1 00:00:00,180 --> 00:00:09,779 Hola, esto es una clase de Lengua 2 Distancia en la que voy a comentar un poema que ya comenté en años anteriores 2 00:00:09,779 --> 00:00:16,179 y que está en el listado de vídeos de la Mediateca o de aquí de YouTube 3 00:00:16,179 --> 00:00:25,019 y que es un poema que tengo yo en los apuntes de clase y que suelo mandar para practicar el comentario 4 00:00:25,019 --> 00:00:30,519 aprovechando que no está o no es fácil de encontrar en internet 5 00:00:30,519 --> 00:00:37,520 para que vosotros lo hagáis solos o bien busquéis este material que yo os ofrezco. 6 00:00:38,899 --> 00:00:43,960 El poema se titula Alaba los ojos negros de Julia y es de Rubén Darío. 7 00:00:44,820 --> 00:00:45,539 Y dice así. 8 00:00:46,679 --> 00:00:48,759 ¿Eva era rubia? No. 9 00:00:49,579 --> 00:00:52,060 Con negros ojos vio la manzana del jardín. 10 00:00:52,640 --> 00:00:54,500 Con labios rojos probó su miel. 11 00:00:55,020 --> 00:01:10,959 con labios rojos que saben hoy más ciencia que los sabios venus tuvo el azul en sus pupilas pero su hijo no negros y fieros encienden a las tórtolas tranquilas los dos ojos de eros 12 00:01:10,959 --> 00:01:21,400 los ojos de las reinas fabulosas de las reinas magníficas y fuertes tenían las pupilas tenebrosas que daban los amores y las muertes 13 00:01:21,400 --> 00:01:33,680 pentesilea reina de amazonas yudid espada y fuerza de betulia cleopatra encantadora de coronas la luz tuvieron de tus ojos julia 14 00:01:33,680 --> 00:01:47,079 luz negra que es más luz que la luz blanca del sol y las azules de los cielos luz que el más rojo resplandor arranca al diamante terrible de los celos 15 00:01:47,079 --> 00:02:01,209 luz negra luz divina luz que alegra la luz meridional luz de las niñas de las grandes ojeras oh luz negra que hace cantar a pan bajo las viñas 16 00:02:01,209 --> 00:02:15,009 Este es el poema y vamos a empezar a comentarlo con el orden que yo solía ofrecer en los ejercicios de comentario de texto, que puede ser otro, 17 00:02:15,009 --> 00:02:27,590 pero que suele requerir empezar con un marco, un panorama, digamos, de dónde encontramos este poema, 18 00:02:28,030 --> 00:02:33,909 de qué tipo es el texto, esas cosas de aproximación, que yo suelo llamar contextualización. 19 00:02:35,150 --> 00:02:38,349 A continuación ya vemos resumen tema y demás cosas. 20 00:02:38,710 --> 00:02:42,169 Entonces, ¿cómo podemos contextualizar brevemente el poema? 21 00:02:42,169 --> 00:02:58,990 Pues, por ejemplo, con esto que os pongo aquí. El texto es de género lírico, está en verso. Eso podemos decirlo, para empezar, porque esto es lo básico, que esto no es prosa, esto es un poema, es una poesía, está en verso, ¿vale? 22 00:02:58,990 --> 00:03:10,270 Y por lo tanto es de género lírico, es decir, que es del género que trata de los sentimientos o de las emociones, ¿no? Que es el género lírico. 23 00:03:10,270 --> 00:03:28,909 Es un poema del poeta nicaragüense Rubén Darío, y nosotros ya podemos saber, si lo hemos buscado o lo podemos aventurar si conocemos de qué va el libro, que pertenece al libro Prosas profanas, de 1896. 24 00:03:28,909 --> 00:03:40,430 Recordamos que Rubén Darío escribió tres obras fundamentales, que son Azul, Prosas profanas y Cantos de vida y esperanza. 25 00:03:40,430 --> 00:04:09,909 Entonces esto es del libro central, prosas profanas, que se enmarca en el movimiento literario del modernismo, cuyas características principales son la soledad del artista, la evasión de la realidad, el cosmopolitismo, el erotismo, la vida bohemia, la perfección formal del parnasianismo, la renovación métrica y el simbolismo al estilo de Verlaine, Rimbaud y Mallarmé. 26 00:04:10,430 --> 00:04:15,610 para decir muy a grandes rasgos de qué va el modernismo en literatura. 27 00:04:18,209 --> 00:04:22,209 El libro Prosas profanas pertenece a la etapa central de Rubén Darío, 28 00:04:22,589 --> 00:04:26,370 donde lleva a su plenitud, su estilo y los rasgos modernistas, 29 00:04:26,370 --> 00:04:29,370 a la vez que incluye cierta preocupación moral y filosófica. 30 00:04:30,810 --> 00:04:38,370 En este libro, además del preciosismo, la ornamentación propia del modernismo, 31 00:04:38,370 --> 00:04:50,110 modernismo, que se evade de la realidad con toda su belleza, su musicalidad, el ritmo, la estimulación sensorial, con colores, con aromas, con estímulos de todo tipo, 32 00:04:50,790 --> 00:05:04,310 este tipo de poesía que en principio es, entre comillas, para no pensar, sino para disfrutar de la belleza, en este libro, Prosas profanas, hay esto mismo, 33 00:05:04,310 --> 00:05:18,050 pero compartido también con esta cierta preocupación moral y filosófica, porque hay algunos poemas existenciales también, de tono existencialista, es decir, de preguntas sobre el sentido de la vida, 34 00:05:18,050 --> 00:05:36,610 sobre para qué es el amor, preocupación por la muerte, quizá. Todo ello va a ser mucho mayor en el tercer libro, Cantos de vida y esperanza, que contiene poemas como Melancolía, que ya hemos comentado aquí. 35 00:05:36,610 --> 00:05:55,430 El resumen del poema podría ser el siguiente. El poema alaba los ojos negros de Julia, exalta la belleza y la atracción erótica de una mujer morena y de ojos oscuros, equiparándola a otras mujeres legendarias y mitológicas, poderosas y atractivas. 36 00:05:55,430 --> 00:06:15,189 ¿De acuerdo? O sea, que habla de la belleza de este rasgo físico de los ojos negros de una mujer llamada Julia, llevándolo a la máxima expresión, a la máxima exaltación, ¿no? 37 00:06:15,189 --> 00:06:24,449 Por eso pongo aquí que exalta la belleza, alaba la belleza, es una alabanza, ¿no? Lo dice aquí con este verbo, alaba los ojos negros de Julia. 38 00:06:24,449 --> 00:06:43,290 En cuanto al género literario concreto, aquí hemos dicho de género lírico, pero si quisiéramos decir el subgénero, esto podría ser una loa. Loar significa alabar, exaltar, elogiar. 39 00:06:43,290 --> 00:07:03,750 Un canto de elogio, de alabanza. Entonces, es un género lírico para expresar admiración, agradecimiento, una exaltación, digamos, de algo que se quiere magnificar como bueno por su virtud o algo así. 40 00:07:03,750 --> 00:07:08,629 Entonces, esto podría ser el género de la loa 41 00:07:08,629 --> 00:07:14,490 También podría ser el género de la oda 42 00:07:14,490 --> 00:07:16,829 Una oda, como las que hacía Fray Luis 43 00:07:16,829 --> 00:07:20,850 Que, por ejemplo, escribía una oda a la vida retirada 44 00:07:20,850 --> 00:07:22,689 También es un canto de alabanza 45 00:07:22,689 --> 00:07:26,329 Pero suele ser más extenso y más detallado 46 00:07:26,329 --> 00:07:32,149 Una oda es un poema de alabanza 47 00:07:32,149 --> 00:07:50,029 pero más detallado y más extenso. Esto parece que está con cierta concentración de idea y, por lo tanto, lo podríamos meter más bien en Oda, o sea, perdón, en Loa, un canto de alabanza breve. 48 00:07:51,029 --> 00:08:06,189 El tema podría ser el siguiente. Es prácticamente el título. Por ejemplo, alabanza de los ojos negros de una mujer. Esto podría ser el tema. Alabanza de los ojos negros de una mujer. 49 00:08:06,189 --> 00:08:30,209 Bueno, fijémonos una vez más en la diferencia entre resumen y tema. El resumen tiene que ser un poquito más detallado. Exalta la belleza y la atracción erótica de una mujer morena de ojos oscuros, que también es muy importante mencionar que la compara o la iguala a otras mujeres que también tuvieron ojos oscuros, según el poeta. 50 00:08:30,209 --> 00:08:49,870 Y luego podríamos haber añadido que además expresa admiración por estas virtudes de los ojos negros con una metáfora de luz negra. Pero bueno, eso ya lo veremos ahora en la estructura. 51 00:08:49,870 --> 00:09:15,289 Hay que decir también, importante y se puede mencionar en este mismo momento, que con este poema Rubén Darío moderniza e invierte el tópico clásico revivido en el Renacimiento, por esto pongo tópico renacentista, de la dona angelicata, la mujer angelical. 52 00:09:15,289 --> 00:09:34,230 Esto es un tópico, como los demás tópicos tipo Carpe Diem, Tempus Fugit, Memento Mori, etc. El tópico de la mujer angelical o Donna Angelicata, por eso está en italiano, esto es del Renacimiento, 53 00:09:34,230 --> 00:09:50,250 Este tópico renacentista contenía la descripción de una mujer que siempre era del mismo tipo, con pelo rubio, piel blanca, ojos claros, expresión dulce y serena. 54 00:09:50,250 --> 00:10:05,509 Se suele poner como imagen arquetípica de este modelo de mujer la famosa Venus de Botticelli, que sale del mar en una concha. Eso era la mujer angelical, la dona angelicata. 55 00:10:05,509 --> 00:10:22,129 ¿De acuerdo? Entonces, en este caso, pues es al revés, porque esta mujer va a ser morena, va a tener el pelo negro, va a tener la piel morena, va a tener los ojos negros, no claros, no azules. 56 00:10:22,950 --> 00:10:38,710 Recordemos, hay un poema que se llama Madrigal de Gutiérrez de Cetina, de un poeta renacentista español, que decía ojos claros serenos, para hablar de una mujer muy bella, y era el tópico de belleza, esos ojos claros. 57 00:10:38,710 --> 00:11:06,190 Pues aquí Rubén Darío lo va a invertir, va a decir ojos negros, oscuros, tenebrosos, ¿no? Expresión dulce y serena, pues aquí va a decir fiera, va a decir negros y fieros, ¿no? Mujeres fuertes, o sea, que no es una mirada lánguida y dulce y sumisa, ¿no? Del tópico de belleza renacentista. Aquí va a invertirlo Rubén Darío. 58 00:11:06,190 --> 00:11:22,429 Bueno, entonces, la estructura interna, la estructura en cuanto al contenido del poema va a ser la siguiente. Lo podemos dividir en tres partes. La primera parte serían las estrofas 1 y 2. Esto es una propuesta. 59 00:11:22,429 --> 00:11:49,110 Podríamos justificar alguna otra división, quizás solamente la primera estrofa como primera parte, pero veo que el poema está equilibrado en tres partes por este verso corto, que ahora hablaremos de él, que nos marca aquí un punto de inflexión, una bisagra, digamos, en el poema, para que a partir de aquí tengamos otra cosa. 60 00:11:49,110 --> 00:12:07,509 ¿Vale? Este, los dos ojos de Eros, este verso corto e intenso, ¿no? Va a ser un punto de inflexión del poema. Entonces, la primera parte serían las dos primeras estrofas, de los versos 1 al 8, y dice lo siguiente. 61 00:12:07,509 --> 00:12:35,600 La voz lírica, o el poeta, o el emisor del poema, podemos llamarlo la voz lírica, el sujeto lírico del poema, sostiene que la primera mujer de la mitología bíblica, Eva, tenía los ojos negros y los labios tentadores, rojos. 62 00:12:35,600 --> 00:12:47,700 Y que Eros, el hijo de Venus, también tenía los ojos negros. Es decir, que nos va a citar dos personajes capitales, esenciales, para poder defender la tesis que va a decir después. 63 00:12:47,700 --> 00:13:06,000 Nos dice que Eva era morena, y que al ser morena, con sus labios tentadores, probó el fruto prohibido, y que el hijo de Venus, de Afrodita, Eros, también tenía los ojos negros. 64 00:13:08,019 --> 00:13:11,799 Todo esto va a tener relación con estos ojos negros. 65 00:13:12,980 --> 00:13:15,820 Entonces, eso va a ser la primera parte. 66 00:13:16,500 --> 00:13:37,259 La segunda parte será las estrofas 3 y 4, y aquí hay también una cierta cohesión en estas dos estrofas, que es que este tipo de ojos es el mismo que el de otras mujeres legendarias, legendarias, históricas o mitológicas, como van a ser Pentesilea, Judit y Cleopatra, las tres. 67 00:13:37,259 --> 00:13:52,879 Entonces aquí ya pasamos de mitología principal, de mitología importante con Eva, que por cierto, estoy hablando de mitología al citar a Eva que es de la Biblia. 68 00:13:52,879 --> 00:14:21,299 La Biblia, en principio, es un libro sagrado y está, digamos, algo mal dicho decir mitología cuando hablemos de la Biblia, porque es un libro de una religión que está viva, entonces las creencias en este libro impiden o dificultan que hablemos de mitología en la Biblia, porque es un concepto que alguien se lo puede creer. 69 00:14:21,299 --> 00:14:46,840 Entonces, para simplificar, podemos decir mitología bíblica, pero teniendo en cuenta que la Biblia es un libro sagrado de una religión que está viva, no como la mitología clásica en la que nadie cree, con dioses como Afrodita, Marte, Hefesto, etc. 70 00:14:46,840 --> 00:15:02,480 Eso ya sí que es mitología. Bueno, entonces, esta segunda parte decía lo siguiente, que iguala el poeta o la voz lírica este tipo de ojos con los de otras mujeres legendarias. 71 00:15:02,480 --> 00:15:22,019 Y además concluye diciendo que Julia también es otra de estas mujeres. Está Julia a quien dirige el poema, a quien apostrofa el poema. Esto podría ser una apóstrofe, que no está al principio del poema, sino que está aquí en medio. 72 00:15:22,019 --> 00:15:35,799 tuvo unos ojos iguales que los de todas estas mujeres y estas mujeres mitológicas, por así decir, como Eva y Venus, ¿vale? 73 00:15:36,860 --> 00:15:44,639 Perdón, Eva y el dios Eros, ¿vale? Venus tenía los ojos azules, según el poema. 74 00:15:45,860 --> 00:15:49,240 Bueno, y luego la tercera parte serían las dos siguientes estrofas. 75 00:15:49,240 --> 00:16:05,460 De los versos 17 al 24. Y habla de luz negra todo el rato, hasta acabar diciendo que esa luz negra hace cantar al dios Pan. Ahora hablaremos de todos ellos. 76 00:16:05,460 --> 00:16:08,860 lo he resumido así 77 00:16:08,860 --> 00:16:11,419 tercera parte, estrofas 5 y 6 78 00:16:11,419 --> 00:16:15,159 explica el gran poder seductor de la luz negra de esos ojos 79 00:16:15,159 --> 00:16:16,799 ya está 80 00:16:16,799 --> 00:16:20,600 estamos haciendo un resumen breve 81 00:16:20,600 --> 00:16:22,919 de cada parte, no hace falta explicar aquí 82 00:16:22,919 --> 00:16:26,980 es absolutamente todo en la estructura 83 00:16:26,980 --> 00:16:30,679 bueno, yo aquí había añadido 84 00:16:30,679 --> 00:16:33,340 un pequeño glosario de los personajes que aparecen 85 00:16:33,340 --> 00:16:46,139 Con mis propios comentarios. Esto es redacción casi en su totalidad mía. Entonces, puede ser cuestionable. 86 00:16:46,860 --> 00:16:56,179 Eva. Eva ya sabemos que es la mujer de Adán en el Génesis, ¿no? En el primer libro del Antiguo Testamento de la Biblia. 87 00:16:57,000 --> 00:17:00,799 Nacida de una costilla de este, de Adán, ¿de acuerdo? 88 00:17:01,740 --> 00:17:08,559 Ella se dejó seducir por la serpiente maligna que la tentó para que probase el fruto prohibido del árbol de la ciencia del bien y del mal. 89 00:17:09,200 --> 00:17:14,920 O entre otros nombres que tiene, ¿no? El árbol de la ciencia, sí. 90 00:17:15,660 --> 00:17:19,759 Que este fruto está representado normalmente como una manzana. 91 00:17:19,759 --> 00:17:38,180 En la Biblia no dice en ningún momento manzana, dice el fruto del árbol de la ciencia o el fruto del árbol prohibido. No dice manzana, pero la iconografía cristiana de siempre ha representado el fruto como una manzana, dándoselo ella a probar a Adán. 92 00:17:38,180 --> 00:17:48,500 O sea, que ella es la culpable, ¿no?, en la tradición, por dar a probar el fruto a Adán. 93 00:17:48,640 --> 00:17:54,539 Primero, por probarlo ella, ¿no?, que estaba prohibido y ella probó algo prohibido, ¿no? 94 00:17:54,559 --> 00:18:00,180 Por lo tanto, ella es culpable de eso, ¿no?, según las creencias tradicionales. 95 00:18:01,640 --> 00:18:03,839 Adán también come del fruto, ¿no? 96 00:18:03,839 --> 00:18:13,900 Y por ello los dos son expulsados del Edén. Y es así como todos sus descendientes, los seres humanos, sufren dolores y tienen que esforzarse para sobrevivir. 97 00:18:14,420 --> 00:18:25,779 Es en este momento cuando en la Biblia aparece Yahvé, el dios Jehová. Se les aparece a los dos, una vez que han comido del fruto del árbol, prohibido. 98 00:18:25,779 --> 00:18:53,259 Y les dice que a partir de ahora las mujeres parirán con dolor, los hombres sufrirán el frío y los esfuerzos del trabajo y esas cosas. Rubén Darío, en vez de culpar a Eva, curiosamente, la exalta, la admira, porque fue ella quien se atrevió a probar lo que estaba prohibido y así alcanzar un mayor conocimiento. 99 00:18:53,259 --> 00:19:12,259 Claro, de esto hay muchísimo escrito y hablado, que este conocimiento prohibido ha hecho al ser humano usar la razón, darse cuenta de cosas de las que no se daba cuenta y todo aquello, de tener realmente un tipo de conciencia. 100 00:19:12,259 --> 00:19:35,940 Porque antes eran prácticamente animales que vivían felices, pero no se daban cuenta de nada. Entonces ella va a ser la artífice del conocimiento del ser humano. O sea que Rubén Darío está dándole a la primera mujer, y por extensión a la mujer, este protagonismo de ser ella la que avanza en conocimiento y la que sabe más. 101 00:19:35,940 --> 00:19:50,799 Porque lo dice aquí con esto, con estos labios de ella, con estos labios seductores que prueban lo prohibido, pues ella sabe más ciencia que los sabios. ¿Veis? Bueno. 102 00:19:50,799 --> 00:20:03,579 Venus. Venus es la diosa del amor en la mitología clásica, que para los romanos es Venus, pero para los griegos es Afrodita. Es lo mismo. 103 00:20:03,579 --> 00:20:22,500 Y Eros es el dios griego responsable de la atracción sexual. Es el dios no solamente del amor en general, sino concretamente de la atracción sexual y, valga la redundancia, erótica. De Eros viene la palabra erótico. 104 00:20:22,500 --> 00:20:26,259 hay diversos mitos en cuanto a su gestación 105 00:20:26,259 --> 00:20:30,859 porque hay algunos que es que fue hijo de la noche 106 00:20:30,859 --> 00:20:36,599 otros en el banquete de Platón dice que fue hijo de la necesidad y de la abundancia 107 00:20:36,599 --> 00:20:40,859 en fin, entonces hay distintos mitos 108 00:20:40,859 --> 00:20:44,579 pero el más común, el que se ha extendido más 109 00:20:44,579 --> 00:20:48,880 es el de que fue hijo de Venus y de Marte 110 00:20:48,880 --> 00:20:51,900 de Afrodita y de Ares en la mitología griega 111 00:20:51,900 --> 00:21:08,900 ¿Vale? Venus estaba casada con Hefesto, con Vulcano, el dios de la forja, de los metales, ¿no? Que era un hombre muy feo, pero tenía muchos amantes y uno de sus amantes era el dios de la guerra, Marte, que en griego es Ares, ¿no? 112 00:21:08,900 --> 00:21:21,140 Y entre todas las interpretaciones que hay del mito del nacimiento de Eros, pues una de ellas es que Eros fue hijo de Venus y Marte. 113 00:21:21,140 --> 00:21:43,299 Pentesilea. Pentesilea se cita aquí en la segunda parte del poema que fue reina de Amazonas. Ya sabemos que las Amazonas eran mujeres que eran guerreras. De ahí pues estas películas de Wonder Woman y todo eso. 114 00:21:43,299 --> 00:22:08,640 ¿Vale? Entonces, las amazonas, que eran mujeres guerreras, tenían como reina o una de sus reinas a Pentesilea. En el libro que yo manejé decía de Capadocia. Bueno, Capadocia está en Turquía y esto es la península de Anatolia y es ahí donde estaba la ciudad de Troya en la antigüedad, ¿no? 115 00:22:08,640 --> 00:22:30,059 Entonces, Pentesilea luchó con los troyanos contra los griegos. En las guerras de Troya, en la Ilíada, los griegos, que eran muchos reinos unidos, 116 00:22:30,059 --> 00:22:49,759 Como estaban allí distintos reyes como Agamenón, Odiseo, Menelao, pues entre toda esta alianza de griegos estaba también Pentesilea, la reina de las Amazonas. No, perdón, o sea, Pentesilea estaba con los troyanos, ayudando a los troyanos contra los griegos, ¿de acuerdo? 117 00:22:49,759 --> 00:23:10,579 Entonces, los griegos tenían como mejor guerrero a Aquiles y hay un momento en que se enfrentan Aquiles y Pentesilea y Aquiles, que es el mejor guerrero del mundo, pues la atraviesa con una lanza, la hiere de muerte atravesando su pecho con una lanza. 118 00:23:10,579 --> 00:23:30,440 Y ella pues dice, los mitos o la parte más literaria de los mitos, que se enamoran en ese momento. Aquiles por lo menos se enamora de ella viendo toda su belleza y su valentía, pero claro, ella ya está exhalando su último suspiro, se está muriendo. 119 00:23:30,440 --> 00:23:37,000 supongo que ella de él no estaría muy enamorada si la acaba de matar 120 00:23:37,000 --> 00:23:40,240 pero Aquiles se enamora de ella 121 00:23:40,240 --> 00:23:45,819 y luego mata a alguien cuando se burlan de ese amor 122 00:23:45,819 --> 00:23:50,160 hay alguien que se burla de él por enamorarse de esta mujer guerrera 123 00:23:50,160 --> 00:23:53,220 y Aquiles lo mata 124 00:23:53,220 --> 00:23:56,039 bueno, Judith 125 00:23:56,039 --> 00:23:59,319 Judith era una judía 126 00:23:59,319 --> 00:24:14,720 De hecho, el nombre Judit significa judía en femenino, la judía, una judía, que era de la ciudad de Betulia. Y Betulia era una ciudad que en ese momento pertenecía a los judíos. 127 00:24:14,720 --> 00:24:32,519 Ahora mismo no sé si estaban unidos o no los dos reinos de la Biblia, que eran Judá e Israel, pero bueno, era hebrea, era una mujer hebrea. 128 00:24:32,519 --> 00:24:51,720 Y esta ciudad, Betulia, estaba sitiada, estaba rodeada, estaba puesta bajo sitio, bajo asedio, bajo sitio, por Olofernes, que era un general asirio del ejército del rey asirio Nabucodonosor, ¿vale? 129 00:24:51,720 --> 00:25:07,920 Entonces, este general tenía la ciudad a punto ya de ser conquistada, pero cuando la ciudad estaba a punto de rendirse, salió esta mujer, Judith, con una criada suya, 130 00:25:07,920 --> 00:25:16,420 y va a la tienda del general Olofernes, lo seduce, se empieza a tomar unas copas con él 131 00:25:16,420 --> 00:25:25,640 y éste lo invita a pasar la noche en su tienda, pensando Olofernes que se va a acostar con Judith. 132 00:25:25,640 --> 00:25:30,200 O no sabemos si se acuesta, supuestamente sí. 133 00:25:30,200 --> 00:25:54,059 Pero Judith es una mujer judía con una gran valentía y sentimiento de patriotismo por su pueblo judío que lo que hace es que una vez que está muy borracho Olofernes y se está quedando dormido o está dormido, coge un gran cuchillo y lo decapita, le corta la cabeza con ayuda de su criada. 134 00:25:54,059 --> 00:26:18,140 Hay cuadros de esto, de la decapitación de Olofernes. Judit y Olofernes, podéis escribir en internet y os saldrán muchísimas imágenes de Judit y de Olofernes. Es muy famoso el cuadro de Caravaggio, con la modelo que solía usar en otros cuadros, que es la misma mujer en varios cuadros de Caravaggio. 135 00:26:18,140 --> 00:26:37,579 Bueno, y esto, pues claro, conduce a la victoria de los israelíes. Por lo tanto, Judith es una mujer que es una heroína, una mujer que se arriesgó por su pueblo y con la seducción consiguió decapitar al general enemigo. 136 00:26:37,579 --> 00:27:01,960 Bueno, Cleopatra, sí que la conocemos, es la reina de Egipto en época romana, la última reina de Egipto, por así decir, que tras haber tenido una relación con Julio César va a tener luego otra con otro cónsul militar que era Marco Antonio. 137 00:27:01,960 --> 00:27:14,059 Marco Antonio deseaba unir Roma a Egipto, pero en una igualdad de condiciones, es decir, no conquistar Egipto y someterlo al poder de Roma. 138 00:27:14,059 --> 00:27:32,680 Quería hacer una especie de reino unido de Roma y Egipto. Y en eso estaba rivalizando con Augusto, con Octavio, el que iba a ser luego el emperador Augusto. 139 00:27:32,680 --> 00:27:46,980 Y en esta guerra civil, muy desigual, porque la verdad es que Marco Antonio y Cleopatra tenían un ejército muy inferior al de Octavio Augusto, en esta guerra civil, cuando ya están perdiendo, se suicidan. 140 00:27:46,980 --> 00:28:03,460 Se matan para no ser capturados y por ser vencidos se suicidan. Y por eso dice encantadora de coronas, porque sedujo tanto a Julio César como a Marco Antonio Cleopatra. 141 00:28:03,460 --> 00:28:18,480 Y se suicidó Cleopatra con una serpiente, con un áspid. En vez de clavarse un cuchillo o cualquier cosa violenta, se soltó. 142 00:28:18,579 --> 00:28:26,799 Soltó ella una serpiente de una vasija, un áspid, que es una serpiente muy venenosa, y se suicidó. 143 00:28:26,799 --> 00:28:39,900 Y luego tenemos a Pan, que se cita en el último lugar, que dice aquí cantar a Pan bajo las viñas. 144 00:28:39,900 --> 00:28:51,480 Entonces, Pan es otro dios griego que está relacionado con los pastores y los rebaños, con el campo, también con los bosques, 145 00:28:51,480 --> 00:29:02,519 Y tiene atributos similares a Dioniso, al dios que en la mitología romana sería Baco, el dios del vino. 146 00:29:03,819 --> 00:29:16,519 Y claro, en este entorno agreste, salvaje, opuesto a la civilización de este dios Pan, pues también entra el concepto de la potencia sexual. 147 00:29:16,519 --> 00:29:39,779 Entonces, este dios, que es un incivilizado, salvaje, suele perseguir a las ninfas, buscar siempre el sexo y la embriaguez. Es una especie de equivalente al Dioniso de los griegos o el Baco de los romanos. 148 00:29:40,680 --> 00:30:03,700 Bueno, y dicho esto, pues ya nos metemos en la forma del poema, lo que es la métrica, la forma del poema. El poema está formado por seis estrofas, seis estrofas de cuatro versos cada una, todas ellas en versos en decasílabos menos el verso ocho, que es un heptasílabo. 149 00:30:04,519 --> 00:30:16,400 Entonces, aquí os he puesto ya al lado que son todos los versos de 11 sílabas menos el verso número 8, que es este, los dos ojos de Eros, que es más corto y es un heptasílabo. 150 00:30:16,680 --> 00:30:28,230 Voy a deciros aquí algo que os puede llamar la atención, que este verso, si contamos las sílabas, vamos a tener aquí un pequeño problema, una duda. 151 00:30:28,230 --> 00:30:44,490 Los dos ojos, aquí tendríamos uno, dos, tres, cuatro, cinco, y claro, podríamos unir esto y hacer una sinalefa, los dos ojos de Eros, y que nos saliera de seis. 152 00:30:44,490 --> 00:31:04,549 Pero, esta segunda E, la de eros, si nos fijamos, tiene mucha carga de voz, es una vocal tónica, eros, eros, ¿no? Entonces los dos ojos de eros, al pronunciar eros, ya lo estamos separando de aquí, ¿vale? 153 00:31:04,549 --> 00:31:22,829 Los dos ojos de eros, de manera que aquí no hay sinalefa, ¿vale? No es seis, sino siete, porque los dos ojos de eros nos obliga a pronunciar eros separado de D. No hay sinalefa porque la segunda vocal es tónica, ¿de acuerdo? 154 00:31:22,829 --> 00:31:47,069 Y además, quedaría mal y quedaría algo reducido el impacto de la palabra eros. No queda igual decir los dos ojos de eros que los dos ojos de eros. ¿Entendéis? Lo repito, no es lo mismo decir los dos ojos de eros que los dos ojos de eros. 155 00:31:47,069 --> 00:32:05,190 Por eso son siete sílabas. Aquí no puede haber sinalefa. Y además, que es que hay una cosa obvia, que es que el verso en decasílabo siempre se combina con el verso heptasílabo, porque así era en el Renacimiento. 156 00:32:05,789 --> 00:32:11,970 Entonces, está haciendo lo que se debe hacer, que es seguir la tradición en lo que funciona. 157 00:32:12,490 --> 00:32:17,750 Se puede innovar, se puede renovar, se pueden hacer cosas nuevas, pero siempre buscando algo que quede bien. 158 00:32:18,210 --> 00:32:23,589 Y no queda bien mezclar versos de once con versos de otra cosa que no sea siete. 159 00:32:24,069 --> 00:32:27,789 Esto está hecho así porque ya sonaba bien en su momento y siempre va a sonar bien. 160 00:32:27,789 --> 00:32:31,970 La mezcla, la combinación de endecasílabos y heptasílabos. 161 00:32:31,970 --> 00:32:50,049 Y si queremos comprobar algún verso, pues lo podemos ver. Eva era rubia. No. Con negros ojos. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once. 162 00:32:50,049 --> 00:33:10,309 ¿Vale? Fijaos en que los versos en decasílabos, cuando están bien hechos, tienen acento en la sexta. Es decir, que la sexta sílaba tiene mayor carga de voz que las demás. 163 00:33:10,309 --> 00:33:40,289 Vamos a ver alguno más. 164 00:33:40,309 --> 00:33:51,569 Carga de voz. Rojos probó su miel. Con labios rojos. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once. 165 00:33:51,569 --> 00:34:01,630 Y aquí tenemos, obviamente, que miel, la palabra miel, que tiene muchísima fuerza, que es un monosílabo, carga la sexta sílaba. 166 00:34:01,630 --> 00:34:25,230 ¿Vale? Rojos probó su miel con labios rojos y luego la antepenúltima pues siempre va a tener también una tónica. O sea, que los dos axis rítmicos, que se llaman así, los dos ejes rítmicos de los endecasílabos, de un poema en endecasílabos, van a estar siempre en la sexta y en la décima. 167 00:34:25,230 --> 00:34:36,949 Y luego, en las primeras cuatro sílabas de un endecasílabo se puede jugar con distintos acentos, lo que distingue los cuatro tipos de endecasílabos que hay. 168 00:34:36,949 --> 00:34:57,090 Pero bueno, esto no lo voy a explicar aquí. Hay cuatro tipos de endecasílabos según donde caiga el acento en las cuatro primeras sílabas, que se llaman sáfico, heroico, etc. Y eso es interesante conocerlo, pero no en lo que estamos estudiando, que es cuarto de eso. 169 00:34:57,090 --> 00:35:13,710 Bueno, entonces hemos visto que está formado por estrofas de cuatro. ¿Y cómo sabemos también que son estrofas de cuatro? Por la rima. Tenemos rima alternante. A, B, A, B. 170 00:35:13,710 --> 00:35:35,510 ¿Eh? Esta rima va a ser la misma en el resto del poema, pero con distintas terminaciones de palabras. Es decir, que vamos a mantener el esquema de que el primero rima con el tercero y el segundo con el cuarto en todas las estrofas, ¿no? 171 00:35:35,510 --> 00:35:57,150 Aquí, en el verso corto, tenemos que recordar poner la letra en minúscula porque es un verso de arte menor, ¿de acuerdo? Y como va a usar rimas distintas constantemente en todo el poema, al poner el esquema métrico completo, vamos a ir avanzando regularmente en el alfabeto. 172 00:35:57,150 --> 00:36:02,969 Porque tenemos A, B, A, B, luego tenemos C, D, C, D, luego tenemos E, F, E, F, ¿no? 173 00:36:03,469 --> 00:36:06,889 Esto ocurre porque todas las rimas son distintas. 174 00:36:06,889 --> 00:36:14,869 Si hubiéramos tenido rimas con ojos y labios a lo largo del poema, pues tendríamos que volver a poner A, B, A, B, ¿no? 175 00:36:15,090 --> 00:36:18,510 Pero no es el caso porque todas las rimas son distintas. 176 00:36:18,630 --> 00:36:24,849 Entonces tenemos C, D, C, D, E, F, E, F, G, H, G, H, I, J, I, J, K, L, K, L. 177 00:36:25,949 --> 00:36:26,349 ¿Veis? 178 00:36:27,150 --> 00:36:42,670 Esto está escrito aquí también, de alguna manera, en la breve explicación que os he puesto. La rima es consonante y en disposición alternante, ABAB. Luego, las estrofas son serventesios. 179 00:36:42,670 --> 00:37:03,769 ¿De acuerdo? Un serventesio es una estrofa de cuatro versos en decasílabos con rima ABAB. Si es rima ABBA, lo que se llama rima abrazada, no alternante, entonces estamos ante un cuarteto que es propio de los sonetos, que tienen dos cuartetos y dos tercetos, ¿no? 180 00:37:03,769 --> 00:37:11,429 Pero estos son serventesios, menos la estrofa que contiene el heptasílabo, porque ya no son los cuatro versos de once. 181 00:37:12,630 --> 00:37:20,170 Eso sería una estrofa inventada. Una estrofa de tres versos de once y uno de siete, pues eso es una estrofa inventada. 182 00:37:20,389 --> 00:37:29,409 El esquema métrico completo está anotado junto al poema. Esto en un examen lo podemos hacer y lo podemos poner en el comentario por escrito. 183 00:37:30,289 --> 00:37:37,449 Llama mucho la atención el único verso corto, los dos ojos de Eros, hecho así intencionadamente para destacar entre los demás versos. 184 00:37:37,650 --> 00:37:42,170 Si tenemos todos los versos largos y luego de pronto tenemos uno corto, pues esto destaca muchísimo. 185 00:37:42,769 --> 00:37:46,250 Es el verso que tiene más intensidad. 186 00:37:47,170 --> 00:37:56,070 Los versos largos sirven para explayarse, mientras que los versos cortos sirven para concentrar, para lograr mayor intensidad. 187 00:37:56,070 --> 00:38:00,289 y entre unos y otros conseguimos que destaquen los cortos 188 00:38:00,289 --> 00:38:01,949 cuando tenemos otros versos largos. 189 00:38:03,969 --> 00:38:10,389 Y ya nos metemos en los recursos estilísticos 190 00:38:10,389 --> 00:38:14,210 que a su vez podemos acompañar de comentarios. 191 00:38:15,610 --> 00:38:19,710 Esto es una manera sencilla de hacer un comentario de un poema 192 00:38:19,710 --> 00:38:22,329 que es ir verso por verso diciendo todo, 193 00:38:22,590 --> 00:38:24,929 todo lo que nos encontremos verso por verso 194 00:38:24,929 --> 00:38:39,889 y con ello podemos decir tanto figuras retóricas como algún rasgo a destacar de ese verso o algún comentario que decir. 195 00:38:42,429 --> 00:38:54,250 También podríamos, después de esto, yo no lo he hecho aquí porque no he continuado, poner un comentario final, una valoración crítica del poema, pero no lo tengo hecho aquí. 196 00:38:54,929 --> 00:38:59,670 Bueno, entonces, en el verso 1 tenemos algo muy interesante, que es una pregunta. 197 00:38:59,670 --> 00:39:18,389 Eva era rubia, y esta pregunta no es una pregunta retórica, no es un erotema, no es una pregunta retórica porque no es una pregunta que sea para afirmar algo. 198 00:39:18,389 --> 00:39:35,130 O sí, también, ¿no? Pero lo más importante es que en esta pregunta se da la respuesta inmediatamente después. En esta pregunta se pone, ¿Evara Rubia? No. 199 00:39:35,130 --> 00:39:52,010 Entonces, cuando se pone una pregunta y el propio emisor la contesta, esto es una figura retórica que no hemos visto todavía, que se llama prosopodis, tiene un nombre muy raro, también se llama sujeción o antipáfora. 200 00:39:52,010 --> 00:40:12,110 Esto de prosopodis, a ver si se puede ver, es una figura retórica que consiste en preguntar algo y responderlo el mismo sujeto que ha hecho la pregunta. 201 00:40:12,989 --> 00:40:16,070 Tenemos aquí la definición, en esta página. 202 00:40:16,070 --> 00:40:23,110 Entonces, en el verso 1 tenemos esta fiebre retórica 203 00:40:23,110 --> 00:40:24,050 ¿Eva la rubia? No 204 00:40:24,050 --> 00:40:26,869 ¿Prosopodis, sujeción o antipáfora? 205 00:40:27,590 --> 00:40:30,750 En los versos 1 al 4 hay varios encabalgamientos 206 00:40:30,750 --> 00:40:32,929 Vamos a verlo aquí porque 207 00:40:32,929 --> 00:40:36,809 Como podemos ver, tenemos 208 00:40:36,809 --> 00:40:39,849 Con negros ojos, aquí no se termina lo que se está diciendo 209 00:40:39,849 --> 00:40:42,989 Y sigue aquí, con negros ojos vio la manzana del jardín 210 00:40:42,989 --> 00:40:45,309 Entonces tenemos aquí un encabalgamiento 211 00:40:47,570 --> 00:40:54,289 Con labios rojos, además aquí rompiendo el sintagma nominal de labios rojos, ¿no? 212 00:40:54,510 --> 00:40:58,530 Aquí tenemos otro encabalgamiento, ¿vale? 213 00:40:59,030 --> 00:41:05,769 Y aquí podríamos tener otro un poco más suave, con labios rojos, bueno, no, igual de abrupto, con labios rojos, que sabe, ¿no? 214 00:41:05,769 --> 00:41:10,050 Y más ciencia que los sabios, sería otro más, ¿vale? 215 00:41:10,050 --> 00:41:15,829 Entonces, tenemos encabalgada toda la primera estrofa, prácticamente. 216 00:41:16,750 --> 00:41:31,550 Bien. En el verso 3 hay una epanadiplosis, que esto ya lo conocemos porque lo hemos visto en el poema de la princesa, esta triste que tendrá la princesa. El verso empieza y termina por la palabra rojos. 217 00:41:31,550 --> 00:41:49,059 Entonces aquí, en el verso 3, que tenemos la palabra rojos al principio y al final del verso, aquí tenemos una epanadiplosis. ¿Qué saben hoy más ciencia que los sabios? 218 00:41:49,059 --> 00:42:19,039 Vamos a los siguientes. 219 00:42:19,059 --> 00:42:38,719 del árbol prohibido, pues es una metáfora, no es miel, literalmente. Tiene que ser algo que supiese muy bien. Entonces, probó su miel, aquí tendríamos una metáfora, ¿vale? Metáfora. Metáfora que hay que explicar, como acabo de hacer. 220 00:42:39,679 --> 00:43:02,460 Vamos a los siguientes. En los versos 3 y 4 se exalta, aquí no es que tengamos una figura retórica, sino un comentario, se exalta el gran conocimiento de la mujer capaz de seducir y buscar placer. Este conocimiento de esos labios rojos de esta mujer que con sus labios rojos y tentadores adquiere un gran conocimiento. 221 00:43:02,460 --> 00:43:13,840 Notamos el erotismo de insistir en la palabra labios, que dice dos o tres veces, y luego el cromatismo de los colores rojos y negros 222 00:43:13,840 --> 00:43:20,360 El cromatismo es un rasgo del modernismo, decir muchos colores, aromas, sonidos, ¿no? 223 00:43:20,360 --> 00:43:39,739 Entonces aquí tenemos colores, tenemos negros, tenemos rojos, nos hemos imaginado momentáneamente el color dorado del pelo rubio, ¿no? Pero que va a quedar eclipsado por el negro de estos ojos y luego los labios rojos, ¿no? 224 00:43:40,460 --> 00:44:06,639 Vamos a seguir con colores, porque aquí vamos a tener el azul, ¿vale? El azul de Venus, de los ojos de Venus, ¿no? Y a lo largo del poema vamos a tener más colores con el blanco, de la luz blanca, ¿vale? Seguimos con azules de los cielos, seguimos con el rojo y seguimos con el negro, ¿vale? 225 00:44:06,639 --> 00:44:13,800 O sea, que los colores están muy presentes en el poema. Eso sería algo que comentar también de este poema. 226 00:44:18,389 --> 00:44:31,730 Dice en el verso 5, azul, en vez de azul, la palabra azul en español viene del italiano azzurro, ¿no? Entonces, azul es una especie de palabra inventada, un neologismo. 227 00:44:31,730 --> 00:44:47,309 Esto también lo teníamos en los rasgos del modernismo, de renovar el léxico, de hacer un léxico exótico, de buscar nuevas palabras, palabras más sugerentes. Entonces, ese azul es una invención de Rubén Darío para renovar el léxico. 228 00:44:47,309 --> 00:44:58,769 En el verso 5 también dice que en vez de ojos o iris de los ojos, dice pupilas. 229 00:44:59,030 --> 00:45:05,510 Venus tuvo el azul en las pupilas y las pupilas son negras siempre en todos los ojos del mundo. 230 00:45:05,510 --> 00:45:12,829 No hay pupilas de otros colores. Lo que cambia de color en los ojos de los seres humanos es el iris. 231 00:45:12,829 --> 00:45:29,409 Pero, claro, la palabra pupilas viene muy bien para buscar una rima, con tranquilas. Entonces, va a decir pupilas en vez de iris. Y esto sería otra figura, otro recurso, que sería una metonimia. 232 00:45:29,409 --> 00:45:50,690 Una metonimia es una figura retórica parecida a la metáfora, pero donde se dice algo que sustituye a otra cosa por proximidad. Cuando decimos el cuello de la camisa, eso es una metonimia porque la camisa no tiene cuello, sino que está junto al cuello. 233 00:45:50,690 --> 00:46:00,670 Entonces, cuando dices también me comí un plato, no te comiste un plato, te comiste el contenido de ese plato 234 00:46:00,670 --> 00:46:06,230 Entonces eso, cuando decimos las pupilas para decir iris, pues lo podemos considerar metonimia 235 00:46:06,230 --> 00:46:08,289 Porque está al lado del iris, ¿no? 236 00:46:08,670 --> 00:46:11,210 Queremos decir iris, pero dice pupilas, ¿vale? 237 00:46:12,030 --> 00:46:15,170 Bueno, en el verso 6 tenemos negros y fieros 238 00:46:15,170 --> 00:46:19,690 Y aquí tenemos una figura retórica curiosa que se llama Endíadis, ¿vale? 239 00:46:20,690 --> 00:46:41,030 Los ojos, voy a leer otra vez el verso 6, que decía, negros y fieros, los ojos, ¿no? Los ojos del hijo de Venus, del que va a mencionar ahora, que es Eros, ¿vale? Negros y fieros, parece que se acompañan uno al otro, estas palabras, ¿no? 240 00:46:41,030 --> 00:46:55,590 Entonces, cuando se contagia el sentido semántico de significado de dos palabras que van unidas por una conjunción i, esto se llama endíadis. 241 00:46:55,590 --> 00:47:17,150 Y es el caso de decir, son uña y carne, pues que están muy unidos. O que era una figura de carne y hueso. De carne y hueso sería otra endiadis, que es para decir que es física, que es una persona real, cuando dices de carne y hueso. 242 00:47:17,150 --> 00:47:20,550 pues que estos ojos que sean negros y fieros 243 00:47:20,550 --> 00:47:24,489 parece que negro tiene algo de fiero 244 00:47:24,489 --> 00:47:25,809 y lo fiero tiene algo de negro 245 00:47:25,809 --> 00:47:28,550 de manera que se contagian mucho 246 00:47:28,550 --> 00:47:33,650 y yo diría 247 00:47:33,650 --> 00:47:35,309 más adelante porque no está aquí escrito 248 00:47:35,309 --> 00:47:38,489 que Judith que es la espada y fuerza de Betulia 249 00:47:38,489 --> 00:47:40,570 que también sería otra en Díadis 250 00:47:40,570 --> 00:47:44,429 la fuerza queda representada por la espada 251 00:47:44,429 --> 00:47:45,530 y la espada por la fuerza 252 00:47:45,530 --> 00:47:57,809 Entonces, aquí habría otra. Voy a pinchar el enlace para que veamos de todos modos la definición. A ver si me deja. 253 00:47:57,809 --> 00:48:07,190 La endíades es una figura retórica de pensamiento que consiste en expresar un concepto mediante el uso de dos términos coordinados 254 00:48:07,190 --> 00:48:09,829 Es decir, con la conjunción coordinada I 255 00:48:09,829 --> 00:48:15,809 La conjunción I va a unir y dices discreta y casta, luna 256 00:48:15,809 --> 00:48:24,349 La luna es discreta y es casta, en carne y hueso, a trancas y barrancas, a troche y moche 257 00:48:24,349 --> 00:48:42,989 Pues cuando esta coordinación de dos sustantivos, de dos palabras, bueno, dos adjetivos, cuando se contagian uno al otro, es prácticamente la misma cosa unida, ¿no? Pues eso es una endiadis, con H o también a veces sin H, ¿vale? Endiadis. 258 00:48:42,989 --> 00:49:00,309 Lo podemos buscar también en la Real Academia Española, que también viene. Bueno, dice en el verso 7 que estos ojos negros encienden a las tórtolas tranquilas. Encienden a las tórtolas tranquilas quiere decir que las citan, ¿no? 259 00:49:00,309 --> 00:49:17,610 Entonces, este uso figurado del verbo por otra cosa es una metáfora verbal, ¿vale? De los tipos de metáforas que hay, tenemos la metáfora verbal, que es usar un verbo en sentido figurado, ¿no? Encienden, es decir, excitan. 260 00:49:17,610 --> 00:49:21,489 Sienten a las tórtolas tranquilas 261 00:49:21,489 --> 00:49:23,309 Y tenemos la palabra tórtolas 262 00:49:23,309 --> 00:49:25,610 Y aquí tenemos un elemento de la naturaleza 263 00:49:25,610 --> 00:49:26,150 Un ave 264 00:49:26,150 --> 00:49:29,269 Que equivale a la paloma 265 00:49:29,269 --> 00:49:30,130 A las palomas 266 00:49:30,130 --> 00:49:32,989 Las tórtolas son un tipo de palomas 267 00:49:32,989 --> 00:49:34,349 Y paloma 268 00:49:34,349 --> 00:49:37,289 Es un símbolo del amor fiel 269 00:49:37,289 --> 00:49:39,150 Casto y tradicional 270 00:49:39,150 --> 00:49:40,789 De un amor tranquilo 271 00:49:40,789 --> 00:49:41,809 De pareja 272 00:49:41,809 --> 00:49:44,849 Ser tortolitos 273 00:49:44,849 --> 00:49:46,650 Cuando siempre se ha dicho 274 00:49:46,650 --> 00:50:10,190 que son como dos tortolitos, es cuando están muy enamoradas, que les va muy bien en una relación, que están los dos juntos siempre, pues en la lírica tradicional, cuando aparece la paloma, suele oponerse, digamos, por este tipo de amor fiel y casto de pareja normal, se opone al que propone el ruiseñor. 275 00:50:10,190 --> 00:50:25,989 Que el ruiseñor es un ave seductora que con su pico de oro, con su capacidad de cantar muy bien, es capaz de llevarse a la cama, por así decir, a cualquier tipo de ave. 276 00:50:25,989 --> 00:50:34,909 Muchas veces cuando el ruiseñor es escuchado, digamos, con beneplácito 277 00:50:34,909 --> 00:50:36,929 Suele ser por la calandria 278 00:50:36,929 --> 00:50:40,110 Cuando canta la calandria y responde el ruiseñor 279 00:50:40,110 --> 00:50:42,429 En el Romanza del prisionero 280 00:50:42,429 --> 00:50:45,150 A veces la alondra 281 00:50:45,150 --> 00:50:54,050 Pues la paloma no suele caer bajo los influjos seductores del ruiseñor 282 00:50:54,050 --> 00:51:17,309 El ruiseñor quiere un amor más erótico y sin compromiso. El ruiseñor es un seductor. Entonces, la paloma, pues claro, aquí tiene sentido que estos ojos, como si fuera una exageración, encienden a las tórtolas tranquilas. Estos ojos seductores son capaces de encender a las tórtolas tranquilas, que son como con este gran poder de seducción que tiene. 283 00:51:17,309 --> 00:51:41,489 Y aquí tenemos un adjetivo que debería estar delante, porque debería ser las tranquilas tórtolas, porque esto es un epíteto, tranquilas. Entonces, lo ha puesto detrás, primero para crear una sensación rara, y eso es bueno en poesía, para descolocar un poco al lector, y además buscar la rima, porque rima con pupilas. 284 00:51:41,489 --> 00:51:48,429 Entonces necesita poner tranquilas detrás en vez de delante este epíteto, porque las tórtolas son tranquilas. 285 00:51:48,429 --> 00:52:07,429 Y luego tenemos aquí los dos ojos de Eros. Y esto es muy interesante. Los dos ojos de Eros. Yo aquí os he puesto, que es prácticamente un pleonasmo, los dos ojos, porque ya sabemos que los ojos son dos. 286 00:52:07,429 --> 00:52:22,469 Podría haber omitido dos y decir los ojos de Eros, pero al quedar así con este dos ojos, los dos ojos, se enfatiza y se individualiza, digamos, cada ojo, los dos ojos, ¿no? 287 00:52:22,469 --> 00:52:42,750 Y esto mismo ya lo hacía Góngora en el siglo de oro con su soneto La dulce boca que a besar con vida, donde hay un verso que dice un labio y otro colorado. En vez de decir labios colorados, dice un labio y otro colorado, porque individualiza la mirada sobre cada labio. 288 00:52:42,750 --> 00:52:51,869 Nosotros estamos viendo un ojo y el otro ojo de Eros. Estamos viendo los dos ojos casi por separado, de manera que los agrandamos, ¿no? 289 00:52:53,769 --> 00:53:10,809 Bueno, en el verso 8 y en el verso 9 vamos a tener otra vez la palabra ojos, de manera que aquí tenemos una ploce, ¿vale? Tenemos los dos ojos de Eros y aquí otra vez decimos los ojos de las reinas fabulosas, ¿no? 290 00:53:10,809 --> 00:53:18,530 Entonces, esta repetición en un lugar central del verso es una ploce aposis o mesodiplosis. 291 00:53:19,570 --> 00:53:23,369 Los ojos de las reinas fabulosas, de las reinas magníficas y fuertes. 292 00:53:23,530 --> 00:53:27,710 Y de nuevo tenemos otra ploce aposis o mesodiplosis con la palabra reinas. 293 00:53:28,130 --> 00:53:33,070 Las reinas fabulosas de las reinas magníficas y fuertes, ¿vale? 294 00:53:33,210 --> 00:53:35,389 Entre los versos 9 y 10. 295 00:53:35,389 --> 00:53:40,909 con la palabra reinas 296 00:53:40,909 --> 00:53:44,349 en el verso 11 tenemos el adjetivo tenebrosas 297 00:53:44,349 --> 00:53:47,250 para no repetir oscuras o negras, tenían las pupilas 298 00:53:47,250 --> 00:53:50,489 tenebrosas, de nuevo está usando pupilas en vez de iris 299 00:53:50,489 --> 00:53:53,409 o ojos, para referirse al color de los ojos 300 00:53:53,409 --> 00:53:56,369 de manera que tendríamos otra metonimia de iris 301 00:53:56,369 --> 00:53:59,750 en el verso 12 va a decir 302 00:53:59,750 --> 00:54:02,289 que daban los amores y las muertes 303 00:54:02,289 --> 00:54:04,789 de estas reinas poderosas 304 00:54:05,730 --> 00:54:12,409 Amores y muertes no son antónimos, no es que sean contrarios, pero tiene esto un sentido de antítesis. 305 00:54:12,409 --> 00:54:21,730 Los amores como algo placentero y las muertes como algo cruel, implacable y doloroso. 306 00:54:22,289 --> 00:54:28,269 Entonces hay un sentido antitético en la semántica de estas dos palabras. 307 00:54:29,170 --> 00:54:45,230 Vamos a los versos 13, 14 y 15, donde tenemos un nombre propio, Pentesilea, Judiz y Cleopatra, y a continuación un atributo de esta reina. 308 00:54:45,809 --> 00:54:51,550 Pentesilea, reina de Amazonas, Judiz, espada y fuerza de Betulia, y Cleopatra, encantadora de coronas. 309 00:54:52,409 --> 00:54:59,849 Esto tiene un paralelismo, o sea que podemos mencionar que entre estos tres versos hay un paralelismo. 310 00:54:59,849 --> 00:55:11,150 Y a la vez podemos mencionar la enumeración, enumeración es simplemente citar una serie de términos en orden, en un poema, Pentesilea, Judit y Cleopatra, ¿vale? 311 00:55:11,329 --> 00:55:16,769 Y luego por último Julia incluso, ¿vale? Entonces esto sería enumeración y paralelismo. 312 00:55:16,769 --> 00:55:21,630 Pentesilea, algo, Judit, algo, Cleopatra, algo 313 00:55:21,630 --> 00:55:26,469 Bueno, estos serían los versos 15 y 16 314 00:55:26,469 --> 00:55:28,530 El sea 13, 14, 15 y 16 315 00:55:28,530 --> 00:55:31,449 En el verso 16 tenemos un hiperbatón 316 00:55:31,449 --> 00:55:35,670 Lo localizo aquí, la luz tuvieron de tus ojos 317 00:55:35,670 --> 00:55:39,929 Entonces tendríamos que decir, tuvieron la luz de tus ojos, Julia 318 00:55:39,929 --> 00:55:42,289 O Julia, tuvieron la luz de tus ojos 319 00:55:42,289 --> 00:55:45,929 Si quisiéramos apostrofar Julia poniéndolo delante 320 00:55:45,929 --> 00:55:49,030 Esto podría valer como apóstrofe 321 00:55:49,030 --> 00:55:50,849 Cuando teníamos el poema de Darío 322 00:55:50,849 --> 00:55:52,769 Hermano, tú que tienes la luz, dime la mía 323 00:55:52,769 --> 00:55:54,010 Julia 324 00:55:54,010 --> 00:55:56,150 Estamos ya hablando con Julia 325 00:55:56,150 --> 00:55:58,070 Entonces eso es una apóstrofe 326 00:55:58,070 --> 00:55:59,170 Que no está puesto aquí 327 00:55:59,170 --> 00:56:04,909 Y aquí tenemos una figura retórica 328 00:56:04,909 --> 00:56:06,130 Muy interesante que se llama 329 00:56:06,130 --> 00:56:07,250 Epánodo 330 00:56:07,250 --> 00:56:09,429 En los versos 17 a 24 331 00:56:09,429 --> 00:56:12,869 Los versos 17 a 24 dicen lo siguiente 332 00:56:12,869 --> 00:56:14,409 Luz negra 333 00:56:14,409 --> 00:56:35,369 que es más luz que la luz blanca del sol y las azules de los cielos, luz que es el más rojo no sé qué, luz negra, luz divina, luz que alegra, luz de las niñas, ¿vale? Entonces, esta insistencia en la palabra luz, a medida que se está desarrollando y explicando, luz negra que es más luz que la luz blanca, 334 00:56:35,369 --> 00:56:59,610 Ahora, toda esta luz, esto no es tanto una ploce, sino más bien un epánodo, que es esto que os voy a enseñar ahora. Voy a abrir este enlace. El epánodo es una figura retórica que consiste en repetir algunas palabras para desarrollar la idea que contiene cada una de ellas. 335 00:56:59,610 --> 00:57:17,030 Entonces, aquí tenemos este ejemplo. El barrio era sombrío, el barrio daba miedo, barrio de inmigrantes. Entonces, mencionar el barrio era sombrío, el barrio daba miedo, barrio de inmigrantes, este barrio se está repitiendo, pero con una intención que es de explicar o desarrollar esta idea. 336 00:57:17,030 --> 00:57:28,250 ¿Vale? Entonces es lo que estábamos haciendo aquí con la luz. Luz negra, que es más luz que la luz blanca, etc. ¿Vale? Entonces esto podría ser un epánodo. 337 00:57:29,210 --> 00:57:41,869 En el verso 17 también, pues decimos ploce porque la luz aquí en el centro del verso, el verso 17 es este, luz negra que es más luz que la luz blanca, ¿no? 338 00:57:41,869 --> 00:57:57,570 Aquí, esto lo podía haber ahorrado, podía haber dicho luz negra que es más que la luz blanca, ¿no? Pero esta mención de luz en medio del verso, esto sí que es una auténtica ploce, aposis o mesodiplosis, ¿vale? 339 00:57:57,570 --> 00:58:00,670 tenemos encabalgamientos 340 00:58:00,670 --> 00:58:02,690 que más luz que la luz blanca del sol 341 00:58:02,690 --> 00:58:05,090 aquí tenemos una antítesis 342 00:58:05,090 --> 00:58:06,449 entre negra y blanca 343 00:58:06,449 --> 00:58:08,409 luz negra que más luz que la luz blanca 344 00:58:08,409 --> 00:58:10,389 para contraponer 345 00:58:10,389 --> 00:58:11,750 luz negra y luz blanca 346 00:58:11,750 --> 00:58:14,570 y también 347 00:58:14,570 --> 00:58:16,550 al decir que esta luz negra 348 00:58:16,550 --> 00:58:18,329 es más luz que la luz del sol 349 00:58:18,329 --> 00:58:24,369 esto es una exageración 350 00:58:24,369 --> 00:58:26,309 esto es una hipérbole 351 00:58:26,309 --> 00:58:36,469 Lo tengo por aquí anotado también, que en los versos 16 y 17 tenemos una hipérbole de exageración al ser esta luz mayor que la luz del sol. 352 00:58:38,250 --> 00:58:46,449 Notamos también el cromatismo que ya mencioné, con estos colores que dice el azul del cielo, la luz blanca, la luz negra, etc. 353 00:58:47,150 --> 00:58:49,309 El rojo del diamante, que ahora veremos. 354 00:58:49,809 --> 00:58:54,570 En el verso 20 tenemos esto del diamante terrible de los celos. 355 00:58:54,570 --> 00:59:23,630 Lo ubicamos en el poema, luz que el más rojo resplandor arranca al diamante terrible de los celos. Entonces, esta luz negra, el poder de seducción, porque luz negra va a ser una metáfora o un símbolo del poder de seducción de estos ojos, este poder de seducción arranca un resplandor rojo al diamante de los celos. 356 00:59:24,570 --> 00:59:44,989 Bueno, ¿qué quiere decir esto? Bueno, pues que va a producir un tipo de atracción amorosa que a su vez puede generar celos, ¿no? Con este adjetivo que lo pone con esta connotación de terrible, ¿eh? 357 00:59:44,989 --> 01:00:03,849 O sea, porque los celos ya son peligrosos. O sea, que es tan fuerte la seducción de estos ojos que, cuidado, cuidado, que puede haber celos, ¿vale? Puede haber historias de que si ha mirado a otro, si hay otra persona por ahí por medio que también va a sentirse atraída o si va esta mujer a querer atraer a otro hombre también, ¿no? 358 01:00:03,849 --> 01:00:28,630 Entonces, de esta manera lo dice Rubén Darío. Y aquí pues tenemos varias cosas. Tenemos este diamante terrible de los celos, que es una metáfora de genitivo, porque tenemos la preposición de, celos es el término real y diamante terrible es el imaginario. 359 01:00:28,630 --> 01:00:42,070 Y aquí lo que quiere decir es que los celos son un duro diamante que despide un resplandor rojo con la connotación erótica de este color, el rojo, pero con el peligro de los celos. 360 01:00:42,070 --> 01:00:49,269 tenemos una enumeración de estas virtudes de la luz 361 01:00:49,269 --> 01:00:51,070 en los versos 21 al 23 362 01:00:51,070 --> 01:00:54,429 luz negra, luz divina, luz que alegra 363 01:00:54,429 --> 01:00:56,469 la luz meridional, luz de las niñas 364 01:00:56,469 --> 01:00:59,190 y en niñas tenemos otra cosa interesante 365 01:00:59,190 --> 01:01:02,869 luz de las niñas, pero ¿de qué niñas? 366 01:01:03,610 --> 01:01:03,929 o sea 367 01:01:03,929 --> 01:01:10,329 ¿chicas jóvenes o estamos hablando todavía de los ojos? 368 01:01:10,329 --> 01:01:25,329 Y es que esto es algo que ha buscado el poeta también. Luz de las niñas es una dilogía o silepsis. Y esto es que la misma palabra puede entenderse de dos maneras en el mismo enunciado. 369 01:01:25,329 --> 01:01:46,309 ¿Vale? Puede referirse tanto a las niñas de los ojos, que es una palabra, esto de las niñas de los ojos, para decir pupilas, ¿vale? Las niñas son las pupilas de los ojos, como a referirse a niñas, a chicas jóvenes, ¿vale? Luz de las niñas, bueno, pues luz de las niñas, de las chicas, que también son seductoras, ¿no? 370 01:01:46,309 --> 01:02:01,869 Y, por último, entre los versos 23 y 24 tenemos otro encabalgamiento, que es este, o luz negra que hace cantar a Pan bajo las viñas. Muy buena rima esta de niñas con viñas. 371 01:02:01,869 --> 01:02:18,170 ¿No? Luz negra, ¿qué hace cantar Apán bajo las viñas? Es otro encabalgamiento donde nos explica también que esos ojos alegran al dios Pan, que es el dios del agreste, de lo salvaje, del desenfreno sexual y del disfrute. 372 01:02:18,170 --> 01:02:48,150 Entonces, todo esto es muy detallado. 373 01:02:48,170 --> 01:03:08,909 Que no solamente consonantes, sino silábicas, ¿no? Y tenemos luz con la U y la Z, luz, luz, luz, y luego tenemos azul, ¿no? Azules, ¿no? Entonces, de hecho, está aquí al revés la palabra luz. En azules tenemos zul en vez de luz, ¿no? 374 01:03:08,909 --> 01:03:23,650 O sea, que tenemos una especie de similicadencia, que es una figura retórica de repetición de sonidos también, ¿vale? Y otra vez luz aquí, o sea, que es una similicadencia. 375 01:03:23,650 --> 01:03:51,949 Y aquí, además, sí que podíamos hablar de aliteración con la R, doble R fuerte, digamos, de rojo, resplandor y arranca, y terrible, ¿no? Tenemos esto que nos hace temblar, digamos, con estas R dobles aquí. Luz que el más rojo, resplandor, arranca el diamante terrible de los cielos. Esto sería una aliteración entre los versos 19 y 20, ¿vale? Si lo queréis anotar. 376 01:03:51,949 --> 01:03:58,210 Bueno, pues nada más. Ya me he vuelto a extender mucho. Muchas gracias por vuestra atención y nos vemos en el siguiente vídeo.