le quiere aferrar. 224 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 ¿Qué le pasa a Alex? 225 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 Seguro le han rebañado y han llamado a su espalda. 226 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 Eso le pasa por cambiar los números de los exámenes. 227 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 ¿Qué haces? Con todo lo que te he hecho. 228 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 Es que no me gusta que nos presione aquí detrás de nosotros. 229 00:15:32,000 --> 00:15:37,000 Perdón por todo lo que te he hecho. Ahora me quedo solo. Me arrepiento. 230 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 ¿Pero qué haces, Nasa? Después de todo lo que te he hecho. 231 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 Es que ya me tiré. Solo antes y me gustó que me ayudaste. 232 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 ¿Estás seguro? 233 00:16:03,000 --> 00:16:08,000 El milenio es bueno que exista. No hay que hacerlo ni vivirlo. 234 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 Alemán, yo nunca he visto un milenio tan grande. 235 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 ¿Cómo lo haría? 236 00:16:13,000 --> 00:16:19,000 Si no lo hace el cielo, a los sistemas no se le va a dar energía. 237 00:16:19,000 --> 00:16:24,000 Hay que hacer todos los exámenes. El milenio no es un milenio. 238 00:16:24,000 --> 00:16:29,000 El milenio sea verdad y el mundo sea más feliz. 239 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 Entre todos podemos. Entre todos haremos. 240 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 Queremos que el mundo sea más feliz. 241 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 Simulina aquí. 242 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 Entre todos podemos. Entre todos haremos. 243 00:16:45,000 --> 00:16:50,000 Queremos que el mundo sea más feliz. 244 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Simulina aquí. 245 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Entre todos podemos. Entre todos haremos. 246 00:16:54,000 --> 00:16:58,000 Queremos que el mundo sea más feliz. 247 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Simulina aquí. 248 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 Entre todos podemos. Entre todos haremos. 249 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 Queremos que el mundo sea más feliz. 250 00:17:06,000 --> 00:17:22,000 Escritores. 251 00:17:22,000 --> 00:17:28,000 Interpretes. 252 00:17:28,000 --> 00:17:34,000 Compositores. 253 00:17:34,000 --> 00:17:42,000 Documentaristas y redactores públicos. 254 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 Actuarios y maquillajes. 255 00:17:54,000 --> 00:18:06,000 Escenógrafos iluminadores. 256 00:18:16,000 --> 00:18:20,000 Yo soy el director y ella es la retirora. 257 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 La acción está lista. 258 00:18:28,000 --> 00:18:34,000 Y queríamos darles las gracias a Bea, nuestra profe, 259 00:18:34,000 --> 00:18:39,000 de tener tanta paciencia con nosotros explicándonos los retos 260 00:18:39,000 --> 00:18:43,000 y los desafíos que nos presentan. 261 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 Gracias. 262 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 Gracias. 263 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 Gracias. 264 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 Gracias. 265 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 Gracias. 266 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 Gracias. 267 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Gracias. 268 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 Gracias. 269 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 Gracias. 270 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 Gracias. 271 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 Gracias. 272 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 Gracias. 273 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 Gracias. 274 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Muchas gracias. 275 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Muchas gracias. 276 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 Gracias. 277 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 Gracias. 278 00:19:30,000 --> 00:19:42,000 Muchas gracias.