1 00:00:00,240 --> 00:00:07,240 Hola, soy Iman. Hola, soy Alma. Y os vamos a presentar los reinos. 2 00:00:10,490 --> 00:00:25,190 El toro y la flor. Hola, me llamo Blas y voy a hacer del mago. 3 00:00:25,190 --> 00:00:35,549 Y nosotros somos los dragones del volcán. Y os vamos a presentar los reinos. 4 00:00:41,409 --> 00:00:49,159 Hoy me siento actualizado. Acabo con título y todo. 5 00:00:51,479 --> 00:00:53,219 Me pueden llamar Doctor Missing. 6 00:00:53,320 --> 00:01:03,020 Me saco unos clientes. 7 00:01:11,989 --> 00:01:13,670 ¡Ay, ay, ay! ¿Qué es eso? 8 00:01:14,170 --> 00:01:15,930 Yo, yo soy una piedra. 9 00:01:16,430 --> 00:01:20,569 ¿Una piedra? Me parece que tomen gusto sobre piedras. 10 00:01:21,030 --> 00:01:23,629 ¿Y por qué no se quitan el camino hoy? Me lastimaste. 11 00:01:24,129 --> 00:01:35,159 No puedo mover, pero sola no puedo. 12 00:01:35,159 --> 00:01:51,349 Inútil, nosotros somos los más... 13 00:01:51,349 --> 00:01:54,349 por si algún día necesitas consultar conmigo. 14 00:01:54,349 --> 00:01:56,349 ¡Doctor Missifú! ¡Ja! 15 00:01:56,349 --> 00:02:02,750 ¡Ay, qué niño tan bonito y qué flor tan bella! 16 00:02:02,750 --> 00:02:09,210 Disculpe, bella flor, no sabía que te querías sentir. 17 00:02:09,210 --> 00:02:22,099 Pues por supuesto, y tengo el poder de crecer y después de ti saldrá otro capullo. 18 00:02:22,099 --> 00:02:28,990 ¿O sea que tú no eres del Reino Liberal como mi amigo la piedra? 19 00:02:28,990 --> 00:02:52,180 No, no, no, mi reino es superior, es vegetal, pero claro, sí, el reino mineral me sería difícil, ya que, no, me, no podría, me da todos los alimentos, pero mi reino es superior porque podemos reproducirnos. 20 00:02:52,479 --> 00:03:01,280 Sí, me parece que también uso sobre eso. Bueno, aquí tiene mi tarjeta por si algún día necesita de mis conocimientos. 21 00:03:01,280 --> 00:03:06,860 Doctor Misifú, derivado del Instituto de Mammografía 22 00:03:06,860 --> 00:03:10,180 Hay todos los días un invento nuevo 23 00:03:10,180 --> 00:03:16,930 ¡Ay! ¡Qué potrero tan bonito! 24 00:03:17,710 --> 00:03:18,669 Voy a ver qué hay dentro 25 00:03:18,669 --> 00:03:20,550 ¿Qué es esa bulla? 26 00:03:21,009 --> 00:03:23,469 ¡Que hace ese fantasma! ¡Es un potrero! 27 00:03:23,689 --> 00:03:27,009 Vaya, vaya, parece que me he tocado con otro reino 28 00:03:27,009 --> 00:03:28,669 Déjeme presentarme 29 00:03:28,669 --> 00:03:31,689 ¡Qué bien, doctor Misifú! 30 00:03:31,689 --> 00:03:33,569 ¿Y él? 31 00:03:33,889 --> 00:03:38,770 El doctor Mishifu, recién graduado de... 32 00:03:38,770 --> 00:03:39,909 ¿Y usted, eh? 33 00:03:40,370 --> 00:03:41,430 ¿Y usted? 34 00:03:41,770 --> 00:03:43,710 ¿Y viene a dar un discurso en mi patria? 35 00:03:51,219 --> 00:03:52,860 Por... por... me suena. 36 00:03:53,199 --> 00:03:54,099 ¿Y de dónde es? 37 00:03:54,860 --> 00:03:58,699 Soy del reino... 38 00:03:58,699 --> 00:03:59,539 ¿Del reino? 39 00:04:00,099 --> 00:04:08,189 Pues como ves, los animales podemos correr. 40 00:04:09,930 --> 00:04:10,569 Eh... 41 00:04:10,569 --> 00:04:11,889 Pero... 42 00:04:11,889 --> 00:04:13,449 Sin... 43 00:04:13,449 --> 00:04:14,610 Ah, ir... 44 00:04:14,610 --> 00:04:16,529 Puedo ir donde yo quiera, pero... 45 00:04:16,529 --> 00:04:22,370 Sin el reino vegetal me sería difícil, ya que el pasto es lo que me da la energía y la energía. 46 00:04:28,040 --> 00:04:33,139 Pues bueno, disculpe esta molestia, señor Coro. 47 00:04:37,889 --> 00:04:44,100 Y bueno, aquí viene mi tarjeta por ser profesional. 48 00:04:45,300 --> 00:04:51,819 Doctor, ¿y si tú especializarlo en encifería? 49 00:04:51,819 --> 00:05:03,800 Ay, estoy cansado de tanto caminar, andar, caminar... 50 00:05:03,800 --> 00:05:05,800 Tengo un sueñito aquí. 51 00:05:18,379 --> 00:05:20,379 ¡Hombre! ¿No ha dejado aún a dormir? 52 00:05:20,379 --> 00:05:29,220 Sí. 53 00:05:29,220 --> 00:05:30,220 ¿De dónde es? 54 00:05:30,220 --> 00:05:32,220 Soy del reino humano. 55 00:05:32,220 --> 00:05:43,569 ¿Del reino humano? ¿Y cómo es eso? 56 00:05:43,569 --> 00:05:52,439 Capacidades que una piel que también se puede reproducir. 57 00:05:52,439 --> 00:05:54,439 Y un toro, ¿qué hace? 58 00:05:55,399 --> 00:06:12,360 ¿Yo también puedo ser de su reino? 59 00:06:12,720 --> 00:06:14,500 Yo puedo hablar y razonar. 60 00:06:14,779 --> 00:06:16,259 Si quieres, te hago una demostración. 61 00:06:17,240 --> 00:06:18,819 No necesito maricarse. 62 00:06:34,360 --> 00:06:40,519 El drama empieza inmediatamente. 63 00:06:41,100 --> 00:06:46,439 Ábranse los muros ya que nadie lo impide por haber llegado la hora de la magia. 64 00:06:46,439 --> 00:06:50,379 La pared se estremece y se abre 65 00:06:50,379 --> 00:06:53,420 Y parece brotar del abismo un gran teatro 66 00:06:53,420 --> 00:06:56,759 Nos ilumina a todos una claridad misteriosa 67 00:06:56,759 --> 00:07:05,500 Ha llegado la hora de que la razón vaya unida a la palabra mágica 68 00:07:05,500 --> 00:07:08,879 Y que la fantasía levante su vuelo 69 00:07:08,879 --> 00:07:28,000 ¿Cómo así? 70 00:07:28,720 --> 00:07:30,240 A mí me gusta comer de todo 71 00:07:30,240 --> 00:07:32,040 ¿De qué manera son diferentes? 72 00:07:45,379 --> 00:07:46,139 ¿Angélica? 73 00:07:46,500 --> 00:07:47,560 ¿O sea que tienen alas? 74 00:07:47,560 --> 00:07:49,899 Yo puedo conjurar unas alas 75 00:07:49,899 --> 00:07:51,899 ¡Vamos! 76 00:08:30,199 --> 00:08:33,200 rubíes, esmeraldas y etcétera. 77 00:08:42,549 --> 00:10:12,799 Y como es que se las saca? 78 00:10:16,259 --> 00:10:34,370 Bueno, pues la... 79 00:10:34,370 --> 00:10:35,429 Bajo la jaja? 80 00:10:36,490 --> 00:10:38,129 En el instituto de magia? 81 00:10:40,360 --> 00:11:12,450 Bueno, y aparte no es cierto... 82 00:11:12,450 --> 00:11:14,190 Y quiere todo. 83 00:11:14,190 --> 00:11:20,080 La mayoría de estas creyendo así 84 00:11:20,080 --> 00:11:28,980 Y así empezará a destruir a sí mismo y todo lo que hay. 85 00:11:32,980 --> 00:11:36,340 Entonces, ya comprendo. 86 00:11:37,399 --> 00:11:45,580 El hombre con todas las personas, con toda su capacidad, tiene que cuidar a los que están por debajo. 87 00:11:47,139 --> 00:11:48,600 Exacto, así es. 88 00:12:18,909 --> 00:12:21,970 Muchas gracias, señor hombre. 89 00:13:01,169 --> 00:13:27,700 No, no, no, no, no, no, no, no, no.