1 00:00:00,050 --> 00:00:01,350 Desde Quinto B 2 00:00:01,350 --> 00:00:05,870 Queremos presentaros un teatro de sombras 3 00:00:05,870 --> 00:00:09,609 Elegimos una adaptación del cuento 4 00:00:09,609 --> 00:00:14,550 San Jorge y Dragón y la Princesa 5 00:00:14,550 --> 00:00:17,649 Esperamos que os guste 6 00:00:17,649 --> 00:00:19,949 Que empiece la función 7 00:00:19,949 --> 00:00:24,750 Hace mucho tiempo en la cima de una montaña 8 00:00:24,750 --> 00:00:27,530 Había un pueblo aburriado 9 00:00:27,530 --> 00:00:32,590 que era devastado por un dragón feroz y terrible. 10 00:00:33,490 --> 00:00:39,450 El monstruo atajaba a los rebaños, envenenaba el aire con su namiento 11 00:00:39,450 --> 00:00:44,850 y por todo el territorio se cernía el terror. 12 00:00:45,609 --> 00:00:52,450 La gente del pueblo se reunió para pensar en una manera de librarse del dragón. 13 00:00:52,549 --> 00:00:54,030 ¡Tenemos que ir a cazarlo! 14 00:00:55,170 --> 00:00:58,060 ¿Y si le envenenamos? 15 00:00:58,840 --> 00:01:03,520 ¿Y si le tendemos una trampa? ¿Quién será capaz de hacerlo? 16 00:01:04,680 --> 00:01:06,400 Yo no. 17 00:01:08,599 --> 00:01:16,480 Nadie se atrevía a aferrarse. De lejos se oyó un grumido terrible y la voz del dragón que decía 18 00:01:16,480 --> 00:01:22,939 Quiero que me den una docena, no os dejaré tranquilos a todos los demás. 19 00:01:23,420 --> 00:01:25,280 No, eso no podemos hacerlo. 20 00:01:25,280 --> 00:01:28,859 Toda la gente quedó horrorizada 21 00:01:28,859 --> 00:01:33,670 No, eso no podemos hacerlo 22 00:01:33,670 --> 00:01:36,870 ¿Cómo íbamos a decir a quién le damos? 23 00:01:37,129 --> 00:01:39,890 Imposible, podríamos echarlo a suertes 24 00:01:39,890 --> 00:01:44,590 Y en aquel momento entró una joven, la hija de... 25 00:01:44,590 --> 00:01:49,730 Estad tranquilos, yo me ofrezco voluntario 26 00:01:49,730 --> 00:01:52,349 Tengo muchas riquezas y muchos encantos 27 00:01:52,349 --> 00:01:55,489 Y seguro que alguna cosa inventaré para vencer al dragón 28 00:01:55,489 --> 00:01:56,810 ¡De ninguna manera! 29 00:01:57,269 --> 00:02:04,890 La princesa insistió tanto que por fin el rey, africado y adolido, estuvo de acuerdo. 30 00:02:12,240 --> 00:02:18,240 Y así fue como la joven docela salió de la muralla para encontrarse con la bestia, 31 00:02:18,599 --> 00:02:21,060 mientras todo el pueblo miraba descontrolado. 32 00:02:23,340 --> 00:02:28,120 Pero cuando ya se veía el humo que lanzaba el dragón, 33 00:02:28,120 --> 00:02:32,620 un joven caballero con una brillante armadura 34 00:02:32,620 --> 00:02:35,840 se presentó montado sobre su cabeza. 35 00:02:38,240 --> 00:02:41,599 La doncella le miró y la dirigió. 36 00:02:43,379 --> 00:02:45,819 ¡Huid, huid rápidamente de aquí! 37 00:02:46,360 --> 00:02:47,400 ¡No de caballero! 38 00:02:47,740 --> 00:02:50,860 De un momento a otro aparecerán a veces y os devorarán. 39 00:02:51,199 --> 00:02:53,340 ¡No te vayas, joven doncella! 40 00:02:53,340 --> 00:03:02,099 He venido expresamente desde muy lejos para protegeros a vos y a liberar a vuestro pueblo de esta fiera. 41 00:03:02,780 --> 00:03:10,740 De repente salió la fiera ante el horror de la princesa y la ilusión del caballero. 42 00:03:12,080 --> 00:03:14,159 Empezó una intensa lucha. 43 00:03:14,159 --> 00:03:22,199 hasta que el caballero le clavó una buena entoscada con su lanza 44 00:03:22,199 --> 00:03:25,539 y dejó malherida a la terrible bestia. 45 00:03:26,259 --> 00:03:32,340 Finalmente, cayó de cabeza al suelo y dejó de lanzar fuego y de respirar. 46 00:03:32,819 --> 00:03:34,159 El dragón estaba muerto. 47 00:03:35,939 --> 00:03:43,400 Allí mismo surgió un rosal, con las rosas más rojas que le anunciase a la tía. 48 00:03:43,400 --> 00:03:45,039 había visto nunca. 49 00:03:46,800 --> 00:03:48,080 El joven caballero 50 00:03:48,080 --> 00:03:49,199 cortó una rosa 51 00:03:49,199 --> 00:03:51,840 y se la ofreció a la princesa. 52 00:03:52,360 --> 00:03:53,719 Los dos juntos se fueron 53 00:03:53,719 --> 00:03:55,280 hacia el pueblo triunfante 54 00:03:55,280 --> 00:03:57,680 donde todos se les aclamaban.