1 00:00:00,000 --> 00:00:00,620 ¡Vamos, vamos! 2 00:00:14,410 --> 00:00:17,609 ¿Queréis conocer vuestros más inconfesables secretos? 3 00:00:19,469 --> 00:00:21,469 ¿Vuestros miedos más ocultos? 4 00:00:23,269 --> 00:00:23,829 ¡Pues adelante! 5 00:00:24,629 --> 00:00:25,890 ¡Bienvenidos, bienvenidas! 6 00:00:26,609 --> 00:00:27,469 ¡Adelante, por favor! 7 00:00:32,210 --> 00:00:35,649 distribuyanse por todo el espacio 8 00:00:35,649 --> 00:00:40,329 mierda 9 00:00:40,329 --> 00:00:41,469 me he metido la mano 10 00:00:41,469 --> 00:00:46,590 me he metido la mano 11 00:00:46,590 --> 00:00:49,210 ahora no puedo hacer nada 12 00:00:49,210 --> 00:00:50,469 bueno, no pasa nada 13 00:00:50,469 --> 00:00:52,670 un momento 14 00:00:52,670 --> 00:00:53,289 el espacio 15 00:00:53,289 --> 00:00:55,130 aquí en invierno 16 00:00:55,130 --> 00:00:56,130 se abre la barriera 17 00:00:56,130 --> 00:00:57,130 Gracias. 18 00:01:33,489 --> 00:01:34,090 hecho. 19 00:01:35,769 --> 00:01:36,769 Alimaña, 20 00:01:37,510 --> 00:01:39,769 culebra conzoñosa, 21 00:01:40,530 --> 00:01:41,450 desecho 22 00:01:41,450 --> 00:01:43,769 de la vida, te odio 23 00:01:43,769 --> 00:01:45,489 y te desprecio. 24 00:01:47,489 --> 00:01:49,489 Rata de los patas, 25 00:01:51,590 --> 00:01:53,370 te estoy hablando 26 00:01:53,370 --> 00:01:54,709 a ti. 27 00:01:56,489 --> 00:01:57,290 Porque 28 00:01:57,290 --> 00:01:58,930 un bicho rastrero, 29 00:01:59,209 --> 00:02:01,370 aún siendo el más maldito, 30 00:02:01,870 --> 00:02:02,849 comparado 31 00:02:02,849 --> 00:02:07,730 contigo, se queda muy chiquito. 32 00:02:09,930 --> 00:02:11,289 ¡Muy bien, también un Herren! 33 00:02:12,469 --> 00:02:13,590 ¡Ladies and gentlemen! 34 00:02:14,189 --> 00:02:15,030 ¡Madames, Monsieur! 35 00:02:15,509 --> 00:02:16,789 ¡Señores y señoras! 36 00:02:17,250 --> 00:02:21,110 ¡Bienvenidos, bienvenidas a este baile de las fobias! 37 00:03:52,449 --> 00:04:06,240 Y es que en este baile, habrán observado, 38 00:04:06,240 --> 00:04:09,060 que hay parejas muy extrañas. 39 00:04:09,520 --> 00:04:15,759 ¡Mmm! Tenemos a abuelitas que bailan con inmigrantes. ¡Raro, ¿no? 40 00:04:16,519 --> 00:04:21,759 Tenemos a mujeres que aman a otras mujeres y bailan muy pegaditas la hija. 41 00:04:22,620 --> 00:04:28,399 Y a hombres que aman a otros hombres y bailan muy pegaditos. 42 00:04:29,939 --> 00:04:37,180 Tenemos también a sucias arapientas que viven en la calle y que bailan con deficientes de bazares chinos. 43 00:04:37,180 --> 00:04:39,319 tenemos a mujeres 44 00:04:39,319 --> 00:04:41,079 empresarias empoderadas 45 00:04:41,079 --> 00:04:43,439 feministas que bailan con gordos 46 00:04:43,439 --> 00:04:44,240 machistas 47 00:04:44,240 --> 00:04:47,519 ¿tú bailarías con un gordo machista? 48 00:04:48,199 --> 00:04:50,000 ¿tú bailarías con una lesbiana? 49 00:04:50,439 --> 00:04:51,959 ¿y tú con un trans? 50 00:04:51,959 --> 00:04:54,259 ¿y tú con un inmigrante chino? 51 00:04:54,980 --> 00:04:55,959 sí, claro 52 00:04:56,639 --> 00:04:57,480 claro 53 00:04:57,480 --> 00:05:00,279 es que ninguno somos fóbicos 54 00:05:00,279 --> 00:05:02,079 ni antipáticos 55 00:05:02,079 --> 00:05:04,279 ni maniáticos, ni odióticos 56 00:05:04,279 --> 00:05:06,300 ni rabióticos, ni climóticos 57 00:05:06,300 --> 00:05:06,879 no 58 00:05:07,459 --> 00:05:07,759 ¿Verdad? 59 00:05:08,980 --> 00:05:09,160 Ya. 60 00:05:09,879 --> 00:05:11,240 Pues acompañadnos de barrio. 61 00:05:11,720 --> 00:05:12,720 Vamos a la suelta. 62 00:05:12,860 --> 00:05:13,939 Cojamos el metro. 63 00:05:14,540 --> 00:05:16,740 Vamos a continuación a tomar el metro. 64 00:05:16,879 --> 00:05:18,019 ¿Saben los abonos, por favor? 65 00:05:18,699 --> 00:05:19,819 ¿Necesitan sus abonos? 66 00:05:20,680 --> 00:05:21,279 Adelante. 67 00:05:22,980 --> 00:05:25,019 El metro hasta ahora va abarrotado. 68 00:05:32,339 --> 00:05:32,939 ¡Uf! 69 00:05:33,019 --> 00:05:35,639 ¡Qué calor hace en el metro a estas horas 70 00:05:35,639 --> 00:05:37,060 con tanta gente. 71 00:05:37,379 --> 00:05:38,079 Por favor, adelante. 72 00:05:40,079 --> 00:05:41,759 Eso la punta, pero 73 00:05:41,759 --> 00:05:43,500 aunque seamos muchos y muchas 74 00:05:43,500 --> 00:05:44,699 ocupemos el pasillo. 75 00:05:49,459 --> 00:05:51,439 Por favor, que nadie se cuele 76 00:05:51,439 --> 00:05:52,620 que lo he escuchado por ahí. 77 00:05:53,339 --> 00:05:55,220 Puede venir seguridad que nos acompaña 78 00:05:55,220 --> 00:05:56,779 todo el tiempo. Adelante. 79 00:05:57,360 --> 00:05:58,519 El metro va abarrotado. 80 00:05:58,839 --> 00:06:01,379 Hace mucho calor. Cuele un poquito mal. 81 00:06:05,639 --> 00:06:09,860 Tengo un destino a sol 82 00:06:09,860 --> 00:06:12,199 Hará su entrada en un minuto 83 00:06:12,199 --> 00:06:17,019 Tengan cuidado de no introducir el pie entre coche y andén 84 00:06:17,019 --> 00:06:18,300 Es el nuestro 85 00:06:18,300 --> 00:06:19,939 Por favor 86 00:06:19,939 --> 00:06:27,860 Proxima estación 87 00:06:27,860 --> 00:06:29,300 Sueña 88 00:06:29,300 --> 00:06:31,160 Patrocinada por 89 00:06:31,160 --> 00:06:32,980 Varios barritos 90 00:06:32,980 --> 00:06:35,959 Si te agachas, ten cuidadito 91 00:06:35,959 --> 00:06:39,600 Entremos al balón 92 00:06:39,600 --> 00:06:41,680 Cuidado, no introduzcan el pie 93 00:06:41,680 --> 00:06:43,779 Entre el andén y el vagón 94 00:06:43,779 --> 00:06:46,899 Mucho cuidado, no introduzcan el pie 95 00:06:46,899 --> 00:06:51,720 Por favor, dejen los asientos para las personas que lo necesiten 96 00:06:51,720 --> 00:06:54,319 Sean solidarios, sean solidarias 97 00:06:54,319 --> 00:06:57,560 Un poquito más adelante, avancen, por favor, pegadas 98 00:06:57,560 --> 00:06:58,560 Ahí a la pared 99 00:06:58,560 --> 00:07:02,920 Agárrense, agárrense, mientras sale 100 00:07:02,920 --> 00:07:06,379 Agárrense 101 00:07:06,379 --> 00:07:09,319 Agárrense 102 00:07:09,319 --> 00:07:10,100 Agárrense 103 00:07:10,100 --> 00:07:14,139 Paso, por favor 104 00:07:14,139 --> 00:07:22,420 Por favor, madre, por favor 105 00:07:22,420 --> 00:07:23,120 Se esté prisa 106 00:07:23,120 --> 00:07:25,459 Si perdemos el tren y no llego al trabajo 107 00:07:25,459 --> 00:07:29,040 Lo que yo me tengo que sentar 108 00:07:29,040 --> 00:07:29,579 Bueno, ya deja 109 00:07:29,579 --> 00:07:30,519 Yo me tengo que sentar 110 00:07:30,519 --> 00:07:33,720 Para ver si somos más rojos 111 00:07:33,720 --> 00:08:01,579 Madre mía, ay madre, el amor hermoso, madre mía, lo que una tiene que escuchar y ver en los tiempos cotidianos, mariposillas, no diría yo, mariposillas, de verdad, Santa María, Santísima de la Virgen, hola, mayitas, las mayitas, que van a hacer por ahí, 112 00:08:01,579 --> 00:08:04,040 perdón, perdón 113 00:08:04,040 --> 00:08:05,860 por favor, caballero 114 00:08:05,860 --> 00:08:06,939 que hay una persona mayor 115 00:08:06,939 --> 00:08:09,600 bueno, caballero 116 00:08:09,600 --> 00:08:12,720 si mi Francisco 117 00:08:12,720 --> 00:08:13,920 se levantara de la cama 118 00:08:13,920 --> 00:08:15,160 madre mía 119 00:08:15,160 --> 00:08:18,319 señora, ya está bien 120 00:08:18,319 --> 00:08:20,040 vamos a ver 121 00:08:20,040 --> 00:08:22,740 de qué se quejan, de qué nos critican 122 00:08:22,740 --> 00:08:24,600 somos novios, hay algún puto problema 123 00:08:24,600 --> 00:08:26,839 no amor, no, no, no, no, no puedo 124 00:08:26,839 --> 00:08:27,639 vamos a ver 125 00:08:27,639 --> 00:08:30,740 pero vamos a ver, nos están criticando 126 00:08:30,740 --> 00:08:33,340 por ser novios, por tener las uñas pintadas. 127 00:08:33,539 --> 00:08:34,580 ¿Hay algún puto problema? 128 00:08:37,000 --> 00:08:37,820 Vamos a ver. 129 00:08:38,200 --> 00:08:40,240 Nos matan, nos insultan, nos agreden 130 00:08:40,240 --> 00:08:42,460 solo por amar a alguien del mismo sexo. 131 00:08:42,519 --> 00:08:43,759 ¿Pero de qué van? 132 00:08:45,100 --> 00:08:45,559 ¿De qué van? 133 00:08:45,860 --> 00:08:47,320 Somos diferentes. 134 00:08:51,120 --> 00:08:52,759 Próxima estación, 135 00:08:53,759 --> 00:08:54,399 Sol. 136 00:08:55,399 --> 00:08:57,240 Donde tu hogar 137 00:08:57,240 --> 00:08:59,240 es un cartón. 138 00:08:59,240 --> 00:09:03,200 ¡Es la nuestra! ¡Dispóngase para salir del vagón, por favor! 139 00:09:15,200 --> 00:09:17,879 Estación en curva. 140 00:09:18,799 --> 00:09:29,120 Al salir, tengan cuidado de no introducir el pie entre coche y andén. 141 00:09:29,240 --> 00:09:33,740 A la calle, vamos a ir a la calle a respirar aire fresco. 142 00:09:35,720 --> 00:09:39,100 No puedo, no puedo. 143 00:09:39,840 --> 00:09:41,500 Qué gusto, la calle. 144 00:09:42,039 --> 00:09:43,960 Calle Preciados, adelante. 145 00:09:45,259 --> 00:09:48,559 O Calle Despreciados. 146 00:09:49,279 --> 00:09:51,179 Por favor, avancen. 147 00:09:51,620 --> 00:09:52,720 Paseen por la calle. 148 00:09:53,899 --> 00:09:55,340 Miren las tiendas. 149 00:09:55,840 --> 00:09:56,620 Miren qué ambiente. 150 00:09:57,220 --> 00:09:58,419 Más adelante, más adelante. 151 00:09:58,419 --> 00:10:04,919 En la calle Grande, en la calle Preciados, en la calle Preciados, delante, delante, delante. 152 00:10:08,919 --> 00:10:12,440 Vamos, madre, por favor. 153 00:10:12,840 --> 00:10:16,120 Madre mía, pero, pero, pero, pero, qué bonito está esto. 154 00:10:16,120 --> 00:10:17,179 Ay, madre, por favor. 155 00:10:17,320 --> 00:10:20,259 Uy, la calle Preciados, cómo se ha puesto de tienda. 156 00:10:20,559 --> 00:10:22,379 ¡Joder, qué tarde yo! 157 00:10:24,700 --> 00:10:28,399 Madre, no, claro, China, que es una señora mayor. 158 00:10:28,399 --> 00:10:44,399 Pero bueno, lo que hay que aguantar, da una a la oficina, porque me estoy asando con un pollo y encima... 159 00:10:47,220 --> 00:10:50,919 O sea, huele súper raro. ¿Y esto? ¿Esto qué hace abierto? 160 00:11:02,200 --> 00:11:06,200 ¡Hostia puta! ¿Tú quién eres? 161 00:11:06,200 --> 00:11:09,200 No, eso digo yo. ¿Quién es usted? ¿Qué hace ahí? 162 00:11:09,200 --> 00:11:11,200 Estoy en mi puta casa. ¿Y tú? 163 00:11:11,200 --> 00:11:15,200 Pero, casa, usted no puede estar ahí. Eso no son condiciones. 164 00:11:15,200 --> 00:11:18,200 ¿Qué? ¿Te digo yo a ti cómo es tu casa? 165 00:11:18,200 --> 00:11:22,200 Tiene que irse al albergue. Aquí están las oficinas. No puede estar ahí. 166 00:11:22,200 --> 00:11:27,200 Ay, no, no, no. No pienso ir a tu mierda al albergue. 167 00:11:27,200 --> 00:11:32,659 Yo aquí soy libre y feliz. Y además, me estás espantando a las mierdelas. 168 00:11:33,379 --> 00:11:34,740 Eso es algo que hoy no he podido comer. 169 00:11:35,919 --> 00:11:41,179 Pero, señora, ¿no puede estar ahí? ¿Por qué clientela? Si ahí solo viven las ratas. No puede estar aquí. 170 00:11:41,659 --> 00:11:48,659 ¿Rata? Me acabas de llamar a mí. A mí. A mí. ¿Rata? Tú sí que eres una puta rata. 171 00:11:48,980 --> 00:11:52,879 ¿Y sabes lo que te digo? Que como sigas así viniendo a mi puta casa... 172 00:11:52,879 --> 00:11:54,039 ¡Seguridad! ¡Seguridad! 173 00:11:54,039 --> 00:11:56,139 Vamos a ver, señora 174 00:11:56,139 --> 00:11:57,460 ¿Está molestando? 175 00:11:58,159 --> 00:11:59,120 ¿Otra vez molestando? 176 00:12:00,080 --> 00:12:01,600 No, que estoy en mi casa 177 00:12:01,600 --> 00:12:04,539 Que no, que estoy en mi puta casa 178 00:12:04,539 --> 00:12:05,759 Aquí no hay nada que ver 179 00:12:05,759 --> 00:12:07,539 No ha pasado nada 180 00:12:07,539 --> 00:12:10,080 Esto es el día a día en el centro de Madrid 181 00:12:10,080 --> 00:12:13,360 Vamos a oxigenarnos un poquito 182 00:12:13,360 --> 00:12:14,940 Vamos de compras 183 00:12:14,940 --> 00:12:17,740 Vamos a mi bazar chino favorito 184 00:12:17,740 --> 00:12:19,039 Super Asia 185 00:12:19,039 --> 00:12:21,639 Donde podéis encontrar de todo 186 00:12:21,639 --> 00:12:23,139 A un euro de nada 187 00:12:23,139 --> 00:12:23,799 ¿Lleváis dinero? 188 00:12:24,039 --> 00:12:26,399 Vais a picar 189 00:12:26,399 --> 00:12:27,360 Algo seguro 190 00:12:27,360 --> 00:12:28,700 Acompañadme a Super Asia 191 00:12:28,700 --> 00:12:30,559 Me encanta Super Asia 192 00:12:30,559 --> 00:12:32,179 De todo 193 00:12:32,179 --> 00:12:39,840 Por favor, pasad 194 00:12:39,840 --> 00:12:41,460 Mirad, mirad, mirad 195 00:12:41,460 --> 00:12:43,220 Super Asia 196 00:12:43,220 --> 00:12:45,019 Os he dicho que era fascinante 197 00:12:45,019 --> 00:12:48,639 Adelante 198 00:12:48,639 --> 00:13:00,659 ¡Guau! ¡Aquí tienen de todo! 199 00:13:02,659 --> 00:13:03,539 ¡Tapel, güey! 200 00:13:04,220 --> 00:13:04,779 ¡Calones! 201 00:13:05,179 --> 00:13:05,740 ¡Floles! 202 00:13:06,019 --> 00:13:06,399 ¡Lopa! 203 00:13:06,759 --> 00:13:07,860 ¡Tijeras de podal! 204 00:13:09,480 --> 00:13:10,039 ¡Diflaces! 205 00:13:10,600 --> 00:13:11,539 ¡Gracias a ti, señora! 206 00:13:11,539 --> 00:13:11,740 ¡Joder! 207 00:13:12,080 --> 00:13:13,100 ¡Fuera! ¡Echadla! 208 00:13:13,120 --> 00:13:14,100 ¡No, que no! ¡Que hay libertad! 209 00:13:14,399 --> 00:13:15,580 ¡Hostia, pero por qué! 210 00:13:17,000 --> 00:13:20,299 ¡No pasa nada! ¡No pasa nada! ¡No pasa nada! 211 00:13:20,299 --> 00:13:22,259 Buen chiste 212 00:13:22,259 --> 00:13:26,120 ¿Sabéis por qué en China no hay espejos? 213 00:13:26,779 --> 00:13:28,759 Tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac 214 00:13:28,759 --> 00:13:30,600 No los necesitan 215 00:13:30,600 --> 00:13:31,779 Como son todos iguales 216 00:13:31,779 --> 00:13:32,860 Se miran unos a otros 217 00:13:32,860 --> 00:13:36,879 No hace gracia 218 00:13:36,879 --> 00:13:39,759 Oye 219 00:13:39,759 --> 00:13:42,820 Yo aquí estoy 220 00:13:42,820 --> 00:13:44,639 ¿Les puedo ayudar en algo? 221 00:13:45,120 --> 00:13:47,080 Que para mi sofá debajo de la lámpara 222 00:13:47,080 --> 00:13:48,620 ¿Le necesitan algo? 223 00:13:48,840 --> 00:13:49,600 ¿Cómo lo haces tú? 224 00:13:49,600 --> 00:14:00,100 ahora me van a decir a mí que soy una pesada por insistir dos veces con china 225 00:14:00,100 --> 00:14:04,480 está más que preguntando y preguntando 226 00:14:04,480 --> 00:14:07,480 y 227 00:14:07,480 --> 00:14:14,620 y vigilando vamos a mirar otra cosa ahora lo que van 228 00:14:14,620 --> 00:14:23,059 a mirar son los materiales sabes y va a decir pero en mala calidad 229 00:14:24,820 --> 00:14:28,779 está abierto 230 00:14:28,779 --> 00:14:30,779 ¡Mira qué seriedad es esto! 231 00:14:30,779 --> 00:14:32,779 ¡Por favor! ¿Dónde eso viene? 232 00:14:32,779 --> 00:14:34,779 ¡Mala calidad! ¡Mira esto! 233 00:14:34,779 --> 00:14:36,779 ¡Maldísima chinesca! 234 00:14:36,779 --> 00:14:38,779 ¡Si es que me contó que era de China! 235 00:14:38,779 --> 00:14:40,779 ¡China, chinor! 236 00:14:40,779 --> 00:14:42,779 ¡No me la picas! 237 00:14:42,779 --> 00:14:44,779 Decía 238 00:14:44,779 --> 00:14:46,779 Pues mira, ahora 239 00:14:46,779 --> 00:14:48,779 Van a decir que si soy de China 240 00:14:48,779 --> 00:14:50,779 por tener 241 00:14:50,779 --> 00:14:52,779 los ojos achinados 242 00:14:52,779 --> 00:14:54,779 Oye, tú, tú eres de China, ¿no? 243 00:14:54,779 --> 00:14:56,779 No, señorita, yo soy de aquí de España 244 00:14:56,779 --> 00:14:58,740 en Madrid. Mis padres son filipinos, 245 00:14:58,919 --> 00:15:00,700 pero no son chinos. 246 00:15:01,460 --> 00:15:02,320 Todos iguales. 247 00:15:02,519 --> 00:15:04,240 Por ahí en la China, por ahí. 248 00:15:04,840 --> 00:15:06,120 Señora, que lo acabo de decir 249 00:15:06,120 --> 00:15:07,679 para diferenciarlo. 250 00:15:08,120 --> 00:15:08,740 Madre mía. 251 00:15:09,100 --> 00:15:10,840 Si es que vienen aquí a quitarnos el trabajo. 252 00:15:11,340 --> 00:15:12,440 Nada más, nada más. 253 00:15:12,440 --> 00:15:13,299 Por su tiempo. 254 00:15:13,940 --> 00:15:15,559 Lo que os decía. Ahora, 255 00:15:16,179 --> 00:15:18,600 mismamente me va a decir seguro 256 00:15:18,600 --> 00:15:19,960 pero tú, 257 00:15:20,299 --> 00:15:22,379 qué bien, hablas el español, ¿no? 258 00:15:23,320 --> 00:15:23,840 Oye, 259 00:15:24,659 --> 00:15:26,360 pero que hablas muy bien el español, 260 00:15:26,360 --> 00:15:30,419 Claro, señora, es el que ya he dicho antes, que soy de aquí, soy de España. 261 00:15:30,559 --> 00:15:31,299 ¡Para quejarse! 262 00:15:31,299 --> 00:15:32,039 ¡Joder, qué racista! 263 00:15:32,080 --> 00:15:34,480 ¡Para quejarse nomás! 264 00:15:34,480 --> 00:15:36,720 Ya que, señorita, un poquito racista, ¿no? 265 00:15:36,899 --> 00:15:37,759 ¡Para quejarse! 266 00:15:37,759 --> 00:15:38,700 ¡Yo para nada! 267 00:15:38,700 --> 00:15:40,379 ¡Para nada! 268 00:15:40,480 --> 00:15:40,980 ¡Por favor! 269 00:15:41,340 --> 00:15:42,720 ¡Mira, si no me voy a coger nada! 270 00:15:42,720 --> 00:15:43,059 ¡Grama! 271 00:15:43,539 --> 00:15:43,860 ¡Grama! 272 00:15:44,179 --> 00:15:44,720 ¡Por favor! 273 00:15:44,899 --> 00:15:45,740 ¡No me rales! 274 00:15:46,019 --> 00:15:46,899 ¡Que no te da ni un círculo! 275 00:15:47,679 --> 00:15:48,159 ¡Fuera! 276 00:15:48,379 --> 00:15:49,679 ¡Fuera de aquí, por favor! 277 00:15:49,980 --> 00:15:50,700 ¡Venga, fuera! 278 00:15:51,039 --> 00:15:52,419 La que se ha liado aquí. 279 00:15:54,240 --> 00:15:56,340 Otro chiste, así para relajar un poco. 280 00:15:56,360 --> 00:16:02,279 Que tienen las mujeres una vez al mes 281 00:16:02,279 --> 00:16:07,200 Y les dura tres o cuatro días 282 00:16:07,200 --> 00:16:09,940 Tic tac, tic tac, tic tac, tic tac, tic tac 283 00:16:09,940 --> 00:16:12,039 El sueldo del marido 284 00:16:12,039 --> 00:16:16,200 Ni puta gracia 285 00:16:16,200 --> 00:16:19,919 Esto es una oficina 286 00:16:19,919 --> 00:16:21,100 En serio 287 00:16:21,100 --> 00:16:24,320 Pero se basca tensión en el ambiente 288 00:16:24,320 --> 00:16:26,279 ¿a qué ocurre algo? ¿Van a publicar 289 00:16:26,279 --> 00:16:28,600 una profesión interna? ¿Alguien ha ganado 290 00:16:28,600 --> 00:16:29,860 algo? No sé, no sé, vamos a ver. 291 00:16:31,720 --> 00:16:32,659 Buenos días 292 00:16:32,659 --> 00:16:33,580 a todos. 293 00:16:34,519 --> 00:16:37,019 Ha salido la lista definitiva 294 00:16:37,019 --> 00:16:38,179 de los dos 295 00:16:38,179 --> 00:16:38,740 sitios. 296 00:16:40,320 --> 00:16:40,879 Con 297 00:16:40,879 --> 00:16:44,240 el ganador del premio del 298 00:16:44,240 --> 00:16:46,500 empleado del mes, o la empleada. 299 00:16:49,000 --> 00:16:50,220 Procederé a decirlo. 300 00:16:51,480 --> 00:16:52,039 And 301 00:16:52,039 --> 00:16:53,460 the winner 302 00:16:53,460 --> 00:17:00,309 Y el primer es... ¡Maggie! 303 00:17:00,309 --> 00:17:02,309 ¡Hola, Maggie! 304 00:17:02,309 --> 00:17:04,309 ¡Cómo me alegro que te hayas venido! 305 00:17:04,309 --> 00:17:05,309 ¿Qué? 306 00:17:05,309 --> 00:17:06,309 ¡Ay, por favor! 307 00:17:06,309 --> 00:17:07,309 ¡Sí, sí, sí! 308 00:17:07,309 --> 00:17:09,309 ¡Ven a ver el viaje! 309 00:17:09,309 --> 00:17:11,309 ¡Ay, por favor, de verdad! 310 00:17:11,309 --> 00:17:15,309 Oye, Maggie, qué bien me alegro, con todo lo que te has esforzado, de verdad. 311 00:17:15,309 --> 00:17:17,309 Ya, era el mío, pero bueno. 312 00:17:17,309 --> 00:17:19,309 Esforzado, dice, esforzado. 313 00:17:19,309 --> 00:17:23,309 Sí, la único que hace para que la hacienda le muestre las tetas y llevar ropa ceñida. 314 00:17:23,309 --> 00:17:25,309 Será una vez en 2 meses, ¿no? 315 00:17:25,309 --> 00:17:28,809 con el jefe 316 00:17:32,809 --> 00:17:36,069 con mis compañeros 317 00:17:36,069 --> 00:17:39,930 envidiosas y envidiosas 318 00:17:39,930 --> 00:17:43,930 no puedo, no puedo, así no te puede trabajar 319 00:17:43,930 --> 00:17:47,930 bueno, te cuento, me voy a Francia, imagínate 320 00:17:47,930 --> 00:17:51,930 te vas a Francia, y tú que sabías inglés 321 00:17:51,930 --> 00:17:56,930 Inglés, dice. Inglés. Más que inglés lo que sabe hacer es hacer un francés. 322 00:17:56,930 --> 00:17:58,930 Si no la mirás, ¿qué va a saber hacer ésta? 323 00:17:58,930 --> 00:18:02,930 De verdad, no le sabes ni caso, que es que la envidia, joder, roe. 324 00:18:02,930 --> 00:18:04,930 Bueno, me da igual. 325 00:18:04,930 --> 00:18:06,930 Es un puesto de tanta responsabilidad. 326 00:18:06,930 --> 00:18:11,930 Claro, claro. Bueno, ¿vamos a celebrar mi festejo? ¿Vamos? ¿A mi casa? 327 00:18:11,930 --> 00:18:14,930 ¡Responsabilidad! ¡Responsabilidad! 328 00:18:14,930 --> 00:18:16,930 La mujer no tiene hijos ni nada. 329 00:18:16,930 --> 00:18:17,930 ¡Claro! 330 00:18:17,930 --> 00:18:18,930 Puede ir viajando por ahí. 331 00:18:18,930 --> 00:18:20,930 ¡Claro! Si no tiene nada, es como un jardín sin flores. 332 00:18:20,930 --> 00:18:22,430 No me haces que te he perdonado. 333 00:18:22,609 --> 00:18:23,789 Es que yo no puedo. 334 00:18:23,869 --> 00:18:25,450 Es que no. 335 00:18:25,869 --> 00:18:27,390 Oye, ¿cómo me has perdonado? 336 00:18:28,930 --> 00:18:32,670 Ya está bien. 337 00:18:32,910 --> 00:18:33,650 Ya está bien. 338 00:18:33,869 --> 00:18:35,430 Que esto no se parió en un colegio. 339 00:18:35,609 --> 00:18:36,509 ¿A qué vamos? 340 00:18:36,789 --> 00:18:37,589 Pues a trabajar. 341 00:18:38,470 --> 00:18:39,710 Todo el mundo a trabajar, ¿eh? 342 00:18:39,950 --> 00:18:41,150 ¡Ay, qué altura de día! 343 00:18:41,250 --> 00:18:41,529 ¿De verdad? 344 00:18:41,690 --> 00:18:42,769 ¿Qué gente no se puede trabajar? 345 00:18:42,930 --> 00:18:44,170 ¡Qué fuerte, qué fuerte, qué fuerte! 346 00:18:44,670 --> 00:18:47,190 La tasa de empleo femenino a nivel mundial 347 00:18:47,190 --> 00:18:50,190 se situó en el 43,8%. 348 00:18:51,170 --> 00:18:54,930 Islandia se desmarca como el país con más igualdad de género laboral. 349 00:18:55,809 --> 00:19:03,670 Gracias al teletrabajo, gracias a eso, las mujeres acceden a un plio conciliador en un 49%. 350 00:19:03,670 --> 00:19:12,769 Sube vertiginosamente la representación de las mujeres en ministerios, presidencia y vicepresidencia de gobierno. 351 00:19:12,769 --> 00:19:15,630 Vale, vale, vale. Ya hemos escuchado suficientes datos. 352 00:19:15,630 --> 00:19:21,630 pero yo pienso que habría que saber qué hacen las mujeres para conseguir esos puestos. 353 00:19:21,630 --> 00:19:24,630 ¿O no? No lo sé. 354 00:19:24,630 --> 00:19:29,630 A continuación, síganme, por favor, al final de este baile de las fobias. 355 00:19:29,630 --> 00:19:33,630 Adelante. Por aquí. 356 00:19:56,220 --> 00:20:11,880 ¿Y esto qué es? 357 00:20:11,880 --> 00:20:12,039 ¿Qué es esto? 358 00:20:28,369 --> 00:20:30,289 dos patas 359 00:20:30,289 --> 00:20:32,410 te estoy hablando 360 00:20:32,410 --> 00:20:33,390 a ti 361 00:20:33,390 --> 00:20:36,369 porque un 362 00:20:36,369 --> 00:20:37,890 bicho rastrero 363 00:20:37,890 --> 00:20:40,630 aún siendo el más maldito 364 00:20:40,630 --> 00:20:42,369 comparado contigo 365 00:20:43,069 --> 00:20:44,269 se queda 366 00:20:44,269 --> 00:20:46,369 muy chiquito