1 00:00:00,000 --> 00:00:05,840 Aquí presentamos uno de nuestros contenidos digitales creados para la 2 00:00:05,840 --> 00:00:08,960 asignatura de tecnología para segundo de la ESO. Nuestro contenido digital 3 00:00:08,960 --> 00:00:12,760 estaría incluido dentro de la secuencia didáctica de esta asignatura. En el 4 00:00:12,760 --> 00:00:16,520 Canva vemos la presentación del problema y la secuenciación de los 5 00:00:16,520 --> 00:00:21,820 diferentes momentos del proyecto que los alumnos deberán realizar. Primero las 6 00:00:21,820 --> 00:00:25,120 tareas que tendrán que realizar, luego la organización en grupos con sus 7 00:00:25,120 --> 00:00:29,840 compañeros y la distribución de pasos para la elaboración del proyecto. 8 00:00:29,840 --> 00:00:33,440 A continuación les explicamos la temporalización, los diferentes tiempos 9 00:00:33,440 --> 00:00:36,640 para cada actividad y por fin llega lo más divertido, la elaboración del 10 00:00:36,640 --> 00:00:40,600 producto final. Les preponemos un vídeo 11 00:00:40,600 --> 00:00:44,680 con un ejemplo de realización de un puente y viene después el reparto de 12 00:00:44,680 --> 00:00:47,920 tareas y al finalizar el producto la evaluación a través de las diferentes 13 00:00:47,920 --> 00:00:52,680 herramientas, porfolio, informe del equipo, el propio puente y la exposición a los 14 00:00:52,680 --> 00:00:57,080 compañeros. Para permitir una adecuada accesibilidad a este y otros contenidos 15 00:00:57,080 --> 00:01:01,480 mostraremos a los alumnos cómo aplicar extensiones en su 16 00:01:01,480 --> 00:01:06,960 navegador. Así por ejemplo hemos incluido una serie de extensiones 17 00:01:06,960 --> 00:01:10,720 en el nuestro que serían algunas de las que podríamos sugerirles permitiéndoles 18 00:01:10,720 --> 00:01:15,080 un adecuado acceso al contenido, como por ejemplo un traductor 19 00:01:15,080 --> 00:01:20,720 que permite traducir cualquier texto a la mayor parte de los idiomas utilizados, 20 00:01:20,720 --> 00:01:25,800 el traductor de Google, Google Translate, es una herramienta especialmente indicada 21 00:01:25,800 --> 00:01:30,520 para la adaptación de los contenidos a estudiantes de otras culturas. Un lector 22 00:01:30,520 --> 00:01:33,280 de textos con voz 23 00:01:34,400 --> 00:01:38,640 permite la reproducción por voz de cualquier texto, permite la adaptación e 24 00:01:38,640 --> 00:01:42,760 inclusión de estudiantes con dificultad de percepción visual, un zoom para 25 00:01:42,760 --> 00:01:47,400 permitirles aumentar y disminuir el tamaño de la página o del 26 00:01:47,400 --> 00:01:52,400 contenido en el que se está trabajando, lo que es que conseguimos una mayor 27 00:01:52,400 --> 00:01:56,360 legibilidad de texto y la inclusión de estudiantes con dificultad de 28 00:01:56,360 --> 00:02:00,800 percepción visual, una extensión de accesibilidad para 29 00:02:00,800 --> 00:02:05,760 todo el identificador de fuentes que permite cambiar el contraste de letra de 30 00:02:05,760 --> 00:02:11,360 fondo, el color de la fuente y el tamaño, etcétera 31 00:02:11,360 --> 00:02:19,320 y adaptadores para dislexia, HelpVeer o OpenDislex, estas extensiones adaptan el 32 00:02:19,320 --> 00:02:24,760 texto de un contenido en un formato idóneo para estudiantes con dislexia. 33 00:02:24,760 --> 00:02:29,360 En el propio vídeo introducimos otra adaptación para la accesibilidad como 34 00:02:29,360 --> 00:02:33,320 son los subtítulos, lo que facilita el acceso al vídeo de los alumnos con 35 00:02:33,320 --> 00:02:36,360 dificultades visuales.