1 00:00:00,000 --> 00:00:09,800 ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? Feliz año, aunque ya han pasado unos días. Quería preguntaros 2 00:00:09,800 --> 00:00:15,360 qué tal vais con el tema 2, con la tarea. Alguno de vosotros ya me ha escrito sobre 3 00:00:15,360 --> 00:00:20,640 algunas dudas que ahora repasamos en relación a la tarea 2, pero en general quería saber 4 00:00:20,640 --> 00:00:31,640 si todos habéis empezado con la tarea, cómo vais con ella. Sí, Esther. A ver, yo tengo 5 00:00:31,640 --> 00:00:40,520 una pregunta. Yo me descargué la versión de Premiere, de esta que dais, y me ha bajado 6 00:00:40,520 --> 00:00:47,440 la versión 24. Entonces aquí en la tarea pones que hay que hacer la versión 23.6, 7 00:00:47,440 --> 00:00:54,400 pero esa es que no la tengo. ¿Entonces cómo la empaqueto o algo? No, bueno, esto lo expliqué 8 00:00:54,400 --> 00:00:59,880 ya en una de las tutorías. Están grabadas, supongo que eso lo sabéis todos, ¿verdad? 9 00:00:59,880 --> 00:01:06,720 Que las tutorías se van publicando. Esto creo que fue en la primera, de hecho. La gestión 10 00:01:06,720 --> 00:01:12,400 que hacéis de la instalación de las aplicaciones, voy a ir rápido porque es como lo expliqué 11 00:01:12,400 --> 00:01:17,640 ya, pero tenéis el Creative Cloud instalado, que es el gestor de descarga de Adobe, de la suite 12 00:01:17,640 --> 00:01:22,960 que tenéis. Entonces, cuando descargáis por defecto una aplicación, os instala la última 13 00:01:22,960 --> 00:01:28,000 versión. Pero vosotros siempre podéis ir a... Espera, os voy a compartir pantalla porque estoy 14 00:01:28,000 --> 00:01:35,720 hablando sin que veáis nada. ¿Veis mi pantalla? He abierto el Creative Cloud. ¿Lo veis, Esther? 15 00:01:36,720 --> 00:01:41,840 No, veo la misma pantalla, pero replicada. Ahora sí. 16 00:01:41,840 --> 00:01:48,320 Vale, perfecto. Aquí en todas las aplicaciones te salen todas las aplicaciones que tienes instaladas 17 00:01:48,320 --> 00:01:53,760 más las que puedes instalar. Si tú le das aquí a instalar, directamente te instala la última 18 00:01:53,760 --> 00:02:00,440 versión, que en el caso de Premiere, efectivamente será la 24. ¿Qué pasa si queremos usar otra 19 00:02:00,440 --> 00:02:06,920 versión? Como os indico, tenéis que ir a este desplegable que hay aquí para más opciones y hay 20 00:02:06,920 --> 00:02:13,400 una opción que es otras versiones. Cuando cliquéis ahí, vais a ver que aparte de aparecer la última, 21 00:02:13,400 --> 00:02:18,640 que en este caso, si la acabáis de instalar ahora, te habrá instalado el 24.1, tendréis que instalar 22 00:02:18,640 --> 00:02:24,560 la correspondiente, en este caso la 23.6. Entonces se instala, incluso podéis desinstalar para no 23 00:02:24,560 --> 00:02:31,360 tener problemas la que ya teníais, la instaláis y trabajáis con esa. Eso lo podéis hacer, además, 24 00:02:31,360 --> 00:02:37,360 digo porque en After Effects te pasará lo mismo y en otros módulos que puedas tener igual, todas 25 00:02:37,360 --> 00:02:44,200 tienen sus propias versiones. Aquí podéis encontrar hasta dos versiones por debajo de la última. 26 00:02:44,200 --> 00:02:49,200 Las anteriores las van quitando para obligar a que vayas actualizando el software. 27 00:02:49,200 --> 00:02:59,520 Vale, gracias. Perfecto. Más dudas, así que estéis teniendo, pues mira, genérica como esta que acabamos de ver. 28 00:03:04,560 --> 00:03:12,600 ¿Qué tal? ¿Lo veis? Sí, Alejandro. ¿Se me oye? Sí, te oigo, te oigo. Vale, yo tengo una duda respecto a la A enunciado, 29 00:03:12,600 --> 00:03:20,480 justo además te estoy viendo la imagen de la tarea. Aquí la tenía preparada. En la tarea A pones que es 30 00:03:20,480 --> 00:03:25,000 esporte, sobre todo lo que pone al final, no entiendo a lo que te refieres. Con el orden de 31 00:03:25,000 --> 00:03:31,160 campos configurado en superior primero. Vale, eso es uno de los gaza... bueno, no es un gaza por la 32 00:03:31,160 --> 00:03:37,480 palabra, pero el de los detallitos que quiero que os fijéis, porque ahora lo explico, 33 00:03:37,480 --> 00:03:43,840 pero si habéis hecho ya, que este es uno de los problemas que tenemos, los que habéis hecho ya 34 00:03:43,840 --> 00:03:50,320 el módulo de RPMI, que en teoría da acceso a este, que entiendo que no es el caso, porque bueno, 35 00:03:50,320 --> 00:03:56,200 aquí como es modular, pues cada uno podéis matricular. El año pasado en ese módulo estudiasteis lo que 36 00:03:56,200 --> 00:04:03,400 eran los campos en un vídeo. Vale, entiendo que, Alejandro, eso no sabes qué es exactamente, ¿no? 37 00:04:04,120 --> 00:04:10,960 Vale, lo explico así un poco por encima. Sinceramente no es un detalle que sea esencial 38 00:04:10,960 --> 00:04:15,440 para esta práctica, la podéis resolver sin fijaros en esto, pero está para que os fijéis, porque os 39 00:04:15,440 --> 00:04:21,640 puede llegar alguna vez un cliente que os diga algo relacionado con esto y con esta I que pone 40 00:04:21,640 --> 00:04:27,480 aquí. Ahora explico bien qué es esto. Y bueno, son esos detalles que si no les prestas atención y 41 00:04:27,480 --> 00:04:36,720 entregas algo, pues luego no está técnicamente como te están pidiendo. Vale, actualmente se 42 00:04:36,720 --> 00:04:44,000 trabaja en lo que se conoce como campos progresivos, en un escaneado de imagen progresivo. ¿Esto qué 43 00:04:44,000 --> 00:04:51,240 significa? Anteriormente la televisión, antes de que fuera digital, lo que se hacía era que la 44 00:04:51,240 --> 00:04:57,720 transmisión era una transmisión de la imagen basada en líneas. Es decir, dicho así rápidamente, 45 00:04:57,720 --> 00:05:02,600 para que la señal fuera de manera progresiva, es decir, que se fuera transmitiendo y se fuera 46 00:05:02,600 --> 00:05:08,520 pintando la imagen, cada línea que va componiendo la imagen, cada línea horizontal, se iba 47 00:05:08,520 --> 00:05:15,880 transmitiendo. En la televisión, esto se explicaba en ese módulo, la televisión, dependiendo de la 48 00:05:15,880 --> 00:05:20,240 zona del mundo en la que estemos ubicados y estamos viendo la televisión, tiene una frecuencia 49 00:05:21,040 --> 00:05:28,120 de refresco que varía. Esto de la tasa de refresco, por ejemplo, los monitores, os sonará, imagino, 50 00:05:28,120 --> 00:05:35,000 esto de poner el monitor a funcionar a 50 hercios, a 60 hercios, a 120 hercios, y ya tenéis monitores 51 00:05:35,000 --> 00:05:42,920 con más capacidades. Esto está asociado a, bueno, tampoco me quiero meter en mucha 52 00:05:42,920 --> 00:05:48,840 profundidad otra vez, pero en la frecuencia eléctrica de cada país. La frecuencia eléctrica, 53 00:05:49,000 --> 00:05:56,880 por ejemplo, en Europa es a 25 hercios y en Estados Unidos es a 30 hercios, la fluctuación 54 00:05:56,880 --> 00:06:03,400 eléctrica. Entonces, a nivel técnico, para ir, realmente creo, sí, no, lo estoy diciendo bien, 55 00:06:03,400 --> 00:06:11,000 a 25 y 30 hercios. Cuando se va transmitiendo la señal de televisión, antiguamente, cuando además 56 00:06:11,000 --> 00:06:18,400 se hacía en analógico, se iba transmitiendo la señal horizontalmente, por líneas. ¿Qué es lo 57 00:06:18,400 --> 00:06:23,920 que ocurría? Que si la velocidad no era la adecuada o no se conseguía transmitir ese ancho de banda, 58 00:06:23,920 --> 00:06:28,880 cuando llegaba a esta parte de la pantalla, todavía quedaban parte de las líneas por irse 59 00:06:28,880 --> 00:06:33,920 dibujando. Esto tiene más pormenores, pero es un poco la explicación. Entonces, ¿qué es lo que 60 00:06:33,920 --> 00:06:41,520 se hizo en algún momento, cuando se estaba creando esta emisión de señal televisiva de los orígenes? 61 00:06:42,480 --> 00:06:49,840 Lo que se decidió es dividir la señal de la imagen, digamos, en dos mitades. Esto es lo que 62 00:06:49,840 --> 00:06:57,040 se llama, y de ahí viene esta I que indico aquí, a ver, esta I que tenemos aquí, que es de interlace 63 00:06:57,040 --> 00:07:04,720 o de entrelazado. Perdonad, porque creo que se ha dado un dato falso, frecuencia eléctrica Europa, 64 00:07:05,720 --> 00:07:14,560 y es 50 hercios. Son 50 hercios o ciclos en Europa y 60 en Estados Unidos. Y de aquí deriva 65 00:07:14,560 --> 00:07:21,200 que, por ejemplo, la televisión en España vaya a la mitad, a 25 hercios por segundo, 66 00:07:21,200 --> 00:07:28,400 y en Estados Unidos vaya a 30. Bueno, la descripción de la onda tiene dos amplitudes, 67 00:07:28,400 --> 00:07:33,920 una positiva y otra negativa, entonces se dividía en dos para que cogiera todos los ciclos al 68 00:07:33,920 --> 00:07:39,920 multiplicarse por dos e hiciera estos ciclos. Esto es como una introducción que tampoco es 69 00:07:39,920 --> 00:07:45,400 especialmente relevante, pero me sirve para explicar esto, un poco dar contexto. Pero lo 70 00:07:45,400 --> 00:07:52,160 que se hizo es el escaneo progresivo de, perdonad, entrelazado, el progresivo es el actual, entrelazado 71 00:07:52,160 --> 00:07:57,040 de la imagen. Vais a ver que hay otro que se llama progresivo, que es el que se usa actualmente. 72 00:07:57,040 --> 00:08:02,400 Cuando digo que se usa actualmente no significa que esté implantado completamente, por eso en 73 00:08:02,400 --> 00:08:07,840 ciertos momentos puede surgir este problema. ¿Qué es lo que se hizo entonces para que el ancho de 74 00:08:07,840 --> 00:08:13,920 banda pudiera cubrir la imagen sin que se quedaran líneas por emitir o hubiera problemas? Pues 75 00:08:13,920 --> 00:08:20,720 básicamente, a ver, vamos a buscar aquí un ejemplo. Lo que se hizo, por ejemplo, viéndolo en esta web, 76 00:08:20,720 --> 00:08:30,520 fue dividir la imagen en dos señales. Voy a ampliar, a ver si me permite. Y si os fijáis, 77 00:08:30,760 --> 00:08:37,600 si la imagen, por poner un ejemplo, aquí veis que tiene 11 líneas. Si se empezaran a retransmitir o 78 00:08:37,600 --> 00:08:43,680 a enviar y emitir la señal linealmente, es decir, primero está línea 1, luego la 2, se van dibujando 79 00:08:43,680 --> 00:08:50,640 en orden hasta que hace toda la pantalla y pasa otra vez al siguiente fotograma, lo que se hizo 80 00:08:50,640 --> 00:08:56,360 era dividir cada fotograma en dos mitades. Y si os fijáis, lo que hacen es, esta imagen completa, 81 00:08:56,440 --> 00:09:05,440 primero ir dibujando la línea 1, saltar a la 3, a la 5, a la 7, a la 9, a la 11 y luego dibujar el 82 00:09:05,440 --> 00:09:10,280 resto de líneas, la 2, la 4, la 6, la 8, la 10. Todo esto hay que tener en cuenta que cuando estamos 83 00:09:10,280 --> 00:09:15,560 viendo un monitor, aunque no lo percibamos, esto, por ejemplo, si veis algo a cámara lenta, veréis 84 00:09:15,560 --> 00:09:21,160 que hay fluctuaciones de luz, el flickering, etc. Imagino que os suena, si no ahora buscamos algún 85 00:09:21,160 --> 00:09:26,280 ejemplo. Lo que consigue es que se dibuja toda la imagen y siempre hay información en toda la 86 00:09:26,280 --> 00:09:33,480 pantalla y se va completando en cada una de estas dos mitades hasta hacer esta imagen. No sé si me 87 00:09:33,480 --> 00:09:41,640 vais siguiendo. De este modo, lo que se conseguía era que en vez de retransmitir o enviar los 25 88 00:09:41,640 --> 00:09:47,680 fotogramas completos, que es lo que se hace ahora mismo en este barrido o en esta emisión en 89 00:09:47,680 --> 00:09:54,480 progresivo, se hacía este entrelazado, que es como se explica en esta división de líneas en lo que 90 00:09:54,480 --> 00:10:00,280 se conoce como dos campos. De hecho, vais a ver que estas imágenes, como te he dicho antes, primero la 91 00:10:00,280 --> 00:10:06,680 línea 1, 3, 5, 6, 7 y luego pasa a la 2, 4, 6, 8, 10, se denominan como campos impares y campo impar. 92 00:10:06,680 --> 00:10:13,520 Bueno, aquí está mal porque aquí debería poner par. El campo impar y el campo par. ¿Esto qué 93 00:10:13,520 --> 00:10:19,360 significa? Que la señal realmente se componía de 25 fotogramas, es decir, eran 25 94 00:10:19,680 --> 00:10:29,160 imágenes completas por segundo y en 50 campos entrelazados. Entonces, cuando el año pasado, 95 00:10:29,160 --> 00:10:34,200 por ejemplo, estudiábamos esto, en ningún momento puse un ejemplo de ello y en este caso quería que 96 00:10:34,200 --> 00:10:38,960 hubiera algo. Además, teniendo en cuenta el vídeo que ahora mismo tenemos, que es un vídeo antiguo, el 97 00:10:38,960 --> 00:10:44,160 de la práctica, vais a fijaros, y no se va a solucionar porque ya está geneado, pero si nos 98 00:10:44,160 --> 00:10:49,480 sirve para pensar sobre esto, que van a aparecer este tipo de líneas. No sé si lo vais a ver muy 99 00:10:49,480 --> 00:10:56,760 bien, pero veis que hay unas líneas que se ve como con unos dientes de sierra, no está definida 100 00:10:56,760 --> 00:11:03,160 la imagen. Esto ocurre, y es para que sepáis que esto ocurre cuando veáis una imagen así, porque 101 00:11:03,160 --> 00:11:08,440 el entrelazado se está interpretando al revés. Es decir, nosotros en el software, ahora vemos cómo, 102 00:11:08,720 --> 00:11:16,560 cuando tenemos un vídeo, le podemos decir, ojo, te va a llegar un vídeo cuya señal primero va a ir 103 00:11:16,560 --> 00:11:23,040 pintando el campo impar y luego el par. Pero si no interpretamos bien, sí que se puede decir, 104 00:11:23,040 --> 00:11:31,640 oye, primero que se pinte, siempre uso esta expresión, que se emita, que se dibujen en 105 00:11:31,640 --> 00:11:37,520 la pantalla los pares y luego los impares, al revés de lo que es lógico y como está exportado 106 00:11:37,520 --> 00:11:44,040 el vídeo. En ese caso, cuando está con el orden inverso, vais a ver que aparecen este tipo de 107 00:11:44,040 --> 00:11:52,800 dientes de sierra, porque aunque las imágenes están mostrando en su completitud, hay un cierto 108 00:11:52,800 --> 00:11:58,960 momento, que es cada paso de fotograma, que están los pares de una imagen y los impares de la 109 00:11:58,960 --> 00:12:05,400 siguiente. Entonces siempre hay un decalaje de líneas que da efecto a este problema de los 110 00:12:05,400 --> 00:12:12,920 dientes de sierra. Dicho esto, normalmente este tipo de proyectos que hablen de entrelazado ya 111 00:12:12,920 --> 00:12:18,680 son raros o también puede ser porque os llegue material de archivo que sí que está guardado en 112 00:12:18,680 --> 00:12:24,160 entrelazado. Actualmente ya las televisiones, ya en digital, pues los anchos de banda permiten enviar 113 00:12:24,160 --> 00:12:30,080 la imagen completamente y con la rapidez y que no haya problemas de flujo de banda como para que 114 00:12:30,080 --> 00:12:34,440 haya que recurrir a esta solución intermedia, que realmente es una solución a un problema que por 115 00:12:34,440 --> 00:12:39,720 ejemplo en cine no está. En cine cuando se emite un fotograma con la luz del proyector, pues se ve toda 116 00:12:39,720 --> 00:12:44,760 la imagen de golpe, pero nuevamente es que la televisión se va dibujando por líneas. Si el 117 00:12:44,760 --> 00:12:50,280 ancho de banda no permitía hacer este pintado de líneas, pues surgían estos problemas y se dio con 118 00:12:50,280 --> 00:12:55,600 esta solución. Por eso, normalmente ya se trabaja en progresivo y de hecho cuando configuréis un 119 00:12:55,600 --> 00:13:01,600 proyecto, una secuencia de Premiere, a no ser que digáis otra cosa, va a ser progresiva. Pero 120 00:13:01,600 --> 00:13:08,840 quiero que sepáis que existe este detalle de que está el entrelazado. Ahora vamos a ello. 121 00:13:08,840 --> 00:13:14,320 Esto que pone del orden de campos configurado en superior primero, se refiere a que primero se 122 00:13:14,320 --> 00:13:19,960 van a ver los impares. ¿Por qué? Porque si se configura al revés, surgirá este problema que 123 00:13:19,960 --> 00:13:27,880 tenemos aquí. De hecho si vamos al vídeo, de la tarea 1, vamos a uno de los brutos, la 124 00:13:27,880 --> 00:13:36,440 imagen ya se va a ver con poca calidad, en parte porque es una imagen bastante antigua y 125 00:13:36,440 --> 00:13:42,800 también porque ya la imagen que ha llegado ha sido exportada con los campos incorrectos. 126 00:13:42,800 --> 00:13:48,920 Cuando ya está exportado con los campos incorrectos, no hay forma de revertirlo a menos 127 00:13:48,920 --> 00:13:56,680 que veamos la señal correctamente interpretada. Hago incisos. Lo primero, más o menos me vais 128 00:13:56,680 --> 00:14:06,560 siguiendo hasta este punto. Ya os digo, los que el año pasado disteis RPMI, esto os sonará más 129 00:14:06,560 --> 00:14:13,120 porque sí que lo vimos. Para los que no lo hayáis dado, pues ha sido una introducción más rápida. 130 00:14:14,440 --> 00:14:20,400 ¿Hasta aquí más o menos bien? Vale, fenomenal. Importante y ya me sirve para explicar otras 131 00:14:20,400 --> 00:14:26,640 cosas. Cuando veáis un vídeo, y esto es un problema que sucede a veces y nos volvemos un 132 00:14:26,640 --> 00:14:32,760 poco locos, a veces cuando reproducimos los vídeos en los monitores, tanto en el de origen como en 133 00:14:32,760 --> 00:14:38,440 el de programa, si os fijáis por ejemplo, no sé cómo lo veréis vosotros, pero cuando doy a play se 134 00:14:38,440 --> 00:14:45,600 pixela. Este se ve con poca definición. Lo más claro se ve es este código de tiempo, que cuando 135 00:14:45,600 --> 00:14:51,600 paro se ve bien y cuando reproduzco se ve peor, cosa que no debería ser así. Esto no es por los 136 00:14:51,600 --> 00:15:01,160 campos, esto es porque aparte de la solución que se plantea en la tarea 2B de usar proxies 137 00:15:01,160 --> 00:15:05,560 para que sean archivos de menos peso y vaya más fluido en el equipo, los softwares de edición 138 00:15:05,560 --> 00:15:14,800 también traen distintas resoluciones de reproducción para que aunque tengas un material con, voy a 139 00:15:14,800 --> 00:15:19,960 poner un ejemplo tonto, 2.000 píxeles, pues tú al trabajar realmente veas la mitad de una cuarta 140 00:15:19,960 --> 00:15:25,720 parte, con lo tanto se reproducirá mucho más fluido. Esto es donde se ve. Cuando dais 141 00:15:25,720 --> 00:15:32,760 clic derecho, y voy a hacer rápido una secuencia simplemente para que veáis que esto también ocurre 142 00:15:32,760 --> 00:15:36,800 en el monitor de origen, esto mismo que voy a decir, cuando dais clic derecho a uno de los 143 00:15:36,800 --> 00:15:44,080 monitores, sea el que sea, os sale una opción, bueno en realidad son dos, que son la resolución 144 00:15:44,080 --> 00:15:49,720 de reproducción, la resolución en pausa y luego reproducción de alta calidad, que esta la dejamos 145 00:15:49,720 --> 00:15:54,560 para después. Esta resolución de reproducción es lo que os acabo de decir y si os fijáis, por 146 00:15:54,560 --> 00:16:00,240 defecto está a una mitad, es decir, esta imagen va a ir más fluida porque realmente al dar play 147 00:16:00,240 --> 00:16:07,800 se están viendo la mitad de píxeles de esa imagen, porque para buscar planos no necesitamos 148 00:16:07,800 --> 00:16:12,320 tener toda la calidad de imagen, necesitamos saber dónde empieza lo que nos interesa, marcarlo y luego 149 00:16:12,320 --> 00:16:17,920 meterlo en la secuencia. Entonces esto lo podemos hacer con este clic derecho y resolución de 150 00:16:17,920 --> 00:16:22,400 reproducción, es decir, poscompleta, y vais a ver que ahora cuando le da el play ya no se pixela 151 00:16:22,400 --> 00:16:27,560 tanto, hay un ligero cambio pero no se pixela tanto, y veis que ha cambiado aquí. Aquí 152 00:16:27,560 --> 00:16:35,520 tenéis una pestañita que sirve precisamente para dar esa resolución en reproducción, es decir, se 153 00:16:35,520 --> 00:16:40,760 puede cambiar tanto de aquí como de aquí. Esta resolución en reproducción, veis, cuando yo doy play 154 00:16:40,760 --> 00:16:46,640 aquí se ve definido, yo puedo decir quiero que sea de una mitad, y veis que ahora pues irá más rápido 155 00:16:46,640 --> 00:16:51,760 este vídeo, como es poco pesado pues podéis trabajar en completa seguramente, pues si podéis 156 00:16:51,760 --> 00:16:58,320 trabajar y no da problemas, pues vedlo bien, pero siempre podéis bajar. Lo digo esto porque aparte 157 00:16:58,320 --> 00:17:05,240 de que así sabéis una forma de optimizar vuestra reproducción, también en ocasiones pasa yo doy play 158 00:17:05,240 --> 00:17:10,760 al vídeo y se ve fatal, porque empezamos a buscar soluciones y muchas veces se debe a esto. 159 00:17:10,760 --> 00:17:17,360 Luego hay otra resolución en pausa, que es exactamente igual, solo que cuando tenemos 160 00:17:17,360 --> 00:17:22,480 parado el vídeo, pues cómo se ve la representación del fotograma en el que nos 161 00:17:22,480 --> 00:17:28,160 encontramos. Lo mismo si yo cambio a mitad, vais a ver que de pronto se ve peor. El vídeo que 162 00:17:28,160 --> 00:17:33,360 tenemos no se ve así, lo que pasa es que estamos diciendo que, por lo que sea, 163 00:17:33,360 --> 00:17:39,520 porque nuestro ordenador no tira con fluidez o por lo que sea, pues le bajamos 164 00:17:39,520 --> 00:17:46,600 la resolución y dependiendo de la resolución del vídeo, aquí aparece gris, pero incluso 165 00:17:46,600 --> 00:17:52,480 permite bajar o bajar la resolución si tenéis vídeos con resolución más grandes, porque no 166 00:17:52,480 --> 00:17:58,360 dejemos de ver que estos vídeos de la tarea 1 son bastante pequeños. Si yo 167 00:17:58,360 --> 00:18:04,160 por ejemplo voy a los de la tarea 2 y espero no equivocarme, si le doy al play me deja bajarlo 168 00:18:04,160 --> 00:18:10,920 por ejemplo a un cuarto, da más opciones porque es ya un full hd, es más grande. 169 00:18:10,920 --> 00:18:16,400 Entonces a veces la soluciona el problema de que se ve algo pixelado, no es que esté pixelado sino 170 00:18:16,400 --> 00:18:26,120 que tenemos la resolución reducida, algo importante. Luego hay una última opción que si la 171 00:18:26,120 --> 00:18:33,200 tenemos marcada, es marcada o desmarcada, cuando le damos a play no reduce ligeramente la 172 00:18:33,200 --> 00:18:39,240 resolución, porque aunque tengamos esto a completa, si le damos a play veis que a veces se ve más 173 00:18:39,240 --> 00:18:48,120 fina los números por ejemplo. No sé exactamente por qué es, 174 00:18:48,120 --> 00:18:52,760 pero si queremos, es como otra optimización que tendrá el software, pero si queremos verlo 175 00:18:52,760 --> 00:18:57,400 exactamente como con la calidad final, tenemos marcada esta reproducción de alta calidad. 176 00:18:57,400 --> 00:19:05,560 Entonces ya se ve como teóricamente se debería ver. Lo digo porque si no igual veis la 177 00:19:05,560 --> 00:19:11,000 imagen y la veis pixelada y no es por eso sino que es por la 178 00:19:11,000 --> 00:19:16,960 reproducción. Eso por un lado algo importante y esto lo suelen tener todos los softwares. 179 00:19:17,120 --> 00:19:24,920 Aquí o en otro punto lo tienen estas adaptaciones de resolución para que sea más fluido. Eso a veces 180 00:19:24,920 --> 00:19:31,840 ayuda a que no haya que hacer un proxy, sino directamente, viéndolo ligeramente peor, 181 00:19:31,840 --> 00:19:37,160 pero en vez de hacer un proxy lo hacemos así por una forma más rápida, ya estamos facilitando que 182 00:19:37,160 --> 00:19:43,720 el ordenador trabaje con más fluidez. Dicho esto, cuando tenemos material, 183 00:19:43,720 --> 00:19:47,640 si damos a... a ver si no me equivoco... 184 00:19:49,800 --> 00:19:50,880 propiedades... 185 00:19:54,360 --> 00:19:59,280 ¿Dónde pone proxies, Tani? Sí, pero no voy a hablar de los proxies ahora mismo, 186 00:19:59,280 --> 00:20:04,000 estoy con lo de entrelazado. En modificar, cuando dais a uno de los brutos, 187 00:20:06,400 --> 00:20:13,560 en interpretar metraje, si le dais, os salen varias opciones útiles de 188 00:20:13,920 --> 00:20:20,000 revisar, como por ejemplo, imagínate que tenemos un vídeo que queremos que el bruto en sí, no la 189 00:20:20,000 --> 00:20:24,120 secuencia que también el otro día vimos que se podían variar las propiedades de la secuencia, 190 00:20:24,120 --> 00:20:30,680 sino que yo quiero que este bruto se reproduzca ya por sí mismo, en vez de a 25, televisión 191 00:20:30,680 --> 00:20:36,920 en Europa, lo que se explica antes, se reproduzca a lo que yo quiera, por ejemplo a 1. Eso significa, 192 00:20:36,920 --> 00:20:42,680 si yo guardo esto, si lo he establecido como que tiene un fotograma por segundo, 193 00:20:42,680 --> 00:20:47,800 veis que ahora ha cambiado, cuando yo lo ponga aquí, se va a reproducir a una velocidad mucho 194 00:20:47,800 --> 00:20:52,600 más lenta. Bueno, justo he cogido un vídeo que no tiene ningún movimiento, así que aquí, por ejemplo, 195 00:20:54,040 --> 00:21:00,280 vamos a una parte que tenga algún paneo, por ejemplo, esta persona, y vamos a ver ya que de 196 00:21:00,280 --> 00:21:05,400 primeras, bueno, veis que el código de tiempo va bastante más despacio, no va cada fotograma, 197 00:21:05,400 --> 00:21:09,640 y la persona se está moviendo. Es una forma de hacer cámaras lentas desde el origen, 198 00:21:09,640 --> 00:21:16,520 interpretando el material con otra velocidad de reproducción. Nuevamente, me estoy yendo por las 199 00:21:16,520 --> 00:21:24,360 ramas. Voy a otra opción importante de esta interpretación de metraje, que es el orden de 200 00:21:24,360 --> 00:21:29,480 los campos. Por defecto, cuando metemos cualquier archivo, a no ser que lo hayamos configurado de 201 00:21:29,480 --> 00:21:35,560 otra forma, viene con ningún campo. Recordemos que el campo es esa división de la imagen en dos 202 00:21:35,560 --> 00:21:41,640 campos de líneas entrelazadas, que es lo que se conoce como progresivo. Actualmente se trabaja así 203 00:21:41,640 --> 00:21:46,640 normalmente, pero en cualquier momento nos puede llegar un cliente con un material que diga, no, 204 00:21:46,640 --> 00:21:52,880 para que se vea correctamente, estas imágenes fueron grabadas y registradas con un entrelazado 205 00:21:52,880 --> 00:21:57,480 de campo superior primero. Si queremos que esa imagen se vea correctamente, aquí habrá que 206 00:21:57,480 --> 00:22:02,920 decirle que se reproduzca con este campo superior primero. Por ejemplo, ahora si veo esta imagen, 207 00:22:02,920 --> 00:22:10,440 ya os digo que no va a mejorar porque ya está comprimida de cierta forma, pero si es el detalle 208 00:22:10,440 --> 00:22:14,560 que nos está dando el material, o quien nos ha dado el material, o la documentación que nos 209 00:22:14,560 --> 00:22:20,520 lleva el material nos dice que es entrelazado, atención porque lo suyo es ser consecuente. 210 00:22:20,520 --> 00:22:25,640 Imaginaos que cuando ya trabajáis en una secuencia entrelazada, que ojo, cuando creamos una nueva 211 00:22:25,680 --> 00:22:33,120 secuencia, el otro día os dije que había presets, y aquí os decía puede haber una P, pero también 212 00:22:33,120 --> 00:22:41,840 puede haber una I, como por ejemplo, a ver si hay algún preset que lo permita, por ejemplo, 213 00:22:41,840 --> 00:22:48,160 cuando pone 1080p, esa P significa progresivo, a veces ni se pone porque ya se entiende que 214 00:22:48,160 --> 00:22:52,520 es progresivo, pero si vemos un material en progresivo vais a ver que los campos, no va a 215 00:22:52,520 --> 00:22:57,600 poner ningún campo, búsqueda progresiva, pero hay otros estándares más antiguos como el dvpal, por 216 00:22:57,600 --> 00:23:04,440 ejemplo, que pone campo inferior primero, ojo porque aquí os vuelvo a decir que los presets, 217 00:23:04,440 --> 00:23:09,720 pues si vais a trabajar con algo en dvpal que está configurado así, pues perfecto, por defecto lo 218 00:23:09,720 --> 00:23:16,160 va a generar así, pero en ajustes siempre podéis modificar que el campo sea superior, primero, 219 00:23:16,240 --> 00:23:23,720 inferior, igual que en el momento de exportar, cuando exportamos un vídeo, siempre habrá una 220 00:23:23,720 --> 00:23:29,000 forma de decir orden de campos progresivo, P, pues no, este a lo mejor lo queremos con superior primero, 221 00:23:29,000 --> 00:23:33,000 inferior primero, entonces si en algún momento llegara el caso de hay que trabajarlo todo con 222 00:23:33,000 --> 00:23:38,000 superior primero, pues lo tendréis que ir cambiando tanto en los brutos, si los brutos ya venían como 223 00:23:38,000 --> 00:23:44,480 entrelazados, esto pues viene en las indicaciones técnicas y a veces viene, aquí porque os he 224 00:23:44,480 --> 00:23:49,880 puesto esta información, pero está ahí simplemente ya significa que en vez de ser progresivo es 225 00:23:49,880 --> 00:23:56,680 entrelazado, pues ya hay que ir interpretando si es entrelazado o no, en esos casos además vais a 226 00:23:56,680 --> 00:24:01,720 notar una diferencia en la calidad de la imagen y si os lo piden que los portéis, yo por ejemplo en 227 00:24:01,720 --> 00:24:09,280 televisión, hace no mucho además, una cadena todavía emite con los vídeos entrelazados, para que 228 00:24:09,280 --> 00:24:13,120 funcionen sus sistemas que son todavía antiguos, no los han actualizado, todavía hay que enviarlo 229 00:24:13,120 --> 00:24:19,160 en entrelazado, si no daba problemas, pues todo trabajaba en progresivo probablemente, porque se 230 00:24:19,160 --> 00:24:24,120 había grabado en progresivo, pero luego la exportación había que hacerla con superior primero, creo que 231 00:24:24,120 --> 00:24:30,720 era en ese caso, simplemente que os suene, para este caso lo suyo simplemente es que el vídeo 232 00:24:30,720 --> 00:24:35,200 cuando lo vayáis a renderizar, con las características que aquí pone, pues este orden de 233 00:24:35,200 --> 00:24:42,080 campos esté configurado de esta manera, es un poco teórico en este caso, es un ejercicio, pero es algo 234 00:24:42,080 --> 00:24:48,800 que está bien que os hayáis fijado, porque es uno de los requisitos que piden aquí, 235 00:24:48,800 --> 00:24:53,520 ya os digo, no va a ser lo más esencial de la práctica, nadie va a suspender porque me lo envié 236 00:24:53,520 --> 00:24:58,160 bien, pero no en entrelazado, pero mira si me sirve un poco para explicar esto, que está un 237 00:24:58,160 --> 00:25:04,040 poco en desuso, pero siempre os puede llegar material de archivo, así que no está de más saber que 238 00:25:04,040 --> 00:25:13,440 existe. Sí, vale, esto por un lado. Sí, Alejandro. Daniel, ¿hay alguna manera de cambiar de entrelazado y 239 00:25:13,440 --> 00:25:19,560 progresivo a la hora de exportar? O eso se hace, o grabas en entrelazado o grabas en progresivo, no hay 240 00:25:19,560 --> 00:25:26,600 otra manera luego de cambiar eso. No, es decir, lo que hay que tener en cuenta es, realmente hay 241 00:25:26,600 --> 00:25:31,000 cámaras que graban en entrelazado y en progresivo, entonces cuando te lleguen esos 242 00:25:31,000 --> 00:25:36,200 archivos lo que hay que saber es cómo te están llegando, y ya hemos visto tres momentos en el 243 00:25:36,200 --> 00:25:40,720 que se gestiona este entrelazado y este progresivo. Si a ti te llega un vídeo grabado en entrelazado, 244 00:25:40,720 --> 00:25:45,640 imaginaos que estos vídeos que he importado aquí, son los que graba una cámara que graba 245 00:25:45,640 --> 00:25:50,560 en entrelazado, pues estos vídeos habrá que interpretarlos como el entrelazado correcto, 246 00:25:50,560 --> 00:25:57,800 para que lo reproduzca de la manera correcta. Una vez que estamos trabajando con el 247 00:25:57,800 --> 00:26:04,840 material bien interpretado, si luego lo metemos en una secuencia progresiva, los brutos 248 00:26:04,840 --> 00:26:09,240 que estamos metiendo, el material no deja de ser entrelazado, pero lo está interpretando el 249 00:26:09,240 --> 00:26:13,840 software correctamente y luego lo metemos en una secuencia que, dependiendo de a dónde va a ir, 250 00:26:13,840 --> 00:26:19,640 cuál es el destino, pues nos va a interesar que sea progresivo o entrelazado. Que el cliente o 251 00:26:19,640 --> 00:26:23,960 la televisión, o quien sea, os dice que el vídeo tiene que ser progresivo, pues tú ya a partir de 252 00:26:23,960 --> 00:26:28,400 aquí trabajas en progresivo y exportas en progresivo. En cada uno de los pasos se puede ir 253 00:26:28,400 --> 00:26:35,200 definiendo. Si el cliente te dice que es entrelazado, la secuencia habrá que hacerla entrelazada 254 00:26:35,200 --> 00:26:41,120 correctamente y luego al exportar también habrá que decirle que sea entrelazado. Lo importante 255 00:26:41,120 --> 00:26:46,480 es entender cómo está llegando el material de origen, gestionarlo de la forma correcta. Esto 256 00:26:46,480 --> 00:26:55,360 es como si de pronto un vídeo se ha grabado a 50 fotogramas por segundo, para que se reproduzca 257 00:26:55,360 --> 00:26:59,880 la velocidad correcta habrá que ponerlo a 50 fotogramas por segundo. ¿Por qué? Porque si no 258 00:26:59,880 --> 00:27:06,200 irá a la mitad de velocidad. Tú lo metes en tu proyecto, que la secuencia sí que es a 25 fotogramas 259 00:27:06,200 --> 00:27:13,000 por segundo, porque el vídeo final va a ser a 25 y el vídeo aunque tenga 50 fotogramas se va a 260 00:27:13,000 --> 00:27:18,280 reproducir a 25, pero a la velocidad que tiene que ser. Irá quitando un fotograma de cada dos. No sé 261 00:27:18,280 --> 00:27:24,320 si me estoy explicando. Pero hay que ir siempre, y esto en todo, saber cómo nos llega el material, 262 00:27:24,320 --> 00:27:29,480 interpretarlo bien de entrada para que se reproduzca como tiene que ser y luego ya en la 263 00:27:29,480 --> 00:27:35,240 secuencia y en la exportación, dependiendo de hacia dónde vaya, cuál vaya a ser el destino de 264 00:27:35,240 --> 00:27:38,720 este vídeo y las características, pues ahí ya lo exportaremos de una forma u otra. 265 00:27:42,240 --> 00:27:48,200 Esto pasa lo mismo, imaginaos, un ejemplo quizá más sencillo. Mirad, aquí tenemos fotogramas, 266 00:27:48,200 --> 00:27:57,840 es decir, imágenes brutos con otro framerate, con otra velocidad de reproducción. Esto si lo 267 00:27:57,840 --> 00:28:04,120 pusiéramos a 25, el vídeo al final va a ser a 25. Imaginaos, creo que lo que os pide justo no es eso. 268 00:28:04,120 --> 00:28:09,000 Pero imaginaos que vamos a combinar un proyecto de estas imágenes de 25 con las de 23. En este 269 00:28:09,000 --> 00:28:14,880 momento, en la interpretación del material, del metraje que hace el software, debe estar a su 270 00:28:14,880 --> 00:28:20,240 velocidad, no debe estar a otra. Que luego lo vamos a meter a un proyecto de 25, pues ya lo adaptará 271 00:28:20,240 --> 00:28:25,440 directamente para que vaya a esa velocidad con los fotogramas que tenga. Pueden surgir ciertos 272 00:28:25,440 --> 00:28:31,880 problemas si hay menos fotogramas de los que tiene la secuencia, en cosas tan pequeñas como esta, 273 00:28:31,880 --> 00:28:38,080 que en realidad es un fotograma de diferencia. No suele haber mucha repercusión, pero por ejemplo, 274 00:28:38,080 --> 00:28:42,880 imaginaos que tenéis una, y esto además es un caso que se hace, las películas de cine, 275 00:28:44,040 --> 00:28:49,640 se graban y se reproducían, están pensadas para que sean 24 fotogramas, y luego en Estados Unidos, 276 00:28:49,640 --> 00:28:54,360 cuando lo emitían en televisión, se emitía 30 fotogramas por segundo. Hay 6 fotogramas por 277 00:28:54,360 --> 00:29:00,520 segundo de diferencia. Entonces, lo que se hace es, o se acelera la imagen, o se ralentiza, 278 00:29:00,520 --> 00:29:05,160 tendría que pensarlo, para que se adecúe a esas 30 imágenes, y a veces se puede ver un poco alterada, 279 00:29:05,160 --> 00:29:09,960 o hay procesos, que son los que se llaman los, esto ya es por dar una explicación más amplia, 280 00:29:09,960 --> 00:29:16,160 los que se llaman los pulldowns, pulldowns en vídeo, porque si no van a salir otras cosas, 281 00:29:16,160 --> 00:29:21,320 por ejemplo esto, que lo que hacen es hacer interpolaciones o creaciones de fotogramas 282 00:29:21,320 --> 00:29:26,560 intermedios, para que dure lo mismo, pero en otro framerate. Esto ya se hace con procesos más 283 00:29:26,560 --> 00:29:32,320 complejos, los softwares se puede hacer, pero ya es algo más complejo. Porque además, tened en 284 00:29:32,320 --> 00:29:36,120 cuenta que cuando se cambia la velocidad de fotogramas, más que la velocidad, que es que, 285 00:29:36,120 --> 00:29:40,760 bueno, de hecho hay películas que si las veías en el cine y en la televisión no duraban lo mismo, 286 00:29:40,760 --> 00:29:45,760 porque en vez de hacer el pulldown, o una adaptación de meter más fotogramas, inventarlos, 287 00:29:45,760 --> 00:29:51,720 digamos, para que lleguen los 30, lo que se hacía era, pues directamente, se estiraba un poco los 288 00:29:51,720 --> 00:29:56,480 fotogramas y que fuera más rápido. En vez de haber 24 fotogramas por segundo, pues eran 30, 289 00:29:56,480 --> 00:30:01,440 por tanto había 6 fotogramas cada segundo, que iba más rápido. El problema de eso no es tanto la 290 00:30:01,440 --> 00:30:07,320 imagen, que vaya la imagen un poquito más rápido, un poquito más lento, pues según qué cosa, pues 291 00:30:07,320 --> 00:30:12,800 tampoco puede ser súper grave, hombre, no es lo deseable, pero bueno, es una solución que se puede 292 00:30:12,800 --> 00:30:20,540 dar, sino que el sonido al ir más rápido se pitufa, es decir, o se agrava. No sé si sabéis que si la 293 00:30:20,540 --> 00:30:27,260 velocidad de reproducción de un audio se acelera, pues parece que nos convertimos un poco, perdonad 294 00:30:27,260 --> 00:30:32,660 el ejemplo de los pitufos maquineros, que de hecho podemos hacer a una muestra también, que es fácil. 295 00:30:32,660 --> 00:30:40,140 Entonces hay que hacer procesos también de que el audio mantenga el pitch, el tono, aunque 296 00:30:40,140 --> 00:30:46,140 aceleremos, pero estas son soluciones a problemas más complejos. Esto lo estábamos diciendo porque 297 00:30:46,140 --> 00:30:52,260 lo mismo, aunque tengamos, bueno, el ejemplo de las velocidades, pero aunque tengamos vídeos que se han 298 00:30:52,260 --> 00:31:01,540 grabado en Full HD, si luego el cliente dice, no, yo lo voy a creer en 720 x 576, en un aspecto más pequeño, tú 299 00:31:01,540 --> 00:31:07,940 no vas a editar el vídeo en 720 x 576, tú lo vas a editar y interpretar las imágenes con la máxima calidad, 300 00:31:07,940 --> 00:31:13,060 a no ser que lo hagamos por algo concreto, pero vamos a hacer con la máxima calidad, trabajamos, 301 00:31:13,060 --> 00:31:19,300 hacemos nuestra secuencia, por ejemplo, en este caso en Full HD, y luego al exportar ya ese vídeo, pues sí 302 00:31:19,300 --> 00:31:28,380 que le decimos, vale, en vez de exportarlo en Full HD, pues lo voy a creer en NTSC o en Pull, o en la que yo quiera, 303 00:31:28,380 --> 00:31:34,180 en vez de un Full HD, en un HD. Bueno, pues la imagen evidentemente va a ser más pequeña, pero siempre 304 00:31:34,180 --> 00:31:38,580 vamos a poder volver a ese vídeo con la máxima calidad de lo que se grabó y manteniéndola en el 305 00:31:38,580 --> 00:31:45,340 proceso. Hay tres puntos, la entrada del material con esta interpretación del metraje, que básicamente 306 00:31:45,340 --> 00:31:51,860 son la información con la que el software va a interpretar cómo se reproduce, la resolución que 307 00:31:51,860 --> 00:31:56,460 tiene, etcétera. Luego está la secuencia en la que trabajamos, que ahí digamos que vamos a ir metiendo 308 00:31:56,460 --> 00:32:02,580 distintos elementos, en ocasiones distintos, y habrá que ver si nos interesa esta imagen, si la 309 00:32:02,580 --> 00:32:08,020 metemos en una secuencia de estas medidas más grandes, pues si nos interesa hacerlo más grande y 310 00:32:08,020 --> 00:32:12,860 que estas imágenes sí que tengan su calidad, vale, que en estos casos también cuando ampliamos imágenes 311 00:32:12,860 --> 00:32:21,460 pues se pueden hacer, pues digamos, conversiones de escalado, pues que interpolen también píxeles 312 00:32:21,460 --> 00:32:26,620 para que, bueno, pues para que se note menos este escalado y no se píxele mucho, o pues por el 313 00:32:26,620 --> 00:32:32,980 contrario, si hacemos un proyecto más pequeño de resolución y la imagen más grande, pues pierde 314 00:32:32,980 --> 00:32:37,660 píxeles, pero se va a ver bien en pequeño. Problema, que si luego queremos exportar a un vídeo más 315 00:32:37,700 --> 00:32:43,940 grande, pues se va a pixelar todo porque no estamos trabajando de la forma óptima. Por tanto, hay que 316 00:32:43,940 --> 00:32:49,420 saber bien cómo llega el material, interpretarlo correctamente, tener muy claro también cuál va a 317 00:32:49,420 --> 00:32:53,780 ser el destino, cuándo vayamos a hacer exportación, y ya según eso también decidimos la secuencia, 318 00:32:53,780 --> 00:32:59,260 siempre intentando que sea la de máxima calidad posible de los ingredientes que tengamos, vale, no 319 00:32:59,260 --> 00:33:07,540 sé si me estoy explicando, etcétera. Hablo muy rápido porque así ocupo más temas ahora, pero 320 00:33:07,540 --> 00:33:14,260 ¿os he resuelto un poco dudas que tuvierais en este aspecto? Ahora voy a lo de los Proxys, 321 00:33:14,260 --> 00:33:18,180 Alejandro, que sé que es algo que te interesa. Vale, ¿dudas de alguien por aquí? 322 00:33:18,180 --> 00:33:31,060 Vale, sigo. Alejandro el otro día me escribió con algunas dudas, que ahora las repaso, pero hay 323 00:33:31,060 --> 00:33:35,940 una que se quedó pendiente, te la explico mejor en la tutoría, que se va a ver bien, que era 324 00:33:35,940 --> 00:33:44,700 concerniente a los vídeos de la tarea 2B, a estos brutos que tenemos aquí. Esto sobre todo 325 00:33:44,700 --> 00:33:52,700 sugería, pongo aquí el cuerpo, vamos, el texto de la tarea, que en esta parte de aquí ponía algo 326 00:33:52,700 --> 00:33:58,660 como si vais a realizar un montaje online, ¿vale?, se pueden crear Proxys, pues para que sea más fluido. 327 00:33:58,660 --> 00:34:04,180 Y en este caso además lo decía por dos cosas. Primero, porque alguno de vosotros, bueno, primero 328 00:34:04,180 --> 00:34:09,900 por practicar y aprender y saber qué es un Proxy, ¿vale? Pero primero, si fuera en la realidad, porque 329 00:34:09,940 --> 00:34:16,980 tenéis una máquina que no va muy bien y entonces necesitáis un material menos pesado, que ya os 330 00:34:16,980 --> 00:34:23,860 digo, este material no es especialmente pesado, pero es verdad que también tiene un códec, ¿vale?, que es el 331 00:34:23,860 --> 00:34:31,940 H.265, que aunque ya está muy implementado y es bastante común, no está tan optimizado como otro 332 00:34:31,940 --> 00:34:36,220 que os sonará, entiendo, que es el H.264. Y cuando digo entiendo es porque el año pasado también 333 00:34:36,300 --> 00:34:44,060 hablamos de él. Pero sí que es cierto que aquí hay softwares, si estuvierais en otra aplicación, 334 00:34:44,060 --> 00:34:49,100 Premiere no tiene este problema, puede tener otros problemas, pero con el HVC no lo tiene. 335 00:34:52,180 --> 00:34:57,380 Requiere que instaléis códecs de pago, entonces lo que se puede hacer es hacer archivos, transcodificar 336 00:34:57,380 --> 00:35:03,060 esos archivos a otro tipo de códec, ¿vale?, y trabajar en eso. Es verdad que al final, si queréis 337 00:35:03,060 --> 00:35:10,180 exportar en esa máquina, pues tendré en H.265, pues vais a tener que tener una forma de trabajar 338 00:35:10,180 --> 00:35:14,420 con este códec, ¿vale?, pero a lo mejor estáis haciendo un montaje que luego vais a pasar a otra 339 00:35:14,420 --> 00:35:22,260 máquina que tiene otros códecs y sí que permite trabajar con esto. Veréis en la unidad 4 que 340 00:35:22,260 --> 00:35:26,060 muchas veces se trabaja con materiales de baja calidad para luego pasarlo a otro software, ¿vale? 341 00:35:26,060 --> 00:35:32,020 Entonces a veces los proxys o las transcodificados, que es un proxy, se interpreta como un material de 342 00:35:32,020 --> 00:35:37,540 menor calidad para hacer el offline y luego, pues ya una vez se ha montado, 343 00:35:39,500 --> 00:35:45,260 ver si se... perdonad, que me acredita una compañera que no me oye bien. ¿El resto me escucháis bien? 344 00:35:47,300 --> 00:35:54,580 Lo digo porque me aparece, Esther, como que tienes una conexión que va un poco lenta, que igual es por 345 00:35:54,580 --> 00:36:01,380 eso, ¿vale? Ahora se está como recuperando, me sale. Vale, sigo. El resto me decís que sí, que me oís, 346 00:36:01,780 --> 00:36:09,980 entiendo que es algo de tu equipo o de tu conexión. Lo que estaba diciendo, que el proxy se interpreta 347 00:36:09,980 --> 00:36:15,260 que son estas imágenes de menor calidad para agilizar el montaje y luego están los transcodificados, 348 00:36:15,260 --> 00:36:20,740 que en cierto modo un proxy lo es, los transcodificados para, bueno, pues para trabajar 349 00:36:20,740 --> 00:36:27,140 en otro formato, en otro códec, por lo que sea nos puede venir bien, ¿vale? Entonces el compañero, 350 00:36:27,140 --> 00:36:34,500 bueno, yo tengo por ejemplo este clip, ¿no? Imaginaos que yo quiero hacer un proxy de estos 351 00:36:34,500 --> 00:36:39,260 planos, ¿vale? No lo voy a hacer de todos porque así tardamos menos, pero la forma en Premiere, 352 00:36:39,260 --> 00:36:44,060 cada software tiene su forma, ¿vale? Aquí es lo de siempre. Usamos Premiere de contexto para explicar 353 00:36:44,060 --> 00:36:49,180 lo general. En el resto también se llamará proxy, tendrá otro proceso y se hará de otro modo, pero 354 00:36:49,180 --> 00:36:54,300 es buscarlo, ¿no? Pero aquí, por ejemplo, con clic derecho hay una opción que directamente se llama 355 00:36:54,300 --> 00:37:01,140 proxy, ¿sí? Entonces, de las opciones que tenemos, ¿vale? Hay una que es crear proxies, que cuando le 356 00:37:01,140 --> 00:37:07,380 damos, uy va, le he dado justo a la que no quería, perdón. Al crear proxy os sale esta pantalla que es 357 00:37:07,380 --> 00:37:14,420 básicamente decir, vale, estos vídeos seleccionados, ¿a qué formato de reproducción proxy, no? Es el que 358 00:37:14,420 --> 00:37:21,820 vais a querer, ¿no? Está el h.264, ¿vale? Y el QuickTime. Os recomiendo que uséis el QuickTime, ¿vale? 359 00:37:22,820 --> 00:37:28,940 Primero, sobre todo, porque esto es un poco más complejo, pero quedaos que para este tipo 360 00:37:28,940 --> 00:37:36,460 de objetivos es un formato que suele trabajar con compresión intraframe, ¿vale? Que a la hora de 361 00:37:36,460 --> 00:37:42,540 reproducir en una máquina como en un software de edición, pues lo procesa mejor, ¿vale? Esto el año 362 00:37:42,540 --> 00:37:46,900 pasado también hablábamos de intraframe e interframe, ¿vale? Supongo que os acordáis, no me voy a meter 363 00:37:46,900 --> 00:37:51,940 mucho en eso, pero bueno, podéis escoger otro que básicamente aquí están, digamos, algunos con baja 364 00:37:51,940 --> 00:38:00,380 resolución para trabajar, pues de una forma más fluida, porque son menos pesados, ¿vale? 365 00:38:00,380 --> 00:38:07,780 Tenemos varios, hay incluso alguno destinado a realidad virtual, que serán vídeos 360, ¿vale? Los 366 00:38:07,780 --> 00:38:12,780 ProRes, el que pone por defecto, suele funcionar bien, ¿vale? Podemos añadirle marcas de agua si, 367 00:38:12,780 --> 00:38:17,180 pues yo que sé, queremos trabajar en una producción que queramos que todo el proceso pues tenga ahí una 368 00:38:17,180 --> 00:38:22,940 marca de agua, etcétera. Eso no me importa mucho, pero aquí sí que, es decir, es explorarlo, pero aquí 369 00:38:22,940 --> 00:38:27,060 sí que hay una cosa que es que este proxy que crea, que va a ser otro vídeo, otro archivo de vídeo, 370 00:38:27,060 --> 00:38:32,660 ¿dónde lo crea? Pues junto al elemento multimedia original, es decir, va a crear una carpeta de 371 00:38:32,660 --> 00:38:38,260 proxy junto a los brutos, donde estén guardados estos brutos, o le podemos dar nosotros una ruta 372 00:38:38,260 --> 00:38:46,460 que queramos, ¿vale? Yo, por ejemplo, estos brutos, a ver, un segundo, creo que voy a llegar rápido, un segundo, 373 00:38:46,460 --> 00:38:54,980 los he guardado en una carpeta, no tengo yo, por aquí, dame un segundo que la abro, vale, 374 00:38:59,380 --> 00:39:05,060 que yo tengo, por ejemplo, todos los brutos siempre bien ubicados y siempre, como ya comenté en su sitio, 375 00:39:05,340 --> 00:39:11,460 que se llama MaterialUT2 y en la tarea 2B, pues yo tengo aquí los brutos, ¿vale? Aquí están. 376 00:39:11,460 --> 00:39:16,500 Vais a fijaros que yo cuando cree, le puedo decir una ubicación y una carpeta que yo quiera, pero si 377 00:39:16,500 --> 00:39:22,860 le digo que lo cree junto al multimedia original, ¿vale? Cuando yo acepte y se creen, ¿vale? Y vais a 378 00:39:22,860 --> 00:39:27,580 ver que va a pasar una cosa, que es que se abre el Media Encoder, que creo que ya os comenté que es 379 00:39:27,580 --> 00:39:34,620 otro software que viene con Adobe, ¿vale? Que sirve para exportar en lote principalmente, ¿vale? Es decir, 380 00:39:34,620 --> 00:39:44,740 se me ha abierto aquí, un segundo, aquí vais a ver que se ha abierto un software que ha metido una cola 381 00:39:44,740 --> 00:39:51,940 de los planos y se está haciendo esta transcodificación, ¿vale? A una menor resolución, ¿vale? Entonces 382 00:39:51,940 --> 00:39:59,540 cuando se ha generado ese proceso, ya ha acabado, ya se ha hecho todo, ya pone listo, cuando vuelvo 383 00:39:59,540 --> 00:40:04,460 a esa carpeta, veis que se ha generado una carpeta llamada Proxys con esos tres planos, ¿vale? 384 00:40:04,460 --> 00:40:11,020 Que son las versiones Proxys. Yo si intento reproducir esos planos, deberían reproducirse, ¿vale? 385 00:40:11,020 --> 00:40:18,740 Pero es verdad que a veces son planos que no tienen la codificación que debe ser y por eso no se ve. 386 00:40:18,740 --> 00:40:25,260 Al ser Proxys, normalmente donde funcionarán correctamente, ¿vale? Va a ser en el software que los 387 00:40:25,260 --> 00:40:32,220 ha creado. Una vez tenemos esto, ¿vale? Ahora mismo estos planos tienen un proxy adjuntado y vais a ver 388 00:40:32,220 --> 00:40:39,180 que este plano, cuando yo vuelvo a Proxy, a diferencia de antes, si yo por ejemplo doy aquí 389 00:40:39,180 --> 00:40:43,740 a otro de los planos que no he convertido, vais a ver que hay opciones en gris, vais a ver que estos 390 00:40:43,740 --> 00:40:50,380 planos tienen más opciones que de pronto funcionan. ¿Por qué? Porque tienen vinculados, por eso se 391 00:40:50,380 --> 00:40:56,100 pueden vincular estos Proxys, se pueden mostrar en el explorador y abrir esa carpeta, ¿vale? Y ahora mismo 392 00:40:56,100 --> 00:41:02,660 este plano tiene un proxy asociado, ¿vale? Ojo, si tuviéramos un proxy ya hecho que no está vinculado, 393 00:41:02,660 --> 00:41:09,260 se puede vincular con este anexar proxy, pues se busca, ¿vale? Se dice adjuntar y se busca en el 394 00:41:09,260 --> 00:41:16,300 explorador donde esté y se vincula, ¿vale? Se pueden convertir en otra máquina y traer y vincularlos. 395 00:41:16,300 --> 00:41:21,860 ¿Qué es lo que pasa? Para que estos Proxys funcionen, yo cuando meto este plano aquí, 396 00:41:22,860 --> 00:41:31,540 realmente vais a ver, lo primero, que se ha añadido aquí una cajita, un segundo, espera, que voy a hacer 397 00:41:31,540 --> 00:41:37,740 una cosa, que es que voy a crear una secuencia, ¿vale? Con las proporciones, porque esta secuencia, si os 398 00:41:37,740 --> 00:41:42,580 fijáis, es la de Teatro Romano, que es la de otro proyecto con otras dimensiones y que no es el 399 00:41:42,580 --> 00:41:48,140 proyecto que queremos trabajar. Por tanto voy a crear una, como os enseñé el otro día, a partir 400 00:41:48,140 --> 00:41:51,580 de un plano, digo quiero que tenga las mismas características, pues se arrastra aquí y se me 401 00:41:51,580 --> 00:41:57,380 crea esta secuencia, ¿vale? Cuando yo meto un plano proxy, vais a ver, para identificar que tiene un 402 00:41:57,380 --> 00:42:01,540 proxy, porque si no, la verdad es que Premiere no es el más intuitivo en eso, vais a ver que 403 00:42:01,540 --> 00:42:07,500 aparece este cuadrático aquí, veis que aparece esa imagen que tiene ahí, ¿vale? Esta imagen tiene un 404 00:42:07,500 --> 00:42:14,420 proxy asociado, ¿vale? Entonces ahora mismo, cuando estamos viendo esta imagen, ¿cómo sabemos si es 405 00:42:14,420 --> 00:42:20,780 un proxy o no? Bueno, lo primero, para tener claro que no es una bajada de resolución, lo 406 00:42:20,780 --> 00:42:27,060 ponemos las dos en completas y hay que activar, ¿vale? Algo que por defecto no suele venir aquí, a mí lo 407 00:42:27,060 --> 00:42:36,500 estoy viendo ahora mismo, ¿vale? Que es el conmutador de proxies, ¿vale? Conmutar proxy. Entonces, cuando 408 00:42:36,500 --> 00:42:42,540 queráis ver los proxies, tendréis que dar a este botoncito que tenéis aquí. Si por defecto no lo 409 00:42:42,540 --> 00:42:49,580 tenéis entre estas opciones, es porque esta barra de herramientas se puede customizar. Entonces vais 410 00:42:49,580 --> 00:42:55,660 a ver, y esto también sucede, si os fijáis, en el monitor de origen y en el monitor de programa. Si 411 00:42:55,660 --> 00:43:01,180 dais a este más, os sale el editor de los botones que puede tener esa barra de herramientas, ¿vale? 412 00:43:01,180 --> 00:43:06,780 Si yo, por ejemplo, quiero tener el multivista o el que sea, ¿vale? De estas opciones, no me voy a 413 00:43:06,780 --> 00:43:11,420 poner a explicar todas, lo que tenéis que hacer, ¿vale? Por ejemplo, la que nos interesa ahora es esta 414 00:43:11,420 --> 00:43:16,020 de este iconito de como dos planos que se pueden intercambiar, lo que hay que hacer es arrastrar 415 00:43:16,020 --> 00:43:21,220 a donde queramos que esté, ¿vale? Yo ya la tengo, pero si arrastráis y soltáis, se os añade. Por ejemplo, 416 00:43:21,220 --> 00:43:27,660 esta para el bucle, que no está ahora mismo, pues yo la arrastro y la pongo ahí y acepto. Y ya la 417 00:43:27,660 --> 00:43:34,580 tengo aquí preparada, ¿vale? Entonces, para que el proxy funcione, hay que clicar este botoncete que 418 00:43:34,580 --> 00:43:40,900 veis que se pone en azul. Ahora mismo estamos viendo el proxy, ¿vale? Teóricamente, si habéis transcodificado, 419 00:43:40,900 --> 00:43:49,900 como ya os digo que sí, es lo que suele venir por defecto en las opciones de crear proxy, a una 420 00:43:49,900 --> 00:43:55,420 resolución inferior, ¿vale? Pues irá más fluido. Con eso, ahora mismo tenemos asociado el proxy. Que 421 00:43:55,420 --> 00:44:02,460 queremos ver lo que no es proxy, ¿vale? Pues desactivamos y ya lo vemos otra vez. Pregunta 422 00:44:02,460 --> 00:44:09,260 importante, cuando vayáis a exportar, no tengáis miedo, aunque seáis conscientes de que, claro, lo que 423 00:44:09,300 --> 00:44:15,140 queremos exportar no es la versión offline o baja, en base a estos proxies, sino la alta que está 424 00:44:15,140 --> 00:44:22,300 asociada. ¿Cómo nos aseguramos de que esto sucede? Cuando vayáis a exportar, hay unas opciones 425 00:44:22,300 --> 00:44:31,740 asociadas al menú de exportación, entre las cuales está el de generales, ¿vale? Cuando vamos a 426 00:44:31,740 --> 00:44:37,100 estas opciones de generales, hay una opción que por defecto viene desactivada, que es usar proxy. 427 00:44:37,620 --> 00:44:42,700 Como bien dice, si selecciona esta opción, se usarán los proxies en el render, que se va a 428 00:44:42,700 --> 00:44:47,900 renderizar también más rápido. Ojo, si damos aquí todo lo que tenga un proxy asociado, pues entiende 429 00:44:47,900 --> 00:44:53,540 que tiene que usar el proxy para exportación. Por defecto, como no viene marcado, aunque aquí 430 00:44:53,540 --> 00:45:00,820 tengamos los proxies activos, pues no pasa nada, va a coger la versión en alta. Sí que es cierto 431 00:45:00,980 --> 00:45:06,940 que cuando empecéis a hacer efectos sobre la imagen, pues yo que sé, si empecéis a hacer 432 00:45:06,940 --> 00:45:16,460 colorimetría, ya lo veremos más adelante, pues con Lumetri, que es un efecto, a ver, color, lumetri, 433 00:45:16,460 --> 00:45:24,540 si empezamos a tocar los valores, voy a abrir un panel que es necesario ahora mismo, esto ya lo 434 00:45:24,540 --> 00:45:29,340 veremos, os digo. Si empezamos, pues yo que sé, por hacer algo a subir la exposición y dar más 435 00:45:29,340 --> 00:45:35,820 contraste, yo que sé, para que no sea tan exagerado, pues virarlo un poco a naranja, cualquier cosa, 436 00:45:35,820 --> 00:45:44,460 lo suyo es que lo hagáis en el de alta, porque si no, al final estáis viendo la imagen un poco 437 00:45:44,460 --> 00:45:49,700 degradada. Entonces lo suyo, ya cuando trabajáis en ciertos procesos que no son la edición como 438 00:45:49,700 --> 00:45:54,500 tal, sino de postproducción, lo suyo es que trabajéis con materiales en alta calidad, para que 439 00:45:54,500 --> 00:46:00,540 se vean, y también a veces, porque es que los materiales originales han sido grabados en HDR, con alto 440 00:46:00,540 --> 00:46:07,820 rango dinámico, con más capacidades o más posibilidades, y si usamos el proxy, pues no 441 00:46:07,820 --> 00:46:12,180 lo estamos haciendo correctamente, y estas variaciones que estamos haciendo a través de un 442 00:46:12,180 --> 00:46:19,260 efecto en el proxy, luego no pueden ser las que se ven traducidas en el alta. Entonces, normalmente 443 00:46:19,260 --> 00:46:25,420 la gente intenta tener para postproducción máquinas potentes, para trabajar en esto, y que no 444 00:46:25,420 --> 00:46:33,940 haya que hacer transcodificaciones tan negativas, de tanta bajada, como se entiende que son las que 445 00:46:33,940 --> 00:46:41,500 se hacen en un proxy. Los proxys, sobre todo, deberían estar orientados a edición, 446 00:46:41,500 --> 00:46:46,580 o en postproducción, o en composición, para hacer lo que se llaman los placeholders, que son imágenes 447 00:46:46,580 --> 00:46:51,820 de referencia, un poco de prueba, pero los trabajos finales se debería intentar hacer, o con la imagen 448 00:46:51,820 --> 00:46:56,820 con máxima calidad, o transcodificados a formatos, pero de alta calidad, que no son proxys, sino formatos 449 00:46:56,820 --> 00:47:02,780 que hay de intermediación, etc. Hay cosas de lo que estoy contando que veremos más adelante, 450 00:47:02,780 --> 00:47:11,340 o se ven más adelante los temas. El otro día, Alejandro me planteó estas dudas, no sé si te 451 00:47:11,340 --> 00:47:15,700 las he resuelto, porque me dio la sensación de que te daba como algún conflicto, algo del software. 452 00:47:17,580 --> 00:47:22,580 Sí, correcto. Yo tengo el problema, Dani, de que cuando quiero hacer los proxys me da error de que no tengo 453 00:47:22,580 --> 00:47:32,580 instalado el Media Encoder. Ya lo miraré a ver, pero no sé por qué no me lo hace. A lo mejor hay que dar alguna opción en Premiere o algo, era un poco mi duda. 454 00:47:32,580 --> 00:47:41,580 Pueden ser varias cosas, te voy a dar las que yo creo. En el Creative Cloud, igual que antes le he explicado a la compañera, 455 00:47:41,580 --> 00:47:47,580 el Media Encoder es otro software independiente que se instala. Normalmente cuando se instala Premiere, se instala Media Encoder. 456 00:47:47,580 --> 00:47:57,580 ¿Qué ocurre? Que para que Premiere y Media Encoder estén conectados y funcionen en sincronía, tienes que tener instalada también la misma versión de Premiere. 457 00:47:57,580 --> 00:48:09,580 Es decir, si está instalado por defecto, Premiere 24.1 y luego el Media Encoder es la versión. También se puede elegir otras opciones y tener varios instalados. 458 00:48:09,580 --> 00:48:20,580 Y luego tienes, en vez de la 24.1, la 23, puede haber conflictos. Tienes que tener instalada la misma versión de Media Encoder que la de Premiere y los números coinciden. 459 00:48:20,580 --> 00:48:28,580 Sí que Media Encoder a veces te puede añadir algún numerito más, como de alguna modificación, porque tienen cambios menores más frecuentemente, 460 00:48:28,580 --> 00:48:44,580 en el sentido que van metiendo nuevos formatos y códices que pueden emplear, pero al menos los dos primeros números, la versión y el nivel de actualización de esa versión, deberían coincidir. 461 00:48:44,580 --> 00:48:48,580 Igual ese es el problema. No sé si lo puedes chequear. 462 00:48:48,580 --> 00:48:50,580 Estoy en ello. 463 00:48:50,580 --> 00:48:57,580 ¿Te ponía algún fallo concreto? O sea, ¿era algo concreto o directamente es que no hacía nada? 464 00:48:57,580 --> 00:49:01,580 Sí, directamente no hacía nada porque Premiere detectaba que no estaba instalado el Media Encoder. 465 00:49:01,580 --> 00:49:03,580 ¿Y te salió un mensaje que te dijera eso? 466 00:49:03,580 --> 00:49:09,580 Sí, correcto. Cuando le doy a crear proxies, me aparece el mensaje de error. 467 00:49:09,580 --> 00:49:12,580 Pues seguramente sea esto que te comento, porque si no... 468 00:49:12,580 --> 00:49:18,580 Sí, es muy probable. Ahora que lo dices es muy probable porque no me he fijado yo en instalar la misma versión en el Media Encoder. 469 00:49:18,580 --> 00:49:27,580 Importante, ya que hemos sacado este tema, porque cuando exportéis vídeos, podéis aparte de exportar, enviarlo a Media Encoder. 470 00:49:27,580 --> 00:49:30,580 ¿Qué es lo que hace eso? Y lo mismo, tenéis que tener la misma versión. 471 00:49:30,580 --> 00:49:34,580 Si estáis trabajando con la 24, pues la 24 Media Encoder. 472 00:49:34,580 --> 00:49:38,580 Y ya os digo que podéis tener varias versiones, pero siempre tienen que coincidir. 473 00:49:39,580 --> 00:49:46,580 A veces damos a exportar. Cuando ya vayáis exportando vuestros vídeos, vais a ver que le doy aquí rápidamente... 474 00:49:46,580 --> 00:49:51,580 No sé ni dónde estoy guardando. Mira, voy a guardar en el escritorio y ya está. 475 00:49:51,580 --> 00:50:00,580 Si le doy a exportar, se pone a exportar y yo mientras exporta no puedo hacer absolutamente nada más que ver la línea de progreso de ese render. 476 00:50:00,580 --> 00:50:04,580 En algunos vídeos puede ser incluso de horas. 477 00:50:04,580 --> 00:50:11,580 Si en vez de exportar decimos enviar a Media Encoder, se abrirá nuevamente. 478 00:50:11,580 --> 00:50:14,580 Bueno, ya estaba abierto, pero se abrirá Media Encoder. 479 00:50:14,580 --> 00:50:22,580 Me ha puesto un nuevo elemento aquí preparado en el que podemos cambiar las opciones y la configuración igual que en esta ventana de exportación. 480 00:50:22,580 --> 00:50:26,580 Si ya la habéis configurado aquí, ya estará configurado igual. 481 00:50:26,580 --> 00:50:31,580 Y cuando le demos a play a este play que hay aquí, lo que va a hacer es lo que no esté listo ya. 482 00:50:31,580 --> 00:50:35,580 Esto habrá que irlo borrando. Ojo que esto se borra. Eliminamos. 483 00:50:35,580 --> 00:50:40,580 ¿Seguro que se van a eliminar estos elementos? Sí, porque ya están listos. Quiero solo que se quede este. 484 00:50:40,580 --> 00:50:50,580 Aquí puedo ir metiendo muchos planos y cuando yo le dé al play se irán renderizando en otra aplicación y en segundo plano, lo que se suele decir con respecto a Premiere. 485 00:50:50,580 --> 00:50:58,580 Yo le doy aquí y está haciendo lo mismo de antes que hacía Premiere, pero como se está haciendo en otra aplicación yo puedo seguir trabajando en otro vídeo o incluso en el mismo. 486 00:50:59,580 --> 00:51:06,580 Mediancoder sirve para hacer transcodificaciones como hemos hecho con ese proxy y para ir lanzando. 487 00:51:06,580 --> 00:51:15,580 Si estamos trabajando en varios vídeos, cada vez que acabamos uno lo enviamos aquí a Mediancoder que irá trabajando y yo sigo trabajando en otro proyecto. 488 00:51:15,580 --> 00:51:21,580 Cuando acabe en listo, si voy a la ruta que había puesto, aquí está el vídeo que había mandado. 489 00:51:21,580 --> 00:51:33,580 Veis que están los dos, el que he sacado por Premiere y Mediancoder y fijaos incluso que es exacto en el sentido de que pesa lo mismo porque no cambia ninguna configuración y es el mismo material. 490 00:51:33,580 --> 00:51:43,580 Mediancoder así también. Creo que el año pasado ya lo expliqué también así por encima, pero a los que queréis RPM me refiero. 491 00:51:43,580 --> 00:51:55,580 Conmigo y ahí lo tenéis. ¿Resuelto más o menos? Bueno, a falta de que en tu caso compruebes que ese es el problema, puede haber más. 492 00:51:55,580 --> 00:52:01,580 A lo mejor tu máquina ha hecho una instalación incorrecta, pero yo creo que va a ser eso. 493 00:52:02,580 --> 00:52:12,580 Si lo estás probando durante esta tutoría y lo compruebas que funciona, pues mira, ya tenemos claro que se ha resuelto el problema. 494 00:52:12,580 --> 00:52:18,580 ¿Más dudas? Si no, pasa alguna cosa también que me comentó el compañero. 495 00:52:18,580 --> 00:52:22,580 Que creo que ya le resolví, pero así me sirve también para el resto. 496 00:52:22,580 --> 00:52:28,580 ¿Al resto tenéis alguna duda del tema 2 o de la tarea que queráis resolver? 497 00:52:29,580 --> 00:52:31,580 Sí, Esther. 498 00:52:31,580 --> 00:52:45,580 Yo lo de sincronizar, eso hay que sincronizar el vídeo con el audio en la claqueta, en el momento de la claqueta. 499 00:52:45,580 --> 00:52:46,580 Sí. 500 00:52:46,580 --> 00:52:51,580 Y luego cómo se graba o cómo... 501 00:52:51,580 --> 00:52:56,580 Vale. A ver, entiendo que te refieres a la tarea 2B, ¿verdad? 502 00:52:56,580 --> 00:52:57,580 Sí. 503 00:52:57,580 --> 00:53:05,580 Vale. Lo primero, ¿un ADR sabéis lo que es? Porque seguro que el año pasado os habló de esto. 504 00:53:05,580 --> 00:53:10,580 En este módulo se va a hablar más adelante. ¿Sabéis lo que es un ADR? 505 00:53:10,580 --> 00:53:12,580 No, yo no. 506 00:53:12,580 --> 00:53:18,580 Vale, vale, importante. Es lo que se traduce como reemplazo automático de diálogo. 507 00:53:18,580 --> 00:53:21,580 Bueno, ADR, se suele conocer como ADR. 508 00:53:21,580 --> 00:53:29,580 Cuando se graba una película, una serie, algo con audio, vaya, en el rodaje puede haber muchos problemas 509 00:53:29,580 --> 00:53:35,580 que deriven en que el audio que se ha grabado no sea de la calidad suficiente como para ser usado. 510 00:53:35,580 --> 00:53:44,580 Entonces, bueno, lo primero, esto también se ha visto en otros momentos, pero cuando se graba, por ejemplo, una película. 511 00:53:44,580 --> 00:53:47,580 Voy a ir al caso de una película o un anuncio. 512 00:53:47,580 --> 00:53:53,580 Cuando se graba un anuncio, por un lado están las cámaras, que las cámaras suelen tener unos micrófonos de referencia, 513 00:53:53,580 --> 00:54:01,580 graban el sonido, pero no son ni los micrófonos más adecuados, ni suelen estar del todo bien orientados a lo que queremos grabar. 514 00:54:01,580 --> 00:54:06,580 Suele estar montada encima del micrófono y está cogiendo lo que se llama sonido de referencia. 515 00:54:06,580 --> 00:54:10,580 Luego, por otro lado, el equipo de sonido que hay en rodaje. 516 00:54:10,580 --> 00:54:14,580 Bueno, Alejandro me ha dicho que ya se ha solucionado el problema y era esto. 517 00:54:14,580 --> 00:54:22,580 Perfecto, pues una cosa vista y que sirve también para otros problemas que puedan surgir de software asociados. 518 00:54:22,580 --> 00:54:27,580 En cierto momento usaremos Audition, que es un software de edición de audio, 519 00:54:27,580 --> 00:54:33,580 y si lo enviáis directamente de Premiere, que se puede el audio Audition para trabajarlo, puede surgir el mismo problema, 520 00:54:33,580 --> 00:54:35,580 que tenéis que tener versiones compatibles. 521 00:54:35,580 --> 00:54:39,580 En Audition es verdad que no son el mismo número, si no me equivoco, 522 00:54:39,580 --> 00:54:44,580 pero sí que a veces entre versiones puede haber conflictos, por si en algún momento hubiera problemas. 523 00:54:44,580 --> 00:54:47,580 Vuelvo a lo que estaba diciendo la compañera, perdonad. 524 00:54:47,580 --> 00:54:49,580 Y he perdido un poco el hilo. 525 00:54:49,580 --> 00:54:52,580 Ah, vale, los ADRs. 526 00:54:52,580 --> 00:54:59,580 Eso, en el rodaje va a haber un equipo de sonido con un pertiguista, con micrófonos inalámbricos, 527 00:54:59,580 --> 00:55:06,580 con una captación de sonido independiente a la de la imagen. 528 00:55:07,580 --> 00:55:11,580 ¿Eso qué implica? Que ha llegado el momento de la edición, 529 00:55:11,580 --> 00:55:16,580 pues tú tengas que sincronizar de algún modo lo que se ha grabado en la imagen 530 00:55:16,580 --> 00:55:22,580 con el audio que tienes grabado en otros discos duros, por decirlo así, que te llega por otros medios. 531 00:55:22,580 --> 00:55:25,580 Entonces hay que hacer lo que se llama sincronización. 532 00:55:27,580 --> 00:55:31,580 Tradicionalmente esto se ha hecho con lo que comentabas de la claqueta. 533 00:55:31,580 --> 00:55:36,580 Había que hacer al principio esta claqueta, que habéis visto aquí algunos ejemplos, 534 00:55:36,580 --> 00:55:42,580 que nos da información de qué toma, de qué secuencia es, una parte de la fecha, etc. 535 00:55:42,580 --> 00:55:47,580 E importante, también se ha sido grabada de día o noche, eso también ahora hablamos de ello, 536 00:55:47,580 --> 00:55:51,580 y se hace lo que se llama el chac, que es cuando se golpea esta claqueta, 537 00:55:51,580 --> 00:55:56,580 que su función principal es que se pueda luego sincronizar con relativa facilidad, 538 00:55:56,580 --> 00:56:01,580 porque en la imagen se tiene que ver el fotograma, el momento exacto del choque, 539 00:56:01,580 --> 00:56:07,580 y en los sistemas de sonido se escuchará ese chac para saber en qué momento debe coincidir, 540 00:56:07,580 --> 00:56:11,580 y a partir de ahí coincidirá todo el resto de clip, 541 00:56:11,580 --> 00:56:16,580 en qué momento tiene que coincidir el golpe visual con el golpe auditivo, y ya queda sincronizado. 542 00:56:16,580 --> 00:56:18,580 Eso es una forma. 543 00:56:19,580 --> 00:56:25,580 Luego hay otras, que os pongo tutoriales en la propia tarea, pues hay vínculos, 544 00:56:25,580 --> 00:56:28,580 lo que se llama la sincronización automática, 545 00:56:29,580 --> 00:56:34,580 que por ejemplo, si vamos aquí, va a aparecer una opción de sincronizar que ahora mismo no existe. 546 00:56:35,580 --> 00:56:37,580 ¿Esto en qué se basa? 547 00:56:37,580 --> 00:56:42,580 Podéis ver los dos ejemplos que hay, porque se puede hacer tanto ya en los clips, 548 00:56:42,580 --> 00:56:48,580 si empezamos a lanzar aquí audios, aquí y aquí, pongo otro, estoy poniendo cosas al azar, 549 00:56:48,580 --> 00:56:51,580 y cojo clips, entonces ya puedo sincronizar. 550 00:56:52,580 --> 00:56:54,580 ¿Pero qué es lo que sucede? 551 00:56:54,580 --> 00:57:00,580 Esto se basa en que, como os he dicho, normalmente lo suyo es que la cámara tenga un micrófono de referencia, 552 00:57:00,580 --> 00:57:04,580 que aunque no esté cerca de la boca de los actores, por decir un ejemplo, 553 00:57:04,580 --> 00:57:10,580 sí que tiene una onda de referencia del sonido que se ha escuchado en la secuencia. 554 00:57:10,580 --> 00:57:14,580 ¿Que se oye mal al actor? Pues sí, pero no sirve tanto para que el editor, 555 00:57:14,580 --> 00:57:17,580 si todavía no ha hecho la sincronización, sepa un poco, aunque lo escuche mal, 556 00:57:17,580 --> 00:57:23,580 qué estaban diciendo los actores, pero también sirve para que, mediante procedimientos automáticos como este, 557 00:57:23,580 --> 00:57:29,580 analice lo que se está escuchando aquí con el sonido que se ha grabado, 558 00:57:29,580 --> 00:57:32,580 ha grabado el departamento de sonido independientemente. 559 00:57:32,580 --> 00:57:35,580 Entonces, al analizar las ondas, directamente el software dice, 560 00:57:35,580 --> 00:57:38,580 aquí suena lo mismo y te lo sincroniza automáticamente. 561 00:57:38,580 --> 00:57:42,580 Entonces te puedes sincronizar todo automáticamente sin tener que ir clip a clip 562 00:57:43,580 --> 00:57:49,580 buscando cuándo es el check de cada plano y con el clip de audio correspondiente, 563 00:57:49,580 --> 00:57:52,580 que es un poco tedioso. De hecho, también se puede hacer, 564 00:57:52,580 --> 00:57:56,580 también os pongo un tutorial directamente en los propios clips, 565 00:57:56,580 --> 00:58:01,580 hay una opción de combinar clips que también permite sincronizar para que ya directamente, 566 00:58:01,580 --> 00:58:06,580 cuando arrastremos el clip del proyecto a la secuencia, ya esté sincronizado. 567 00:58:06,580 --> 00:58:10,580 ¿Qué problema hay aquí? Que es que este no es el procedimiento. 568 00:58:10,580 --> 00:58:17,580 Os lo he puesto como lo del entrelazado para que os sepáis que esta sería la forma lógica 569 00:58:17,580 --> 00:58:22,580 si tuviéramos los clips de la manera correcta, que veis que hay varios problemas, 570 00:58:22,580 --> 00:58:28,580 que es lo que quiero que también vayáis viendo a medida que se va desarrollando 571 00:58:28,580 --> 00:58:30,580 o vais afrontando la tarea. 572 00:58:30,580 --> 00:58:34,580 Que aquí realmente lo que tenemos no son el sonido del departamento de sonido 573 00:58:34,580 --> 00:58:35,580 independiente de las cámaras. 574 00:58:35,580 --> 00:58:41,580 Aquí tenemos el sonido de referencia del audio y los sonidos limpios, 575 00:58:41,580 --> 00:58:46,580 incluso los Wildtracks, que ahora os digo lo que es si no lo sabéis, 576 00:58:46,580 --> 00:58:50,580 que ya os digo que en algún momento ya lo hemos visto en otros módulos. 577 00:58:50,580 --> 00:58:52,580 Aquí tenéis lo que se llaman los ADRs. 578 00:58:52,580 --> 00:58:57,580 Esto significa, como os he empezado diciendo, que a veces estás en el rodaje 579 00:58:57,580 --> 00:59:04,580 y visualmente todo funciona muy bien, pero el sonido que se está grabando no es correcto. 580 00:59:05,580 --> 00:59:08,580 Imaginaos, voy a poner el primer ejemplo que se me está ocurriendo. 581 00:59:08,580 --> 00:59:11,580 Una secuencia que se graba en el mar. 582 00:59:11,580 --> 00:59:17,580 Y el mar tiene, indefectiblemente, aunque se pueda camuflar de ciertas formas, 583 00:59:17,580 --> 00:59:20,580 tiene un problema que es que suena todo el rato de fondo. 584 00:59:20,580 --> 00:59:25,580 Entonces tú, en lo que está grabando la voz, siempre se te cuela ese fondo de mar. 585 00:59:25,580 --> 00:59:29,580 Y ya os digo que dependiendo de qué zonas, el oleaje si es muy poderoso, 586 00:59:29,580 --> 00:59:33,580 os puede meter mucho ruido y muy variable y se mezcla todo con la voz. 587 00:59:33,580 --> 00:59:36,580 Que sí que es verdad que podéis tener un inalámbrico muy cerca de la boca 588 00:59:36,580 --> 00:59:40,580 y apenas es algo residual, se escucha el mar y se puede limpiar ese mar. 589 00:59:40,580 --> 00:59:45,580 Pero ojo, muchas veces, o puede estar pasando aviones, o puede haber pájaros, 590 00:59:45,580 --> 00:59:50,580 puede haber muchos problemas que visualmente, que además es lo que se suele dar preferencia, 591 00:59:50,580 --> 00:59:53,580 visualmente se está grabando algo bien, pero el departamento de sonido 592 00:59:53,580 --> 00:59:56,580 está cogiendo también sonido de referencia, porque el sonido es malísimo. 593 00:59:56,580 --> 01:00:01,580 Es decir, no se puede usar. En ese caso, se recurre a lo que son los ADRs. 594 01:00:01,580 --> 01:00:07,580 ADR es básicamente que los actores, suelen tenerlo por contrato, en una película por ejemplo, 595 01:00:07,580 --> 01:00:11,580 cuando acaba la película y se ha estado haciendo el montaje, 596 01:00:11,580 --> 01:00:17,580 pues se ve que hay partes que el audio de los actores no está limpio. 597 01:00:17,580 --> 01:00:21,580 Entonces, ¿qué tienen que hacer? Llamar a los actores, que vayan a un estudio de locución, 598 01:00:21,580 --> 01:00:27,580 de doblaje, que son lo mismo normalmente, y tienen que regrabar sus frases en un estudio 599 01:00:27,580 --> 01:00:32,580 para que al menos el sonido de su voz esté correcto, que no se interprete así. 600 01:00:32,580 --> 01:00:35,580 Esto es costoso, porque hay que volver a llamar a los actores, 601 01:00:35,580 --> 01:00:39,580 muchas veces también hay que sincronizarlo, no suele quedar igual de espontáneo, 602 01:00:39,580 --> 01:00:44,580 pero bueno, los actores suelen saber hacerlo, es su función también. 603 01:00:44,580 --> 01:00:48,580 Y en este caso, lo que tenemos no son el sonido de audio, son ADRs. 604 01:00:48,580 --> 01:00:55,580 Lo malo es que la sincronización automática, como no es exactamente el mismo el audio de referencia 605 01:00:55,580 --> 01:00:59,580 que el que se ha grabado después en el estudio, no lo va a detectar. 606 01:00:59,580 --> 01:01:04,580 Entonces, no vais a poder hacer sincronización automática ni de claqueta. 607 01:01:04,580 --> 01:01:10,580 Tienes que descartar esas formas, esos métodos, y lo que tenéis son las frases, 608 01:01:10,580 --> 01:01:15,580 y además nadie nos ha pasado un parte de sonido de con qué corresponde cada cosa, 609 01:01:16,580 --> 01:01:19,580 y hay que ir escuchando las frases para ver cuáles están limpias 610 01:01:19,580 --> 01:01:24,580 y nos interesan en ciertos momentos para sustituir partes de lo que está de vídeo de referencia, 611 01:01:24,580 --> 01:01:27,580 que es el que tenemos, el audio de referencia. 612 01:01:27,580 --> 01:01:33,580 De hecho, lo vais a ver sobre todo en el momento del camarero, 613 01:01:33,580 --> 01:01:39,580 que como está de espaldas, en el rodaje se decidiría que se podía grabar después, 614 01:01:39,580 --> 01:01:43,580 porque como no se le ve, se puede grabar luego en el estudio y queda bien grabado, 615 01:01:43,580 --> 01:01:51,580 incluso a veces no interrumpes que el actor se equivoque o que haya problemas en la captación del sonido. 616 01:01:51,580 --> 01:01:57,580 Yo os adelanto que normalmente en un rodaje se da preferencia a que quede bien la parte de imagen, 617 01:01:57,580 --> 01:02:00,580 que es mucho más difícil de arreglar si luego tienes perfectos, 618 01:02:00,580 --> 01:02:03,580 como lo que habréis notado aquí de que hay partes de día y partes de noche, 619 01:02:03,580 --> 01:02:08,580 a el sonido que es relativamente fácil falsear y recrear. 620 01:02:08,580 --> 01:02:14,580 Con estos ADRs, el sonido de mar, si necesitamos descomponer lo que se ha grabado, 621 01:02:14,580 --> 01:02:17,580 el sonido de mar se puede grabar independientemente de otro momento, 622 01:02:17,580 --> 01:02:21,580 coger de una librería, etc. Es mucho más fácil recuperar ciertas cosas 623 01:02:21,580 --> 01:02:24,580 si no se ha grabado correctamente del sonido que de la imagen. 624 01:02:24,580 --> 01:02:30,580 Por eso normalmente el sonido ya ha pactado estos ADRs porque es que suelen darse mucho. 625 01:02:31,580 --> 01:02:45,580 Aquí también sucede que en los propios rodajes, aunque se grabe la parte de la imagen y el sonido, 626 01:02:45,580 --> 01:02:51,580 la acción de los actores, a veces se hacen también lo que se llaman Wild Tracks y Wild Lines. 627 01:02:51,580 --> 01:02:54,580 Estos son conceptos que os dejo también por si los queréis buscar. 628 01:02:54,580 --> 01:03:02,580 Wild Tracks es escrito como Wild Track. Esto ya os digo que también va a salir en el tema. 629 01:03:02,580 --> 01:03:09,580 Este enlace explica varios conceptos, pero Wild Track es un audio que, 630 01:03:09,580 --> 01:03:13,580 aunque se haya grabado la secuencia, en el mismo entorno de la secuencia, 631 01:03:13,580 --> 01:03:18,580 a lo mejor se repite un sonido de una acción o lo que sería un Wild Line, 632 01:03:18,580 --> 01:03:22,580 una frase de los actores, pero en el mismo entorno en el que se está desarrollando la acción. 633 01:03:22,580 --> 01:03:25,580 Y esto que aporta con respecto a un ADR hecho en un estudio, 634 01:03:25,580 --> 01:03:31,580 que nuevamente no va a estar sincronizado con la imagen porque no se ha hecho en el mismo momento, 635 01:03:31,580 --> 01:03:36,580 pero sí que conserva, por ejemplo, la reverberación, las características, 636 01:03:36,580 --> 01:03:40,580 la interpretación fresca que acaba de tener el actor en el mismo entorno en el que se ha hecho. 637 01:03:40,580 --> 01:03:44,580 Entonces muchas veces se graba la secuencia, se acaba y dice, 638 01:03:44,580 --> 01:03:49,580 oye, un rato para Wild Tracks. Y se hacen rápidamente para sonido, 639 01:03:49,580 --> 01:03:56,580 se captan sonidos que luego se pueden aprovechar sin tener que recurrir a los ADRs. 640 01:03:56,580 --> 01:04:00,580 O, por ejemplo, lo que se conoce como el Room Tone, que es que todo el mundo se queda en silencio 641 01:04:00,580 --> 01:04:04,580 y se graba el sonido de la estancia para ponerlo siempre en el colchón. 642 01:04:04,580 --> 01:04:08,580 Por ejemplo, si estamos en esta cafetería, pues ya las propias congeladores, 643 01:04:08,580 --> 01:04:13,580 la máquina de café, ¿qué suena? Pues si hay momentos que hay que ir limpiando los fondos, 644 01:04:13,580 --> 01:04:17,580 si siempre se pone ese Room Tone y se ha grabado un Room Tone de dos minutos, 645 01:04:17,580 --> 01:04:22,580 se pone por debajo y digamos que puede cubrir ciertos momentos de vacío 646 01:04:22,580 --> 01:04:27,580 o que se nota que hemos bajado un volumen al final de una frase y siempre lo tenemos de colchón. 647 01:04:27,580 --> 01:04:31,580 Entonces aquí pasa un poco esto, que tenemos aquí una combinación de elementos 648 01:04:31,580 --> 01:04:37,580 que son ADRs realmente, es decir, son para reemplazar audios que no son los de la acción del momento. 649 01:04:37,580 --> 01:04:43,580 Entonces, claro, la onda no va a analizar automáticamente mediante la sincronización automática 650 01:04:43,580 --> 01:04:48,580 lo que están diciendo. Habrá que ir buscando, en los momentos que nos interesen, 651 01:04:48,580 --> 01:04:54,580 que esa frase, sobre todo en el camarero, ya os digo, la tenemos que añadir un poco a ojo. 652 01:04:54,580 --> 01:05:01,580 Incluso hay alguna frase que si no la dicen correctamente, el otro actor a veces se puede jugar 653 01:05:01,580 --> 01:05:05,580 con el contraplano, es decir, si está hablando el chico, que se vea la cara de la chica 654 01:05:05,580 --> 01:05:10,580 para que no se vea los labios de los chicos, y esa frase hay que meterla en ese momento 655 01:05:10,580 --> 01:05:14,580 porque se ha grabado en uno de estos. Aquí es donde os tenéis que pelear un poco 656 01:05:14,580 --> 01:05:18,580 con cubrir la narrativa de lo que pedía el guion. 657 01:05:18,580 --> 01:05:25,580 Y ojo, voy más allá, y lo adelantaba un poco en el enunciado con esto de, por ejemplo, 658 01:05:25,580 --> 01:05:30,580 si hay alguna parte del guion que no se puede representar con los brutos, 659 01:05:30,580 --> 01:05:33,580 se debe buscar otra forma de narrarlo, porque en el guion si vamos, 660 01:05:33,580 --> 01:05:40,580 que creo que lo tengo por aquí más o menos rápido, en español. 661 01:05:40,580 --> 01:05:44,580 Si tenemos aquí el guion, al principio te pone exterior restaurante, 662 01:05:44,580 --> 01:05:47,580 los coches pasan ante la cámara, la puerta de entrada se abre y se cierra 663 01:05:47,580 --> 01:05:49,580 mientras los clientes entran en el aparcamiento que está en penumbra. 664 01:05:49,580 --> 01:05:56,580 Todo esto, no vais a encontrar planos. Entonces, en teoría, si lo han escrito en el guion, 665 01:05:56,580 --> 01:06:00,580 quieren contar esto, ¿vale? Y ya lo que empieza a suceder pasa aquí. 666 01:06:00,580 --> 01:06:03,580 ¿Qué es lo que tendríais que recurrir? Que esto se hace en la realidad. 667 01:06:03,580 --> 01:06:06,580 A lo mejor acaba el rodaje y no hay imágenes de algo en concreto. 668 01:06:06,580 --> 01:06:10,580 Pues podéis recurrir a imágenes de archivo de una cafetería que dé el pego. 669 01:06:10,580 --> 01:06:14,580 Podéis, por decisión narrativa, esto lo tendríais que hablar con el director, 670 01:06:14,580 --> 01:06:20,580 a lo mejor está en negro o se está viendo lo que está enfrente del bar 671 01:06:20,580 --> 01:06:24,580 con coches pasando y no se ve la cafetería, pues porque no encontráis ninguna que cuadre 672 01:06:24,580 --> 01:06:28,580 y no podéis volver a esa cafetería a grabar y lo que ponéis es el sonido de esos coches 673 01:06:28,580 --> 01:06:31,580 y se está viendo lo que se interpreta que está al otro lado de la carretera. 674 01:06:31,580 --> 01:06:37,580 Ojo, a veces se hacen estas soluciones. Yo, hace poco un caso que me han contado, 675 01:06:37,580 --> 01:06:43,580 en una película era imposible grabar un avión militar y en una película se cogió un plano 676 01:06:43,580 --> 01:06:48,580 de Satterstock, de una librería de imágenes, que hubo que pagar, pero es parte de la película. 677 01:06:48,580 --> 01:06:53,580 Es decir, en esa película no se grabó ese plano, se puso en edición realmente. 678 01:06:53,580 --> 01:06:59,580 Se contaba con que habría que recurrir a algo que existiera y esto en el sonido igual. 679 01:06:59,580 --> 01:07:06,580 No se graba todo lo que se escucha, se recurre a bibliotecas de sonidos, evidentemente a músicas prehechas 680 01:07:06,580 --> 01:07:14,580 y eso, hay que saber solucionarlo. Hay otra cosa importante que también me sirve para, 681 01:07:14,580 --> 01:07:18,580 entiendo también que esto lo habéis visto, pero en un guía cinematográfico, 682 01:07:18,580 --> 01:07:26,580 ejemplos, ¿vale? La verdad es que lo podía tener ya previsto, pero si nos fijamos en cómo se escriben 683 01:07:26,580 --> 01:07:38,580 los guiones, ¿vale? Esto lo habéis visto en algún otro módulo, cómo hay que escribir un guión de cine, 684 01:07:38,580 --> 01:07:40,580 que no es exactamente como se escribe una obra de teatro, por ejemplo. 685 01:07:42,580 --> 01:07:46,580 Esto imagino que la de proyectos de animación lo veis, o deberíais. 686 01:07:46,580 --> 01:07:51,580 Si no, muy rápidamente cada secuencia, es decir, cada entorno que tiene, que comparte, 687 01:07:51,580 --> 01:07:57,580 cada momento de la narrativa que comparten un mismo espacio y un mismo tiempo, ¿vale? 688 01:07:57,580 --> 01:08:04,580 Siempre cuando se escribe dónde ocurre esa secuencia, se pone la ubicación y también si es de día o de noche, ¿vale? 689 01:08:04,580 --> 01:08:12,580 Y esto sirve para que los asistentes de dirección normalmente, que son los que hacen los planes de rodaje, 690 01:08:12,580 --> 01:08:18,580 aunque también puede ser el departamento de producción, vayan gestionando bien, claramente, 691 01:08:18,580 --> 01:08:23,580 qué partes de la película se deben grabar de día y de noche. Evidentemente luego se pueden falsear 692 01:08:23,580 --> 01:08:29,580 y hacer un estudio, que da igual porque no es un exterior, y por eso vais a ver que también se indica 693 01:08:29,580 --> 01:08:34,580 si algo es interior o exterior. Si hacéis algo en un estudio o falseáis lo que se conoce, por ejemplo, 694 01:08:34,580 --> 01:08:39,580 una noche americana, que es crear una noche mientras es de día, todo se puede falsear, 695 01:08:39,580 --> 01:08:44,580 pero siempre va a haber una indicación, o debería haberla, de en qué momento del día se está realizando. 696 01:08:44,580 --> 01:08:51,580 Pues si es luz-día, a veces incluso se indica amanecer, atardecer, o si es noche, para ir agrupando esas secuencias 697 01:08:51,580 --> 01:08:57,580 porque es algo fundamental. Vais a ver que los productos que tenéis, hay partes que son de día y son de noche, 698 01:08:57,580 --> 01:09:02,580 y sí, la historia se puede contar, pero va a haber momentos de día y de noche. Y nuevamente, 699 01:09:02,580 --> 01:09:07,580 a lo mejor yo puedo convertir este día en noche, que se puede. Ahora mismo esto no lo sabemos hacer 700 01:09:07,580 --> 01:09:13,580 y probablemente algo veremos. Tampoco vamos a tener la superdestreza de hacer efectos visuales tan de colorimetría, 701 01:09:13,580 --> 01:09:20,580 aunque lo podemos ver también. Pero siempre lo que os he dicho antes, esto es complejo de corregir. 702 01:09:20,580 --> 01:09:31,580 Si empezamos a ver la cantidad de fallos que hay en cómo se ha grabado esto, hechos a drede, vais a ver que a nivel de acabado, 703 01:09:32,580 --> 01:09:40,580 esto es muy complicado de cuadrar porque hay momentos de día, otros de noche. Evidentemente, esto habrá que comunicarlo, 704 01:09:40,580 --> 01:09:44,580 habrá que ver si hay que hacer retakes, es decir, grabar parte de la escena otra vez, cosa complicada, 705 01:09:44,580 --> 01:09:49,580 porque tiene que estar todo el equipo, sobre todo artístico, otra vez los actores, etc. 706 01:09:49,580 --> 01:09:55,580 O si lo pasamos al departamento de efectos visuales para ver si pueden convertir el día en noche o la noche en día, 707 01:09:55,580 --> 01:09:59,580 algo más complicado, la noche en día. También se puede, todo se puede, pero complicado. 708 01:09:59,580 --> 01:10:06,580 O si buscamos otras soluciones, ya os he dicho que a veces se pueden hacer otras soluciones. 709 01:10:06,580 --> 01:10:13,580 Entonces, para esta práctica lo que está hecho a drede. Lo que me importa es que cuente la historia y el ritmo. 710 01:10:13,580 --> 01:10:19,580 Que de pronto se haga de día o noche, en este momento no es vuestra culpa. Vosotros estáis montando el esqueleto de la película, 711 01:10:20,580 --> 01:10:30,580 que es lo que os han pedido. ¿Qué es día o noche? Pues mal, porque os han llevado unos planos que no son los que son. 712 01:10:30,580 --> 01:10:35,580 Aquí en este guión también pone lo de exterior e interior. Lo interior es muy útil porque todo lo que sea interior 713 01:10:35,580 --> 01:10:41,580 se puede falsear en un plató en el que podemos simular también la luz que queramos. Los exteriores suelen ser 714 01:10:41,580 --> 01:10:47,580 en los que, aunque en este guión no lo pone, donde hay que tener más conciencia de si es noche, día, atardecer, 715 01:10:47,580 --> 01:10:56,580 para saber en qué momento del día se graba, o el departamento de fotografía, saber si tiene que iluminar de cierta forma 716 01:10:56,580 --> 01:11:07,580 y tenerlo en cuenta. Hasta aquí me vais siguiendo. Estas dudas es normal que surjan porque es que están hechas a propósito. 717 01:11:08,580 --> 01:11:17,580 Dudas hasta aquí. Y Esther, lo que te digo, en este caso todo audio que queráis añadir de estos ADRs no vais a poder ayudaros 718 01:11:17,580 --> 01:11:24,580 de métodos automáticos. Pero ojo, está muy bien que conozcáis que se puede sincronizar más allá de con la claqueta 719 01:11:24,580 --> 01:11:29,580 con métodos automáticos porque ahorra un montón de tiempo, sobre todo en cosas largas. ¿Vale? 720 01:11:30,580 --> 01:11:37,580 Más cosas, dudas que tengáis. Vale, Alejandro. 721 01:11:37,580 --> 01:11:47,580 Sí, Dani, yo tengo una duda de la 2C del tráiler, de la peli. No sé si soy yo o veo bastante diferencia porque creo que me está 722 01:11:47,580 --> 01:11:55,580 llevando bastante más trabajo hacer la 2C, más que nada por el diseño sonoro. No sé si es porque es así o porque lo estoy 723 01:11:56,580 --> 01:12:05,580 Con diferencia te refieres, diferencia de cantidad de trabajo. La 2C es la que podéis estar incluso trabajando un año, si queréis. 724 01:12:05,580 --> 01:12:15,580 ¿Por qué? Porque al final, sobre todo de lo que se trata esa es de obligaros a reordenar planos visuales y de recomponer una banda de sonido 725 01:12:15,580 --> 01:12:24,580 con todo lo que tiene. Entonces, intentad al menos que esa banda de sonido no sea perfecta, que tenga alguna música de fondo, 726 01:12:24,580 --> 01:12:32,580 que tenga los diálogos, que eso sí lo tenéis. Eso es la parte más fácil. Y los efectos de sonido, intentar incorporar aquellos más importantes. 727 01:12:32,580 --> 01:12:40,580 Pues si hay una explosión, vais a ver sonidos que son más importantes porque si hay una explosión y no se oye y se entiende que se debería oír, 728 01:12:40,580 --> 01:12:49,580 pues esa hay que ajustarla. Con que yo vea que habéis trabajado y hay algo más o menos, también que cuente algo con los mínimos sonidos 729 01:12:49,580 --> 01:13:00,580 y montar ese tráiler que habéis montado, me vale. No tiene que quedar algo perfecto. Entonces, todo lo que podáis trabajar en ese tráiler estará bien. 730 01:13:00,580 --> 01:13:09,580 Si yo veo que no se ha metido ni un sonido ni se ha intentado ajustar ningún volumen, pues no. Pero bueno, que tampoco tiene que quedar el tráiler perfecto. 731 01:13:10,580 --> 01:13:15,580 Entiendo que va por ahí la pregunta, ¿verdad? Con lo de la cantidad de trabajo. 732 01:13:15,580 --> 01:13:16,580 Sí, perfecto. 733 01:13:16,580 --> 01:13:25,580 Eso, que quede trabajado un poco. Añadir una música. Esto es un poco para forzaros a que lo desateis también. 734 01:13:25,580 --> 01:13:36,580 Quien tenga el tiempo y quiera, se lo puede currar muchísimo. Como tarea para que esté el apto, mientras yo vea que está más o menos orientado y eso, 735 01:13:36,580 --> 01:13:44,580 podría valer. Es decir, que haya un poco de trabajo y que se vea que algo habéis intentado y habéis buscado una explosión, un golpe, un tal, 736 01:13:44,580 --> 01:13:51,580 y lo habéis ajustado más o menos, pues ya está. El resto sería echarle tiempo y seguir investigando sonidos. 737 01:13:51,580 --> 01:13:56,580 Pero sí, evidentemente, esta tarea no es que sea un poco más larga, sino que puede ser al infinito. 738 01:13:57,580 --> 01:14:00,580 ¿Ester? 739 01:14:00,580 --> 01:14:06,580 Sí, una pregunta. ¿Se puede poner la banda sonora de la propia película? 740 01:14:06,580 --> 01:14:11,580 Sí, sí. ¿Pero te refieres de que tú la busques por internet y ponerla? 741 01:14:11,580 --> 01:14:21,580 Bueno, es que justo en esta película de Terminator, esta no la he visto, pero en las primeras hay una banda sonora súper característica. 742 01:14:22,580 --> 01:14:26,580 De hecho, sería lo suyo. 743 01:14:26,580 --> 01:14:35,580 Es que no sabía si era legal. ¿Eso es legal si tú haces un tráiler de otras películas? ¿Usar la propia banda sonora de las películas es legal? 744 01:14:35,580 --> 01:14:48,580 A ver, en este caso, todo lo que estamos haciendo es con intereses educativos. Entonces, todo es con intereses educativos y mientras no transcienda eso, no pasa nada. 745 01:14:48,580 --> 01:15:01,580 Además, este tráiler digamos que se dejó, digamos que hay una web que la publicó como que se han cedido los derechos para que se puedan hacer este tipo de arreglos, de remontajes. 746 01:15:01,580 --> 01:15:07,580 Otra cosa, lo que dice el compañero es que tú te vayas a lucrar con este montaje o quieras hacer otra cosa. 747 01:15:07,580 --> 01:15:11,580 Entiendo que incluso la pregunta creo que iba más allá. 748 01:15:11,580 --> 01:15:22,580 Si tú estás trabajando en una productora y estás haciendo el tráiler de la película A y vas a usar la música de la película B o de cualquier grupo o de cualquier cosa que tú no tengas los derechos, 749 01:15:22,580 --> 01:15:30,580 tendrás que hablar con los que tengan esos derechos y ver si te los ceden o los tienes que adquirir. 750 01:15:30,580 --> 01:15:37,580 Tú no puedes usar nada que no sea de derecho libre o tenga algún tipo de licencia que te permita usarlo sin problema. 751 01:15:37,580 --> 01:15:52,580 Nada es tuyo hasta que no lo hayas generado tú mismo y tú tengas los derechos ya por los derechos morales propios o si los adquieres, los derechos, claro. 752 01:15:53,580 --> 01:16:02,580 Sí que es verdad que esto también sirva con mucho entrecomillado que imaginaos, que es otro caso que os puede surgir. 753 01:16:02,580 --> 01:16:17,580 Si tú haces la reel de… tú eres, yo que sé, animadora 3D o modeladora, más fácil, y haces tu reel de tus trabajos de modelado y pones una música, incluso a un grupo muy conocido, 754 01:16:17,580 --> 01:16:28,580 normalmente si es solo promocional tuyo y no vas a ganar dinero directamente y acreditas y pones mención a qué música es la que estás usando, en plan el autor es tal y cual, 755 01:16:28,580 --> 01:16:36,580 nadie te va a denunciar. Como mucho lo que te pueden pedir es que cuando lo subas a Vimeo o a YouTube quites la música, como mucho, porque no tiene los derechos. 756 01:16:36,580 --> 01:16:43,580 Pero incluso no suele pasar. Si no te estás lucrando y no lo pones que ganes dinero con las visualizaciones de ese vídeo o algo que directamente te lucre, 757 01:16:44,580 --> 01:16:53,580 nadie se suele quejar. Y si se quejan, ya te digo, suele ser, oye, no lo uses, quítalo. Evidentemente, lo suyo es tener los derechos de todo lo que hagamos, 758 01:16:53,580 --> 01:17:03,580 pero tú pídele a los Beatles o a quienes tengan los derechos de los Beatles que te ceda una canción. Por lo primero, a ver cuándo te contestan y segundo, lo que te van a pedir. 759 01:17:04,580 --> 01:17:16,580 Pero si lo usas para cosas no comerciales no suele haber problema, o así se entiende. Pero sí, a veces te puede suceder que directamente YouTube a veces te puede quitar el audio de tu vídeo por cosas así. 760 01:17:16,580 --> 01:17:25,580 Pues bueno, tendrás que buscar otra. Luego os lo pongo en la propia web y hay más, podéis investigar, hay músicas libres de derechos para usar en lo que queráis. 761 01:17:25,580 --> 01:17:34,580 Evidentemente, pues no serán tan reconocibles como las de artistas famosos, pero bueno, o lo que se suele hacer, o se contrata, en las películas me refiero, en los anuncios, 762 01:17:34,580 --> 01:17:49,580 se contrata a compositores o arreglistas y se hace música es proceso para la pieza. ¿Sí? ¿Ester? 763 01:17:49,580 --> 01:17:50,580 No, nada más. 764 01:17:50,580 --> 01:17:52,580 Vale, ¿te he resuelto la duda? 765 01:17:52,580 --> 01:17:53,580 Sí, muchas gracias. 766 01:17:53,580 --> 01:18:09,580 Es un tema complejo, ¿eh? Porque también te hablo de algún proyecto que he conocido de que se tira adelante con una música en una película y se sigue trabajando y se llega casi ya a la fecha del estreno con esa música 767 01:18:09,580 --> 01:18:22,580 y se ha estado pidiendo que te den los derechos, aunque quieras pagar, ¿eh? De un grupo y el grupo ya una semana antes, ¿tú qué cuentas? Dices, bueno, pues aunque me pidan mucho dinero yo voy a usar esta música. 768 01:18:22,580 --> 01:18:31,580 Y que de pronto el grupo, porque no le gusta lo que representa la película o porque no accede a esa canción en concreto, que diga, no, yo no te cedo este derecho ni aunque me pagues todo. 769 01:18:31,580 --> 01:18:39,580 Entonces, la solución es buscar otra música, que en ocasiones incluso te puede cambiar la narrativa de la película, que hombre, que para eso lo suyo es… 770 01:18:39,580 --> 01:18:49,580 Vamos, hay películas, por ejemplo, que se basan en una canción, por ejemplo. Si tú no tienes los derechos de esa canción y sigues adelante, te pones a que se te tuerza todo, ¿vale? 771 01:18:49,580 --> 01:19:00,580 De hecho, mira, hace poco, no sé si habéis visto la serie de La Mesías, pero hay un momento que sale cantando bajo la lluvia y los directores dijeron que les costó mucho conseguirlo 772 01:19:00,580 --> 01:19:08,580 y hubo incluso riesgo de que, claro, es que si no salía esa canción, pues había una parte de la trama que incluso cambiaba. Bueno, por ejemplo, ¿vale? 773 01:19:08,580 --> 01:19:23,580 Que es un tema peleagudo. Entonces, la solución es intentar tener siempre los derechos, pero claro, a veces eso es caro o complejo porque tienes que hablar con una discográfica en otro país, extranjero, o que no te atiendan, vaya, ¿vale? 774 01:19:23,580 --> 01:19:32,580 ¿Dónde se pueden descargar este tipo de vídeos? ¿Con qué tipo de vídeos? ¿De libros de derechos te refieres o…? 775 01:19:33,580 --> 01:19:46,580 Hablaba del comentario. Como el tráiler, sí. Bueno, esto, hay webs a veces. Lo que pasa es que ahora mismo no me acuerdo, pero hay algunas webs que tienen ejercicios. Por ejemplo, 776 01:19:46,580 --> 01:19:57,580 es que ahora mismo no te sé decir, ¿vale? ¿Te puedo decir páginas libras de derechos? Por ejemplo, Pexels, ¿vale? Ahora voy al otro, ¿vale? Pero Pexels tiene una sección de vídeos que tú, pues yo que sé, 777 01:19:57,580 --> 01:20:07,580 a aeropuerto, bueno, justo este ejemplo igual no hay, ¿vale? Y hay imágenes que en teoría en esta web, ¿vale? La licencia es que todo se puede descargar y utilizar gratis, ¿vale? 778 01:20:07,580 --> 01:20:17,580 Pues a lo mejor para vuestro vídeo o este caso de la película que os he dicho, pues igual alguno de estos vídeos son, ¿vale? Y gratis, ¿eh? Nadie os va a pedir nada. Ojo, hay que mirar las licencias, ¿vale? 779 01:20:17,580 --> 01:20:30,580 Hay, pues yo que sé, para vídeo. Luego está el art de pago, por ejemplo, Shutterstock, que tiene tanto... ¿Suelen tener imágenes y vídeos? ¿Estos son de pago? Pues igual, aquí sí que normalmente por aeropuerto, a ver. 780 01:20:31,580 --> 01:20:48,580 Esta de maletas o el despegue de este vídeo aquí, ¿vale? Y aquí te va a decir, este vídeo, añadir al carrito. Ya suena mal esto del carrito, ¿vale? A ver, y dependiendo de la resolución que pongáis, ¿vale? 781 01:20:48,580 --> 01:21:06,580 Puede ser standard o mejorada, que entiendo que esto se refiere a que es 4K, habría que verlo. Seleccionar... Ah, vale, no, es el tipo de licencia, ¿vale? Fijaos que las licencias, incluso a lo mejor para sitio web sí, pero te da licencia para que si se ve con un público, solo pueda tener una forma de 500.000. 782 01:21:06,580 --> 01:21:27,580 Si no hay que pagar otra licencia más cara, ¿vale? Y veis ya que tiene un precio. Pues ahí ya es donde hay que ir negociando e ir viendo, ¿vale? Pues si estamos en un proyecto con cero euros, pues igual no se puede usar. O igual hay que ir a un aeropuerto y grabarlo nosotros de alguna forma. ¡Qué ojo! Nuevamente, grabar en ciertos sitios también hay que pedir derechos. Es todo muy complejo, ¿vale? 783 01:21:27,580 --> 01:21:45,580 Por eso la gente de producción, en la fase de preproducción tienen que gestionar muchos permisos y muchas cosas y tener mucho en cuenta porque puede ser realmente caro conseguir ciertas cosas o hacerlas mal sin licencia y luego tener que pagar lo que os piden a posteriori, ¿vale? 784 01:21:45,580 --> 01:22:12,580 Por ejemplo, para ejercicio, me acuerdo que hace un tiempo sacaron unos cromas de Jean-Claude Van Damme, ¿vale? Y había un reto, ¿vale? Es que esto tiene tiempo. Y tampoco es que te cedieran los derechos, eran para que tú lo hicieras para un concurso. Mira, esto, el challenge. Y por ejemplo aquí había un montón de cromas para que lo dejases y puedas jugar. 785 01:22:12,580 --> 01:22:25,580 Y hubo mucha gente haciendo cosas de Jean-Claude Van Damme. Era esto. Make my movie challenge. Vale, pues por ejemplo aquí había una que tenía más cosas también. Y ya te digo, era Van Damme con su croma y haciendo... 786 01:22:25,580 --> 01:22:50,580 Vale, pues aquí por ejemplo estaba para que descargaras aquí, el challenge. A ver si sigue activo. Hay algunas páginas que podéis buscar, ¿vale? Que tienen secuencias. Es que claro, esto no se... Bueno, ¿esto veis que era el croma? No. Bueno, había un croma que lo metían. Pues hay ciertas webs, ¿vale? Que tienen materiales para descargar. Entonces es buscarlo. 787 01:22:50,580 --> 01:23:14,580 Hay películas, por ejemplo, de Blender, que supongo que os suena, que es un software de 3D que es open source y es gratuito. Tiene una propia... No productora, pero hay gente que ha hecho iniciativas como Blender que te permitía bajarte planos de secuencias gratis. 788 01:23:14,580 --> 01:23:37,580 Y había una película, de hecho, que era... Es que no me acuerdo. Se llamaba Iron... Iron algo. Y que dejaban todo su material para poder hacer lo que quisierais. Iron, ¿cómo era esta película? Iron... Bueno, es buscar. Ahora mismo no te puedo decir. 789 01:23:37,580 --> 01:23:53,580 Había una web, pero es que no me acuerdo ahora mismo. Que es de la que salía la tarea 2B. Lo tengo por ahí, pero ahora mismo no me acuerdo. Que tenía vídeos para practicar. Esto es buscarlo. Y ver que tiene licencia Royalty Free. 790 01:23:53,580 --> 01:24:14,580 Nuevamente, pasa como con la música. Si vamos a... Perdonad, porque ahora es que no me van a salir los nombres. Era Cononada. Bueno, Cononada. Cogonada, ¿vale? Cogonada, por ejemplo, en Bitmeo es un hombre que hacía como vídeos sobre el trabajo de un director de cine. 791 01:24:15,580 --> 01:24:32,580 Lo que hacía este chico era... Le ha servido porque luego ha sido director de cine, pero estos vídeos los subía, pero no eran comercializados. Entonces, yo... Esto hablo suposiciones. Que él, ¿veis? Acreditaba la música, decía de quién es el director, de qué película. Seguramente tuviera hasta un... 792 01:24:33,580 --> 01:24:54,580 ...dos créditos de tal. Pero no tiene los derechos de la película. Pero bueno, hace trabajo sobre la película, pero no cobra por ellos, ¿vale? Y veréis, The Terransmally, The Kubrick, tal. Estoy casi seguro que no tiene los derechos de estas imágenes, pero es como con lo de las reels y la música, ¿vale? Que si lo usáis para ciertas cosas... Mira el Tarantino. 793 01:24:54,580 --> 01:25:11,580 Que si usáis los vídeos con ciertas cosas, ¿vale? Pues... Música. Aquí pone qué música es. No tendrá los derechos, imagino. Igual sí, ¿eh? Igual es de su amigo Osalio. Pero bueno, que si no tiene funciones comerciales, pues no suele haber problema. 794 01:25:11,580 --> 01:25:30,580 Y si hay problema, pues ya os escribirá alguien. Que os dirá, o retiras o me pagas. Y ya está. Si hicierais proyecciones cobrando estos vídeos, pues no solo te va a decir que lo retire. Va a decir, no, es que me debes tanto dinero porque has montado proyecciones y estás cobrando por ellas. ¿Vale? Siempre hay ahí una línea. 795 01:25:30,580 --> 01:25:55,580 Mira, sí. Esa BigBugBunny, que era también de esta gente de Blender, si no me equivoco, tenía planos... A ver... Footage. Tenía planos... Mira, blender.org. Y aquí se podía bajar, de alguna forma habría que buscar los planos. Y seguramente... A ver... Download... Streaming... La demo de la movie... 796 01:25:56,580 --> 01:26:13,580 Mira, aquí ya hay material, pero esto tiene pinta de ser de los trailers. Pues esto me suena también que dejaron muchos planos, muchas imágenes, muchas cosas. Pero sí, Blender tenía varias iniciativas que permitía. 797 01:26:14,580 --> 01:26:24,580 Mp4. Bueno, este corto sonará porque es el que se usa en muchos reproductores por defecto para probar. Pero bueno, esto como curiosidad. ¿Vale? 798 01:26:25,580 --> 01:26:46,580 Más dudas. Bueno, Cogonada, ya os digo, empezó... Bueno, empezó. Hace vídeos muy buenos, os los recomiendo. Y ahora es director de cine de, por ejemplo, Columbus. Es una película suya que no tiene nada que ver. Pues mira, él ha hecho estas películas. Mira, está con Colin Farrell, si no me equivoco. Míralo. Bueno, más dudas. 799 01:26:47,580 --> 01:27:03,580 Y además tenemos que ir cortando. De cara a la entrega de esta práctica, más dudas. De cara a la tarea, que entiendo que ya el enunciado lo habéis visto, lo habéis intentado hacer. Dudas de la unidad. 800 01:27:03,580 --> 01:27:22,580 La entrega es el domingo, si no me equivoco. Lleva un tiempo y yo creo que se puede entrar el domingo y por eso voy a dejar esa fecha. ¿Vale? ¿Cómo vais con ella? Eso, un poco de feedback por vuestra parte de que necesitéis alguna aclaración más. 801 01:27:23,580 --> 01:27:25,580 Sí, Alejandro. 802 01:27:26,580 --> 01:27:45,580 Una pregunta, Dani. Yo en la tarea 2C, como yo veo un poco de la parte de sonido, porque yo hice grado superior de sonido hace unos años, estoy haciendo toda la edición de efectos y ambientes con Pro Tools. No lo estoy haciendo íntegramente todo desde Premiere porque me parece bastante más complicado. ¿Hay algún problema con eso? 803 01:27:46,580 --> 01:27:59,580 A ver, la idea era hacerlo en Premiere. De todo modo, si además tú vienes de… Esto, por ejemplo, es una cosa que se ve en el tema 4, ¿vale? Cuando acabes en Pro Tools te puedes sacar un OMF, lo metes en el… Entiendo que sabes a lo que me refiero, ¿no? 804 01:28:00,580 --> 01:28:01,580 Sí, sí, correcto. 805 01:28:02,580 --> 01:28:13,580 Lo metes y realmente cuando me entregues la secuencia de Premiere, pues igual de alguna forma puedo ver que la has hecho en otro lado. Pero lo voy a ver que está metido en tu línea de tiempo de Premiere. 806 01:28:13,580 --> 01:28:28,580 No, no, no, sí, sí, no, no. Si yo no me refiero a que yo luego te voy a meter todo. Te voy a hacer por stems, te voy a sacar los ambientes, la música, los efectos y te voy a hacer el proyecto final en Premiere. Pero toda la edición, incorporación de cada efecto y tal, te la estoy haciendo todo en Pro Tools. 807 01:28:29,580 --> 01:28:42,580 Es lo mismo de siempre. Usamos Premiere porque es el que tenemos, que se puede hacer con cualquier cosa. Entonces, si me interesaría… Pero que me da igual, ¿eh? No pasa nada. A nivel la tarea y que te pueda dar el acto si me lo entregas correctamente, no pasa nada. 808 01:28:42,580 --> 01:28:54,580 Sí que me interesaría que lo hicierais en Premiere porque ahora mismo nos estamos poniendo en el punto de vista del editor. Nuevamente, el editor cuando acabe de hacer su montaje, luego se lo pasa a los defectos visuales para que haga los defectos visuales. 809 01:28:55,580 --> 01:29:06,580 Al de sonido para que con el sonido que ha montado de referencia siga trabajando. Entonces, tú estás yendo a la parte de sonidista, que es trabajar en Pro Tools, que es un software específico más hecho para esto. 810 01:29:07,580 --> 01:29:22,580 Como editor, pues estaría bien que te supieras desenvolver con el audio en un software de edición no lineal más de audiovisual. Pero no pasa nada, me da igual. No pasa nada. Digo, a nivel de la entrega. Vale, que entiendo que es tu duda. 811 01:29:23,580 --> 01:29:40,580 Ya te digo que está bien por si alguna vez... Es decir, el proceso de pasar a Pro Tools para luego ir a Premiere añade ciertos problemas en el sentido de que es menos ágil. Quizá al hacer el conformado, al pasarlo a Premiere te puede surgir algún problema. 812 01:29:40,580 --> 01:29:53,580 Con los plugins que uses... Bueno, me has dicho que estás haciendo la edición, pues te puede dar problemas. Pues bueno, por lo suyo es que lo hicieras con Premiere, pero vaya, no pasa nada. Lo importante es que hagáis la tarea con el medio que sea. 813 01:29:56,580 --> 01:30:08,580 Lo importante me refiero a nivel de que yo la evalúe así y que me la entregues como yo lo pide. Eso sí, más que nada porque si me das un proyecto de Pro Tools y yo no tengo el Pro Tools aquí, pues no la puedo examinar. 814 01:30:09,580 --> 01:30:15,580 No, no, eso no es el problema, que ya te digo que te voy a incorporar todo en Premiere. Yo creo que lo suyo es que lo hagas en Premiere, pero es lo que te digo, que no pasa nada. 815 01:30:16,580 --> 01:30:20,580 Claro, pero el problema Dani es que como tengo tantos sonidos y me estoy quedando corto... 816 01:30:21,580 --> 01:30:30,580 Es decir, lo que te decía, no te vuelvas loco a no ser que lo quieras tú para luego subirlo y decir que esto es un ejercicio que has hecho y quieres que quede perfecto. 817 01:30:31,580 --> 01:30:46,580 Con que me pongáis lo básico y la música y esté más o menos nivelado y no haya audios que suenan muy fuerte o saturan o cosas así, no hace falta que me hagáis aquí la banda sonora de Terminator, la real. 818 01:30:46,580 --> 01:30:55,580 Pero bueno, que sí que tenga un poco de intención. El año pasado hubo gente que me lo entregó un poco pelado, pero que sí que los golpes, las explosiones, estaban bien, pues vale, no pasa nada. 819 01:30:56,580 --> 01:31:06,580 Estaba bien integrado, está más o menos en el sitio integrado a nivel sincronía de la acción, pero a otros les sirvió para practicar. 820 01:31:07,580 --> 01:31:12,580 Incluso cambiaron el sentido del trailer precisamente cambiando la música y de pronto había un momento que parecía de comedia. 821 01:31:12,580 --> 01:31:22,580 Pues oye, esos juegos a mí me gustan porque, bueno, está bien. Porque has practicado con el software, que es un poco lo que estamos, y con la funcionalidad, y has metido sonido y has jugado. 822 01:31:23,580 --> 01:31:31,580 Pues claro, aquí ya cada uno es un poco lo que queráis hacer. Vais a ver que hay tareas a veces que están abiertas. Vale, bueno, los que estéis haciendo Dain vais a ver que están bastante abiertas. 823 01:31:32,580 --> 01:31:40,580 Entonces es un poco también para forzaros, a los que queráis profundizar más, pues bueno, que tengáis también campo para ello con la propia tarea. 824 01:31:41,580 --> 01:31:55,580 Pero ya te digo que tampoco perdáis la vida o quitaos esta y pasáis a la tarea 3, que con que esté medianamente bien y cubra un poco lo que pone aquí, vale, no hace falta que sea súper, súper pro. 825 01:31:56,580 --> 01:32:12,580 Creo que me estoy explicando bien. Vale, más cosas. Ojo, la versión de Premiere, aunque yo tengo acceso a más, como bien ha dicho la compañera, usad la que se os pide, por favor, que puede dar problemas. 826 01:32:13,580 --> 01:32:21,580 Luego hay otra cosa, ya de despedida, si nadie tiene más dudas, si no, decídmela, por fa. Todo correcto. 827 01:32:22,580 --> 01:32:25,580 ¿Dudas sobre el tema? Digo, aunque sea independiente de la tarea. ¿Alguna duda? 828 01:32:25,580 --> 01:32:43,580 Aquí os pongo lo de compartidos. La gente de EducaMadrid, que son los que gestionan todas las aplicaciones que usamos educativas en la Comunidad de Madrid, en los públicos, tenía un sistema basado en compartidos. 829 01:32:44,580 --> 01:32:53,580 Yo os dejé aquí un tutorial. Y al tutorial, si lo seguís, pueden surgir incoherencias, porque acaban de cambiar el sistema después de subir este tutorial. 830 01:32:53,580 --> 01:33:07,580 Entonces, siempre, y esto para cualquier tarea, lo mejor es, si cabe, porque creo que tiene un límite las tareas de subir archivos de 100 megas, siempre que podáis, subirlo todo como un zip, etc., a la tarea y no hay problemas. 831 01:33:08,580 --> 01:33:17,580 Pero si no, hay una especie de WeTransfer, que es este compartidos de EducaMadrid, que para acceder, si ponéis EducaMadrid y os metéis en la web que os sale con las aplicaciones, 832 01:33:17,580 --> 01:33:29,580 antes compartidos estaba aquí como algo independiente, pero ahora han integrado una nueva cosa que han empezado, que es esto de Empieza, que quieren agrupar aplicaciones, etc. 833 01:33:30,580 --> 01:33:36,580 Que a la larga tendrá sus mejoras, pero ahora mismo ha cambiado un poco el método. 834 01:33:36,580 --> 01:33:51,580 Entonces, aquí si accedéis con las mismas credenciales del mail, os veréis que hay una sección que se llama compartidos. Esto si os metéis a lo de subir y arrastráis aquí un archivo, y creo que el máximo son 15 gigas, es decir, os va a entrar casi cualquier cosa. 835 01:33:52,580 --> 01:33:59,580 Si aquí arrastráis un archivo, voy a arrastrar yo algo así rápido, pues mira el guión de la escena, yo qué sé, si no lo voy a enviar. 836 01:33:59,580 --> 01:34:13,580 Es como un WeTransfer, podéis meter varios archivos y luego me podéis copiar un enlace, pero ojo, importante, para que no dé problemas, porque si da problemas no estáis enviando bien el proyecto y lo puede interpretar como no apto por esto, aunque esté bien. 837 01:34:14,580 --> 01:34:23,580 No me pongáis contraseña, o si me la ponéis, lo hacéis de forma que yo sepa la contraseña, pero no pongáis contraseña, y en esto de tiempo límite poned el máximo que es una semana. 838 01:34:23,580 --> 01:34:35,580 ¿Por qué? Porque si me entregáis algo el viernes y yo lo descargo el lunes, esto va a estar caducado, entonces poned una semana, por eso de hecho ponemos plazos para empezar a entregar, para que esto no caduque. 839 01:34:36,580 --> 01:34:48,580 Preocupaos porque cuando sea el plazo de entrega de la tarea, esto no esté caducado y yo lo puedo abrir, o la contraseña, o esto de una sola descarga, pues no lo marquéis, si me lo quiero bajar más veces. 840 01:34:49,580 --> 01:34:57,580 Entonces esto, cuando le deis a enviar, os crea un enlace y ese enlace me lo ponéis en el texto de la tarea y también me sirve como entrega, yo me lo descargo de ahí. 841 01:34:58,580 --> 01:35:11,580 Pero esto es porque puede haber ahora entregas, en audiovisual es lo que tiene, de archivos muy pesados y no se pueden ajuntar directamente a la tarea, que sería lo más fácil, si no tenéis esta fórmula de compartidos. 842 01:35:11,580 --> 01:35:25,580 Pero eso, por favor, que ya en alguna tarea me ha pasado de otros módulos que tengo que pedir 20 veces la tarea porque me lo pasan compartidos con muchas trabas y no puede ser.