1 00:00:03,759 --> 00:00:05,759 Música 2 00:00:33,759 --> 00:00:35,759 ¡Gracias! 3 00:01:03,759 --> 00:01:12,859 Yo no quiero nada de ella, yo no, yo no, yo no hay nada con quien meter. 4 00:01:12,859 --> 00:01:23,859 Y el rastro que hace que el mundo se calorezca. 5 00:01:23,859 --> 00:01:26,859 Y yo a mí nunca me molestó. 6 00:01:26,859 --> 00:01:28,859 ¡Gracias! 7 00:01:56,859 --> 00:01:58,859 ¡Viva! 8 00:02:26,860 --> 00:02:36,860 En las estrellas de la tierra puedo entrar 9 00:02:36,860 --> 00:02:43,360 Mi alma se estrella, no se cuida del sinfón 10 00:02:43,360 --> 00:02:50,099 Mi pensamiento es mi sueño y mi sanidad 11 00:02:50,099 --> 00:02:57,379 Y al hombre te sale atrasado en la pasión 12 00:02:57,379 --> 00:03:01,219 Y el panamón, el panamón 13 00:03:01,219 --> 00:03:05,259 Se muere por el amanecer 14 00:03:05,259 --> 00:03:08,939 Y el panamón, el panamón 15 00:03:08,939 --> 00:03:11,740 La fuerza se va a tragar 16 00:03:11,740 --> 00:03:16,699 Y el panamón, el panamón 17 00:03:16,699 --> 00:03:46,800 No sé si voy a poder darle. 18 00:03:52,800 --> 00:03:53,900 ¿Me podéis mirar? 19 00:03:57,740 --> 00:04:14,219 Gracias por regalarme todos los días vuestra sonrisa, por compartir vuestras mañanas conmigo, por contarme más de un secreto, por confiar en mí, por hacerme sentir importante en vuestra vida, por llenarte de un día cada día que comienza. 20 00:04:14,219 --> 00:04:16,860 ¿Cuántas cosas me habéis dado sin daros cuenta? 21 00:04:17,959 --> 00:04:21,480 ¿Os acordáis de las veces que nos reíamos por encontrarnos un cuento divertido? 22 00:04:22,360 --> 00:04:24,040 ¿O algún chiste de los amigos? 23 00:04:25,339 --> 00:04:29,079 ¿O cuando me enfadaba y le decíais, ha sido sin querer? 24 00:04:30,920 --> 00:04:33,300 ¿Con una sonrisa y una mirada irresistible? 25 00:04:34,300 --> 00:04:36,379 ¿Cuando os confundís y me llamáis mamá? 26 00:04:38,000 --> 00:04:39,680 ¿Qué importante me hacéis sentir? 27 00:04:39,680 --> 00:04:45,399 Pero bueno, sin fácil se terminó y terminó un ciclo importante en vuestra vida 28 00:04:45,399 --> 00:04:50,860 La de los rincones, la de los rojos en el patio, los cuidados de paloma 29 00:04:50,860 --> 00:04:55,079 Pero comienza otra que sin duda es igual de importante donde vais a aprender cosas nuevas 30 00:04:55,079 --> 00:04:58,500 Donde vais a usar cuadernos y libros todos los días 31 00:04:58,500 --> 00:05:02,939 Os deseo todo lo mejor del mundo, os quiero mucho 32 00:05:05,939 --> 00:05:11,990 ¿Qué vamos a hacer hoy? 33 00:05:14,449 --> 00:05:19,509 graduarnos. Y hemos preparado una cosa con muchísima ilusión, que bueno, que quiero 34 00:05:19,509 --> 00:05:26,930 que entendáis que son 10 bailes, 4 que baila cada uno, que tienen 5 años, que lo hacen 35 00:05:26,930 --> 00:05:32,910 muy bien y sobre todo que se le han pasado pipa ensayando, que lo veíamos ensayar en 36 00:05:32,910 --> 00:05:39,949 los descalzos, ¿verdad? ¿Cómo te lo han pasado? Bien. Entonces, para esta representación 37 00:05:39,949 --> 00:05:41,209 Vamos a hacer un viaje de tiempo 38 00:05:41,209 --> 00:05:43,290 ¿Desde dónde? 39 00:05:45,290 --> 00:05:46,730 ¿Dónde nos vamos a viajar? 40 00:05:47,509 --> 00:05:49,350 Al pasado 41 00:05:49,350 --> 00:05:50,350 Nos vamos al pasado 42 00:05:50,350 --> 00:05:52,490 A los musicales antiguos 43 00:05:52,490 --> 00:05:55,769 Vamos a ver una breve evolución 44 00:05:55,769 --> 00:05:56,829 Desde los musicales 45 00:05:56,829 --> 00:05:59,269 Yo soy una auténtica fan de los musicales 46 00:05:59,269 --> 00:06:01,329 Y entonces hemos hecho musicales 47 00:06:01,329 --> 00:06:02,970 ¿Y cómo empieza una representación? 48 00:06:03,470 --> 00:06:04,029 ¿Dando qué? 49 00:06:04,689 --> 00:06:06,629 Los buenos días 50 00:06:06,629 --> 00:06:09,129 Cuando entramos por la mañana damos los buenos días 51 00:06:09,129 --> 00:06:11,709 Pero como somos tan listos, nos vamos a ir en pies 52 00:06:11,709 --> 00:06:12,829 ¿Qué es? 53 00:06:13,430 --> 00:06:14,310 Un monito 54 00:06:14,310 --> 00:06:17,250 Y es nuestra primera parada 55 00:06:17,250 --> 00:06:18,730 1952 56 00:06:18,730 --> 00:06:20,189 Cantando bajo la lluvia 57 00:06:20,189 --> 00:06:22,610 ¿Quiénes son los bailarines? 58 00:06:23,350 --> 00:06:26,129 Ana, Manuela, Raúl y... 59 00:06:26,910 --> 00:06:36,850 23 de marzo 60 00:06:36,850 --> 00:06:38,670 No, tu día por tu lado es el 24 61 00:06:38,670 --> 00:06:41,050 Y el 24 es la maestría, ya es mañana 62 00:06:41,050 --> 00:06:44,230 ¡Sí! ¡En qué manera tan maravilloso! 63 00:07:11,050 --> 00:07:13,050 ¡Gracias! 64 00:07:41,050 --> 00:07:43,050 ¡Gracias! 65 00:08:11,050 --> 00:08:13,050 ¡Gracias! 66 00:08:41,049 --> 00:08:43,049 ¡Gracias! 67 00:09:11,049 --> 00:09:42,759 ¿Cómo lo hemos hecho? 68 00:09:44,100 --> 00:09:44,580 ¿Bien? 69 00:09:45,700 --> 00:09:47,200 No ha estado mal, ¿verdad? 70 00:09:47,980 --> 00:09:50,100 Bueno, continuamos nuestro viaje en el tiempo. 71 00:09:51,259 --> 00:09:53,340 Y solamente viajamos dos años ahora. 72 00:09:54,460 --> 00:09:57,259 Y esta vez es una canción que... 73 00:09:57,259 --> 00:09:58,179 ¿Qué hace? 74 00:10:00,019 --> 00:10:02,659 ¿De amor? Bueno, de amor. 75 00:10:03,480 --> 00:10:05,000 Es de... 76 00:10:05,000 --> 00:10:06,860 ¿De bailes? ¿De parejas? 77 00:10:07,379 --> 00:10:09,480 ¿Y cómo se llama? ¿Cuántas novias son? 78 00:10:10,740 --> 00:10:12,080 ¿Para cuántos hermanos? 79 00:10:12,860 --> 00:10:13,720 Para siete. 80 00:10:13,860 --> 00:10:15,220 Nosotros tenemos unos pocos menos. 81 00:10:16,820 --> 00:10:18,700 Creo que tenemos seis. 82 00:10:18,700 --> 00:10:20,320 En el escenario. 83 00:10:20,320 --> 00:10:22,139 ¿Seis novias? A las seis hermanos. 84 00:10:23,059 --> 00:10:24,679 ¿Y qué les pedimos? Como son muchas. 85 00:10:26,360 --> 00:10:27,620 ¿Quieres decir uno por uno o no? 86 00:10:30,240 --> 00:10:30,679 ¿No? 87 00:10:31,740 --> 00:10:32,799 Él es el que manda. 88 00:10:35,019 --> 00:10:36,600 Un aplauso para los bailarines. 89 00:10:51,889 --> 00:10:53,889 ¡Gracias! 90 00:11:21,889 --> 00:11:23,889 ¡Gracias! 91 00:11:51,889 --> 00:12:21,870 ¡Muchas gracias! 92 00:12:21,889 --> 00:12:23,889 ¡Gracias! 93 00:12:55,500 --> 00:12:56,379 ¿Con un paraguas? 94 00:12:57,820 --> 00:12:58,460 Volar. 95 00:13:00,120 --> 00:13:01,960 ¿Es una chica o es un chico? 96 00:13:02,340 --> 00:13:02,860 Chica. 97 00:13:03,100 --> 00:13:04,159 Chica. ¿Y se llama? 98 00:13:05,460 --> 00:13:06,059 Mericopil. 99 00:13:06,620 --> 00:13:07,220 ¡Mericopil! 100 00:13:10,159 --> 00:13:15,669 Porque al estar con el chico es peligroso. 101 00:13:19,169 --> 00:13:20,470 ¿Tenemos a Mericopil? 102 00:13:20,769 --> 00:13:21,250 Sí. 103 00:13:21,669 --> 00:13:22,750 ¿Quién es nuestro Mericopil? 104 00:13:23,070 --> 00:13:23,470 Leí. 105 00:13:24,070 --> 00:13:25,710 Vamos a ver a Mericopil. 106 00:13:25,769 --> 00:13:26,889 Un aplauso para... 107 00:13:28,289 --> 00:13:30,289 ¡Gracias! 108 00:13:58,289 --> 00:14:31,440 ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! 109 00:14:31,460 --> 00:15:01,440 ¡Suscríbete al canal! 110 00:15:01,460 --> 00:15:08,159 ¡Oh! ¡Pero una más y te he encantado! ¡Aquí, aquí! ¡Y eso es la vida! 111 00:15:10,639 --> 00:15:16,840 ¡Viva el universo! ¡Viva el universo! ¡Viva el universo! ¡Viva el universo! ¡Viva el universo! ¡Viva el universo! 112 00:15:18,840 --> 00:15:25,360 ¡Está aquí! 113 00:15:27,460 --> 00:15:29,220 ¡Un aplauso, eh! 114 00:15:29,220 --> 00:15:30,220 ¡Un aplauso! 115 00:15:30,220 --> 00:15:37,720 Cuando ya estábamos cansados 116 00:15:37,720 --> 00:15:39,519 de musicales un poco ñoños 117 00:15:39,519 --> 00:15:41,559 y era un musical diferente 118 00:15:41,559 --> 00:15:43,279 ¿Igual? 119 00:15:44,039 --> 00:15:44,840 Cris 120 00:15:44,840 --> 00:15:49,840 ¿Y qué vamos a hacer, Cris? 121 00:15:50,039 --> 00:15:50,639 ¿Cómo somos? 122 00:15:51,279 --> 00:15:52,080 Chilitos 123 00:15:52,080 --> 00:15:58,139 ¿Estáis preparados para ver a todos los chilitos? 124 00:15:58,139 --> 00:15:58,620 Sí 125 00:15:58,620 --> 00:16:02,279 Pero yo lo hago con vosotros, este, ¿por qué? 126 00:16:05,980 --> 00:16:08,700 Yo también soy, ¿por qué? 127 00:16:11,879 --> 00:16:13,379 ¡Un aplauso para mí! 128 00:16:28,620 --> 00:16:30,419 ¿Y el coche? ¿Pero se conoce? 129 00:16:30,600 --> 00:16:30,799 Sí. 130 00:16:31,200 --> 00:16:31,740 ¿Y tú? 131 00:16:32,000 --> 00:16:32,220 Yo. 132 00:16:32,440 --> 00:16:32,639 ¿Sí? 133 00:16:32,899 --> 00:16:33,379 No. 134 00:16:33,779 --> 00:16:34,240 ¿Y Ludy? 135 00:16:35,220 --> 00:16:36,460 Bueno, yo no. 136 00:16:36,700 --> 00:16:37,940 Es lo que suponía, claro. 137 00:16:38,460 --> 00:16:39,639 Bien, muchachos, escuchad. 138 00:16:39,799 --> 00:16:43,000 Este coche podría transformarse en una máquina de precisión. 139 00:16:43,139 --> 00:16:43,460 Mirad esto. 140 00:16:44,039 --> 00:16:44,539 ¿De mí? 141 00:16:45,179 --> 00:16:47,100 Este coche podría ser automático. 142 00:16:48,440 --> 00:16:49,940 Y traumático. 143 00:16:51,700 --> 00:16:52,259 ¡Automático! 144 00:16:53,919 --> 00:16:55,480 Podría ser como un... 145 00:16:58,620 --> 00:17:28,599 ¡Muchas gracias! 146 00:17:28,619 --> 00:17:30,619 ¡Gracias! 147 00:17:58,619 --> 00:18:00,619 ¡Gracias! 148 00:18:28,619 --> 00:18:30,619 ¡Gracias! 149 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 ¡Gracias! 150 00:19:38,599 --> 00:19:41,680 ¡Muy bien! ¡Muy bien! ¡Muy bien! 151 00:19:42,460 --> 00:20:09,000 Pero el gorro no hace que suene de la actuación. 152 00:20:09,380 --> 00:20:12,440 No pasa nada, no pasa nada. Son cosas de la actuación. 153 00:20:12,740 --> 00:20:14,700 No pasa nada, son cosas de la actuación. 154 00:20:18,250 --> 00:20:20,630 Dos moviditos que... 155 00:20:21,190 --> 00:20:23,690 Yo estoy cansada, ¿eh? 156 00:20:24,589 --> 00:20:27,309 Bueno, viajamos otros nueve años. 157 00:20:27,930 --> 00:20:31,650 Y volvemos, como nos gustan tanto las cosas de amor, volvemos a las calles. 158 00:20:33,630 --> 00:20:36,329 Pero esta es una canción de amor especial, ¿verdad? 159 00:20:37,529 --> 00:20:43,450 Como los papás y las mamás están muy parados, ¿qué vamos a hacer? 160 00:20:44,970 --> 00:20:45,990 ¿Qué van a hacer? 161 00:20:46,890 --> 00:20:47,490 Bailar. 162 00:20:48,670 --> 00:20:50,630 ¿Estáis preparados para bailar, verdad? 163 00:20:50,950 --> 00:20:51,349 Sí. 164 00:20:53,470 --> 00:20:54,910 ¿Sabéis? Yo no digo nada. 165 00:20:56,670 --> 00:20:57,970 Año 1987. 166 00:20:58,829 --> 00:20:59,410 Vente y dacha. 167 00:21:03,630 --> 00:21:05,630 ¡Gracias! 168 00:21:33,630 --> 00:21:35,630 ¡Gracias! 169 00:22:06,349 --> 00:22:08,349 ¡Gracias! 170 00:23:07,160 --> 00:23:09,160 ¡Gracias! 171 00:23:37,160 --> 00:23:39,160 ¡Gracias! 172 00:24:07,160 --> 00:24:09,160 ¡Gracias! 173 00:25:14,480 --> 00:25:19,960 Así, y la puerta está aquí. 174 00:25:21,380 --> 00:25:22,440 ¿Has dado la vuelta? 175 00:25:22,779 --> 00:25:25,180 Sí, he dado la vuelta toda la vez. 176 00:25:26,500 --> 00:25:28,180 Me gusta dar la vuelta, ¿eh? 177 00:25:29,559 --> 00:25:35,839 Bueno, ahora nos vamos desde 1987 a 1994. 178 00:25:38,480 --> 00:25:43,259 Teníamos que hacer algo relacionado con la selva, aunque no es la selva amazónica. 179 00:25:43,259 --> 00:25:44,240 ¿Qué selva es? 180 00:25:44,480 --> 00:25:46,079 La africana 181 00:25:46,079 --> 00:25:48,599 ¿Quién es el rey de la selva africana? 182 00:25:49,180 --> 00:25:50,200 Los leones 183 00:25:50,200 --> 00:25:54,640 Y no podía faltar una canción del rey león, ¿verdad? 184 00:25:55,200 --> 00:25:55,799 ¿Cuál es? 185 00:25:56,480 --> 00:25:57,039 Músico 186 00:25:57,039 --> 00:26:01,269 ¿Cuál? Se te ha olvidado ya 187 00:26:01,269 --> 00:26:08,819 Yo voy a ser el rey león 188 00:26:08,819 --> 00:26:10,099 ¡Un aplauso para el rey león! 189 00:26:22,640 --> 00:26:52,619 ¡Suscríbete al canal! 190 00:26:52,640 --> 00:26:58,640 Quédate en su gran meta, libre para ser el rey 191 00:26:58,640 --> 00:27:05,519 Es hora de que tú y yo hablemos de verdad 192 00:27:05,519 --> 00:27:10,059 No quiero escuchar ambas ganas en otro lugar 193 00:27:10,059 --> 00:27:14,660 Si eres soñada con la guía, no hay por qué seguir 194 00:27:14,660 --> 00:27:19,299 Yo me llamo lejos de la vida, y estoy a vivir 195 00:27:19,299 --> 00:27:23,640 y que en los otros no tengo vocación 196 00:27:23,839 --> 00:27:26,640 ¡Cómo yo! ¡Cómo yo sé! ¡Cómo yo sé! 197 00:27:26,839 --> 00:27:29,660 ¡Qué miedo! 198 00:27:32,039 --> 00:27:34,039 ¡Mamá! 199 00:27:34,140 --> 00:27:36,140 ¡Mamá! 200 00:27:36,299 --> 00:27:38,299 ¡Mamá! 201 00:27:38,400 --> 00:27:40,400 ¡Ciudadana! 202 00:27:40,559 --> 00:27:42,559 ¡Mamá! 203 00:27:42,960 --> 00:27:44,960 ¡Mamá! 204 00:27:45,099 --> 00:27:47,099 ¡Mamá! 205 00:27:47,099 --> 00:27:49,099 y 206 00:27:49,099 --> 00:27:51,099 y 207 00:27:51,099 --> 00:27:53,099 y 208 00:27:53,099 --> 00:27:55,099 y 209 00:27:55,099 --> 00:27:57,099 y 210 00:27:57,099 --> 00:27:59,099 y 211 00:27:59,099 --> 00:28:01,099 y 212 00:28:01,099 --> 00:28:03,099 y 213 00:28:03,099 --> 00:28:05,099 y 214 00:28:05,099 --> 00:28:07,099 y 215 00:28:07,099 --> 00:28:09,099 y 216 00:28:09,099 --> 00:28:33,910 y 217 00:28:33,910 --> 00:28:35,910 y 218 00:28:35,910 --> 00:28:37,910 y 219 00:28:37,910 --> 00:29:01,069 Ya damos un super salto, 20 años, y nos vamos al año 2014, a un remake de musical antiguo, que cuenta una historia de que, es la de las chicas, de que, están revolucionadas, de limpieza, 220 00:29:01,069 --> 00:29:03,069 ¡Ehhh! 221 00:29:12,069 --> 00:29:14,069 ¿Viven en dónde? 222 00:29:14,069 --> 00:29:16,069 ¿En dónde viven? 223 00:29:16,069 --> 00:29:17,069 Yo soy soldada. 224 00:29:17,069 --> 00:29:19,069 Menos barato ¿verdad? 225 00:29:19,069 --> 00:29:21,069 ¿Y les gusta su vida o no les gusta? 226 00:29:21,069 --> 00:29:23,069 ¿Cómo dicen? 227 00:29:25,069 --> 00:29:27,069 Esto es criminal. 228 00:29:27,069 --> 00:29:30,509 Entonces, ¿esta canción quién la baila? 229 00:29:31,309 --> 00:29:33,329 Las chicas, todas las chicas. 230 00:29:33,329 --> 00:29:35,250 ¿Todas las chicas? ¿Y yo? 231 00:29:36,509 --> 00:29:37,970 Pero, ¿yo cómo soy aquí? 232 00:29:40,809 --> 00:29:41,690 ¿Soy buena? 233 00:29:42,750 --> 00:29:45,349 ¿Sí? ¿Te has despistado? Soy muy mala aquí. 234 00:29:46,549 --> 00:29:47,670 ¿No te acuerdas? 235 00:29:48,470 --> 00:29:50,529 Un aplauso para las chicas y a ellos. 236 00:29:53,190 --> 00:29:54,289 Esto es criminal. 237 00:29:55,309 --> 00:29:56,049 Esto es criminal. 238 00:29:56,049 --> 00:30:02,230 Esto es criminal, esto es criminal, esto es criminal, esto es criminal. 239 00:30:02,230 --> 00:30:04,230 ¡Gracias! 240 00:30:34,119 --> 00:30:36,779 ¡Pero que vos dijiste que es raro! 241 00:31:06,650 --> 00:31:11,990 Porque yo solo veo oscuridad, las palizas que a mí no saben daño. 242 00:31:12,650 --> 00:31:17,769 Así de grande hay que luchar, nadie viene a la noche a recordarte. 243 00:31:17,769 --> 00:31:36,609 Cada día de la noche, cada día de la noche, cada día de la noche. 244 00:31:36,650 --> 00:31:38,650 ¡Gracias! 245 00:32:06,650 --> 00:32:08,650 ¡Gracias! 246 00:32:59,190 --> 00:33:05,190 En el año 2016 nos trajeron un regalo, que es la película de La La La. 247 00:33:05,450 --> 00:33:06,250 Se nota que me gusta. 248 00:33:08,210 --> 00:33:10,430 Es una película que habla... 249 00:33:10,430 --> 00:33:11,170 De amor. 250 00:33:11,430 --> 00:33:15,769 De amor, de los sueños, y de las decisiones que se toman en la vida. 251 00:33:16,369 --> 00:33:18,849 Si no podéis verla, verla. Algunos no os gustarán, pero a mí me gustan. 252 00:33:20,130 --> 00:33:22,829 Y entonces tenemos una historia de amor aquí, ¿verdad? 253 00:33:23,569 --> 00:33:25,390 Como es una de mis favoritas, la tenía que leer. 254 00:33:25,390 --> 00:33:29,089 Teníamos que tener a dos enamorados, ¿verdad? 255 00:33:29,809 --> 00:33:30,910 ¿A ti te ha gustado esta canción? 256 00:33:31,970 --> 00:33:33,069 Es que es muy bonita 257 00:33:33,069 --> 00:33:35,589 No sé si la conocéis, la canción 258 00:33:35,589 --> 00:33:37,430 Se llama City Style 259 00:33:37,430 --> 00:33:40,390 Un aplauso para nuestro rey 260 00:33:55,390 --> 00:33:57,390 ¡Gracias! 261 00:34:25,389 --> 00:34:27,389 ¡Gracias! 262 00:34:55,389 --> 00:34:57,389 ¡Gracias! 263 00:35:25,389 --> 00:35:51,570 Con el último de los musicales que hemos conocido 264 00:35:51,570 --> 00:35:55,050 Que habla es el Transloman 265 00:35:55,050 --> 00:35:59,150 Y la canción que vamos a orar de despedida 266 00:35:59,150 --> 00:36:01,550 Habla de los sueños, ¿verdad? 267 00:36:01,550 --> 00:36:08,269 ¿Te acuerdas el otro día cuando estábamos ensayando que me dijo él que tenía un sueño? 268 00:36:09,269 --> 00:36:09,829 ¿Te acuerdas? 269 00:36:11,130 --> 00:36:11,730 Cuéntaselo. 270 00:36:12,329 --> 00:36:13,469 Es que no está bien. 271 00:36:23,579 --> 00:36:25,679 Existen tantos sueños como personas. 272 00:36:26,079 --> 00:36:27,260 Cada uno tiene su sueño. 273 00:36:28,539 --> 00:36:29,699 Que lo dejéis soñar. 274 00:36:30,739 --> 00:36:33,199 Que todos tenemos sueños y que podamos seguir soñando. 275 00:36:33,539 --> 00:36:34,579 Espero que os haya gustado. 276 00:36:37,079 --> 00:36:39,079 ¡Gracias! 277 00:37:07,079 --> 00:37:09,079 ¡Gracias! 278 00:37:37,079 --> 00:37:39,079 ¡Gracias! 279 00:38:07,079 --> 00:38:09,079 ¡Gracias! 280 00:38:37,079 --> 00:38:39,079 ¡Gracias! 281 00:39:07,079 --> 00:39:09,079 ¡Gracias! 282 00:39:37,079 --> 00:39:43,000 ¡Feliz cumpleaños! ¡Feliz cumpleaños! ¡Feliz cumpleaños! 283 00:40:41,400 --> 00:40:42,559 ¡Bien! 284 00:40:43,199 --> 00:41:12,690 ¡Bien! 285 00:41:34,489 --> 00:41:51,239 ¡Bien! 286 00:41:52,679 --> 00:42:18,440 ¡Bien! 287 00:42:18,440 --> 00:42:19,360 ¡Bien enamorado! ¡Adi! 288 00:42:19,360 --> 00:42:20,360 ¡Bien! 289 00:43:37,159 --> 00:43:47,400 Poli, diálogo. 290 00:44:08,599 --> 00:44:11,420 Adiós, de la parte. 291 00:44:49,429 --> 00:44:55,170 Guapo. 292 00:45:11,190 --> 00:45:11,730 Adiós. 293 00:46:31,250 --> 00:46:32,289 Leire. 294 00:47:30,059 --> 00:48:16,010 Y de Alexander.