1 00:00:00,000 --> 00:00:09,280 Early November 2005, Köpenick, a suburb of Berlin. Here, for three days, 141 young people 2 00:00:09,280 --> 00:00:14,200 from 41 European countries held a passionate debate about a burning question on their continent 3 00:00:14,200 --> 00:00:21,320 – racism. One of the participants was Leila, a British girl of Somali origin. One momentous 4 00:00:21,320 --> 00:00:24,720 event brought about her presence in Berlin. 5 00:00:24,720 --> 00:00:32,000 The reason I'm here is because of the bombings that has happened in London in July. The Somali 6 00:00:32,000 --> 00:00:39,920 name became under the spotlight of the media. And what we've done is a very active young 7 00:00:39,920 --> 00:00:45,680 group of Somalis who never met before got together in one room and decided we had to 8 00:00:45,680 --> 00:00:48,520 do something together. 9 00:00:48,520 --> 00:00:52,560 This small group undertook various initiatives to rebuild their image with the public in 10 00:00:52,560 --> 00:00:59,280 London. Artists, singers and poets rallied to the cause. There was significant press 11 00:00:59,280 --> 00:01:05,320 coverage and Leila succeeded at the same time in gaining the respect of her own community. 12 00:01:05,320 --> 00:01:10,920 In Berlin, everyone present has found ongoing discrimination in European society. During 13 00:01:10,920 --> 00:01:18,360 the conference, everybody chose a particular theme. Leila's was Islamophobia. 14 00:01:18,360 --> 00:01:25,240 The reason I chose this group that talked about the topic of Islamophobia is because 15 00:01:25,240 --> 00:01:31,480 it's something that me and my community are faced with every day. It's something that 16 00:01:31,480 --> 00:01:36,480 we have to go and defend ourselves. My sister was attacked at a bus stop, verbally attacked 17 00:01:36,480 --> 00:01:43,360 because she was wearing a scarf and she was Somali. 18 00:01:43,360 --> 00:01:48,320 Called Youth in Action for Diversity and Tolerance and co-organised by the European Commission 19 00:01:48,680 --> 00:01:53,280 this conference promoted exchange and encouraged young people to participate at a European 20 00:01:53,280 --> 00:01:56,280 level. 21 00:01:56,280 --> 00:02:02,160 It was such an intense subject and distressing subject I think for all of us because sometimes 22 00:02:02,160 --> 00:02:08,720 it really hits home. And I think a lot of anger came out sometimes and in the afternoon 23 00:02:08,720 --> 00:02:15,720 I think we got to the stage where we were fed up and tired, physically, mentally tired 24 00:02:16,720 --> 00:02:21,120 and you feel God. It was like being in a war in that room. 25 00:02:21,120 --> 00:02:23,840 For Leila, it was a chance to access another dimension. 26 00:02:23,840 --> 00:02:29,520 I have to say I'm very honoured actually to be within a meeting where everybody comes 27 00:02:29,520 --> 00:02:33,440 from different backgrounds, even though it's only Europe, but it's really big. And I was 28 00:02:33,440 --> 00:02:37,360 downstairs at a big meeting where I was just looking around thinking, wow, we all speak 29 00:02:37,360 --> 00:02:41,720 different language, we all come from different cultures, we all have different opinions. 30 00:02:42,720 --> 00:02:44,720 This is hard work. 31 00:02:47,720 --> 00:02:52,720 After an intense heated debate, a declaration was presented to political decision makers, 32 00:02:52,720 --> 00:02:56,720 listing measures that young people would like to take or implement themselves. 33 00:02:58,720 --> 00:03:03,720 We believe that young people can play a significant part in improving the situation by personally 34 00:03:03,720 --> 00:03:09,720 taking an active stand on all levels, from local to international, from the decision 35 00:03:09,720 --> 00:03:12,720 making to implementation of concrete measures. 36 00:03:13,720 --> 00:03:22,720 I'd like to thank you all very warmly for your commitment. Thank you very, very much. 37 00:03:23,720 --> 00:03:27,720 Everybody I think wants to know what's going to happen next. Is this going to be taken? 38 00:03:27,720 --> 00:03:32,720 Are we going to see results? So this is, I mean, could anyone answer that question for 39 00:03:32,720 --> 00:03:35,720 us? Because I think we put so much hard work, we want to see some results. 40 00:03:36,720 --> 00:03:41,720 While you were working, I was not, you know, just sitting there and being lazy. No, I was 41 00:03:41,720 --> 00:03:45,720 also working and I was also developing an action plan. And I'm going to present you 42 00:03:45,720 --> 00:03:48,720 this action plan now, an action plan for the implementation. 43 00:03:49,720 --> 00:03:53,720 For the European Commission, the fight against racism and xenophobia will remain a priority 44 00:03:53,720 --> 00:03:54,720 for the years to come. 45 00:03:55,720 --> 00:04:00,720 One of the things I'm going to take back with me is give myself a chance to learn more 46 00:04:00,720 --> 00:04:04,720 every day, because coming to this conference, I've actually learned a lot more from people 47 00:04:04,720 --> 00:04:06,720 with the work they're doing. It gave me... 48 00:04:08,720 --> 00:04:12,720 I wish, you know, we were on the world newspaper today about this conference. I mean, can you 49 00:04:12,720 --> 00:04:16,720 imagine if the whole world knew about this conference now? How it would affect people 50 00:04:16,720 --> 00:04:20,720 and anyone in the train would say, wow, this is great, this is happening. We need to find 51 00:04:20,720 --> 00:04:24,720 a certain media that would always show the positive side. 52 00:04:24,720 --> 00:04:39,720 European Youth Week starts at the beginning of December 2005. Here in Freiburg, the European 53 00:04:39,720 --> 00:04:43,720 Commission's youth program will be a main feature, as it will be everywhere in Europe. 54 00:04:43,720 --> 00:04:48,720 Marion is 22. Like a hundred or so other young Germans, she's taking part in the Europeers 55 00:04:48,720 --> 00:04:53,720 project. Her aim is to let her generation know how they can benefit from European programs. 56 00:04:55,720 --> 00:04:59,720 Marion knows what she's talking about because she herself was helped by the youth program. 57 00:05:00,720 --> 00:05:05,720 I always wanted to do something after my baccalaureate, before going to university. I needed a break. 58 00:05:05,720 --> 00:05:12,720 After 13 years at school, always learning, always being passive. And at university, it's 59 00:05:12,720 --> 00:05:20,720 more of the same thing. You sit there and somebody tells you something. And that's why 60 00:05:20,720 --> 00:05:25,720 I wanted to do something practical with my own hands and to travel a bit. 61 00:05:30,720 --> 00:05:34,720 The European Voluntary Service offered her the chance to work at an institution in England 62 00:05:34,720 --> 00:05:36,720 looking after disabled children. 63 00:05:36,720 --> 00:05:42,720 I learned lots of things, including very practical things, like learning English for a start 64 00:05:42,720 --> 00:05:48,720 and really well, because I spoke English all the time. It was simple, there was no alternative 65 00:05:48,720 --> 00:05:49,720 and it was fantastic. 66 00:05:50,720 --> 00:05:54,720 On her return from England, Marion decided to go to university to study English and German 67 00:05:54,720 --> 00:05:59,720 literature. Marion's passionate about learning and getting involved. She's not only joined 68 00:05:59,720 --> 00:06:04,720 a theatre review group, but also a local radio station. All this, of course, on a voluntary basis. 69 00:06:05,720 --> 00:06:12,720 Why am I a volunteer? I think that when you are serious about something and give something 70 00:06:12,720 --> 00:06:19,720 to other people, your time, for example, and you look after people, you get something 71 00:06:19,720 --> 00:06:24,720 in return. But that also depends on the way you give. 72 00:06:27,720 --> 00:06:32,720 So on top of all her voluntary activities, Marion's busy at a European level with the 73 00:06:32,720 --> 00:06:33,720 Europeas Project. 74 00:06:34,720 --> 00:06:41,720 What we do is the same all over Germany. There are a hundred volunteers in their hometowns 75 00:06:41,720 --> 00:06:47,720 or where they're studying or just wherever they are at the moment. These young people 76 00:06:47,720 --> 00:06:53,720 go into schools, youth clubs and talk about their experiences and give information too. 77 00:06:54,720 --> 00:07:00,720 I should like to talk to Mrs. Stella, if that's possible. She asked me to call her back about 78 00:07:00,720 --> 00:07:05,720 the event in December, the peer-to-peer on Europe. 79 00:07:07,720 --> 00:07:10,720 OK, thanks. 80 00:07:13,720 --> 00:07:19,720 Informing people is a really big step. It takes experience and a lot of time. 81 00:07:19,720 --> 00:07:25,720 Informing people is a really big step. It takes experience. It's part of what we have to do. 82 00:07:28,720 --> 00:07:33,720 I need to discuss that with my colleague who's coming too, but we'll be back in touch about it. 83 00:07:34,720 --> 00:07:37,720 Great. Thanks very much. Bye. 84 00:07:37,720 --> 00:07:39,720 Tschüss Peter, tschüss. 85 00:07:44,720 --> 00:07:48,720 Marion is not the only Europea in Freiburg. She met four girls who are now her friends 86 00:07:48,720 --> 00:07:51,720 at a national training course for the project. 87 00:07:54,720 --> 00:07:58,720 During European Youth Week, Marion and the others will run information sessions. 88 00:07:59,720 --> 00:08:03,720 Today they're looking at the room which they'll use for their presentation. 89 00:08:04,720 --> 00:08:11,720 When you think how great it is that Europe is so small in terms of its surface area, 90 00:08:11,720 --> 00:08:16,720 but at the same time it has so much to offer from every point of view. 91 00:08:17,720 --> 00:08:20,720 People, cultures, landscapes. 92 00:08:22,720 --> 00:08:26,720 To me, being European is being part of a whole. 93 00:08:26,720 --> 00:08:30,720 Being part of a whole. 94 00:08:57,720 --> 00:09:02,720 Especially because in Italian cinema everything happens in Rome or Milan. 95 00:09:03,720 --> 00:09:05,720 How did Luca get started? 96 00:09:09,720 --> 00:09:12,720 I did European voluntary service in Madrid for six months. 97 00:09:15,720 --> 00:09:17,720 It was a really great experience. 98 00:09:18,720 --> 00:09:21,720 And I was able to produce some video clips for up and coming bands. 99 00:09:22,720 --> 00:09:27,720 Back in Italy, because I had worked artistically in the cinema, 100 00:09:31,720 --> 00:09:37,720 I presented a future capital project to the European Union called Cinema Anch'io. 101 00:09:39,720 --> 00:09:43,720 Future capital is an initiative of the European Commission's youth program. 102 00:09:44,720 --> 00:09:46,720 It's designed to be a prolongation of European voluntary service. 103 00:09:47,720 --> 00:09:51,720 The objective is for young people to profit from everything they've learned during their voluntary service abroad 104 00:09:52,720 --> 00:09:55,720 and once they're back home, to allow others to benefit from it. 105 00:10:02,720 --> 00:10:06,720 Cinema Anch'io is soon going to become a cultural association for independent film production. 106 00:10:07,720 --> 00:10:11,720 The aim is to offer what I call artistic rights to everyone. 107 00:10:12,720 --> 00:10:15,720 Everyone who wants to learn about cinema. 108 00:10:18,720 --> 00:10:21,720 Cinema Anch'io offers free training in cinema for young people. 109 00:10:22,720 --> 00:10:24,720 It was at one of those courses that Luca met Sonia 110 00:10:25,720 --> 00:10:27,720 and offered her the chance to produce the film Danza la Conscienza. 111 00:10:29,720 --> 00:10:34,720 The film tells the story of a young French girl who moves from France to Italy. 112 00:10:35,720 --> 00:10:39,720 How her thinking changes and how she gets over a certain number of obstacles. 113 00:10:42,720 --> 00:10:45,720 We held casting sessions to find the actors. 114 00:10:46,720 --> 00:10:50,720 Lots of people responded and were interested in working as an actor. 115 00:10:54,720 --> 00:10:58,720 Even though they knew they would have to work for free, they were very keen. 116 00:11:05,720 --> 00:11:08,720 Directly and indirectly, the project was a success. 117 00:11:09,720 --> 00:11:13,720 Directly and indirectly, the project involved more than 500 people. 118 00:11:14,720 --> 00:11:17,720 Imagine the cultural impact it had in this post-industrial city. 119 00:11:21,720 --> 00:11:25,720 I realized that in my town, as I'm sure in many others in Italy and other countries, 120 00:11:26,720 --> 00:11:30,720 lots of people wanted to find out about cinema and do some film work. 121 00:11:31,720 --> 00:11:34,720 But there are very few opportunities. 122 00:11:35,720 --> 00:11:39,720 For his film, Luca approached the cinema commission for the Piedmont region. 123 00:11:40,720 --> 00:11:42,720 He received aid in the form of shooting equipment. 124 00:11:43,720 --> 00:11:45,720 Let's go to the film commission. 125 00:11:49,720 --> 00:11:51,720 How was the shooting? 126 00:11:52,720 --> 00:11:55,720 It's finished. I'm here to show you the trailer. 127 00:11:55,720 --> 00:11:59,720 When Luca came to the office, we liked his film, 128 00:12:00,720 --> 00:12:04,720 which was more interesting than the average one we see, 129 00:12:05,720 --> 00:12:09,720 because of its European dimensions. 130 00:12:10,720 --> 00:12:14,720 On this November evening, in 2005, some of the islanders 131 00:12:15,720 --> 00:12:18,720 saw Luca on the seashore 맛있 aubergine. 132 00:12:19,720 --> 00:12:22,720 But they didn't know where he lived, 133 00:12:23,720 --> 00:12:26,720 and were keen to know where he was going. 134 00:12:26,720 --> 00:12:29,720 On this November evening, in 2005, some of the actors and technicians 135 00:12:30,720 --> 00:12:33,720 are getting together at the editor's place to take a first look at the website. 136 00:12:46,720 --> 00:12:49,720 I think there is a place for young people in Europe. 137 00:12:50,720 --> 00:12:53,720 I cannot compare today's Europe with yesterday's, 138 00:12:53,720 --> 00:12:56,720 because I am young, and I do not know how things were before. 139 00:12:58,720 --> 00:13:01,720 But today I would like to put everything in place, 140 00:13:02,720 --> 00:13:05,720 to get on with what I like doing, making films, 141 00:13:06,720 --> 00:13:09,720 and to offer others the chance to do the same, 142 00:13:10,720 --> 00:13:13,720 especially other young people. 143 00:13:23,720 --> 00:13:26,720 This is Stockholm, where Nicolas has just been at a trendy party for a magazine launch. 144 00:13:27,720 --> 00:13:30,720 To get home to the north of Sweden, on the edge of the Arctic Circle, 145 00:13:31,720 --> 00:13:34,720 he needs to take a plane. 146 00:13:35,720 --> 00:13:38,720 It's 3.30 p.m. when he lands, and it's already dark. 147 00:13:39,720 --> 00:13:42,720 So far, you might think that Nick is just another young guy. 148 00:13:43,720 --> 00:13:46,720 After all, he lives in what's called here a collective. 149 00:13:47,720 --> 00:13:50,720 That's to say, a communal apartment that he shares with his brother and other friends. 150 00:13:50,720 --> 00:13:53,720 And, like many other young people in northern Sweden, he plays floorball. 151 00:13:54,720 --> 00:13:57,720 But appearances can be deceptive, because Nick is far from ordinary. 152 00:13:58,720 --> 00:14:01,720 Here, people traditionally work in the wood and paper sector, 153 00:14:02,720 --> 00:14:05,720 but Nick has decided to go his own way. 154 00:14:06,720 --> 00:14:09,720 At just 23 years old, he runs the biggest advertising agency in the region. 155 00:14:10,720 --> 00:14:13,720 He has been working in the wood and paper sector since he was a child. 156 00:14:14,720 --> 00:14:17,720 He has been working in the wood and paper sector since he was a child. 157 00:14:17,720 --> 00:14:20,720 Helicopter is a full-service advertising agency. 158 00:14:21,720 --> 00:14:24,720 We have seven employees. 159 00:14:25,720 --> 00:14:28,720 We are a very young office and very go-ahead. 160 00:14:29,720 --> 00:14:32,720 We have ideas. 161 00:14:33,720 --> 00:14:36,720 We know the local market very well. 162 00:14:37,720 --> 00:14:40,720 But we have also worked on the design of decorations 163 00:14:41,720 --> 00:14:44,720 for floorball competitions at the international level. 164 00:14:44,720 --> 00:14:47,720 That's helicopter? 165 00:14:48,720 --> 00:14:51,720 That's helicopter. 166 00:14:52,720 --> 00:14:55,720 But how has this astonishing young man achieved all this? 167 00:14:56,720 --> 00:14:59,720 Nick had the benefit of training given by the European Junior Achievement Young Enterprise Network, 168 00:15:00,720 --> 00:15:03,720 supported by the European Commission. 169 00:15:04,720 --> 00:15:07,720 He started a small company and published a book 170 00:15:08,720 --> 00:15:11,720 giving advice to young people who were about to leave the parental home. 171 00:15:11,720 --> 00:15:14,720 We wanted to do something serious. 172 00:15:15,720 --> 00:15:18,720 And then we began by doing a market study on toilet paper 173 00:15:19,720 --> 00:15:22,720 to find out which was the best. 174 00:15:27,720 --> 00:15:30,720 The book, which was both practical and funny, 175 00:15:31,720 --> 00:15:34,720 not only appealed to the general public, 176 00:15:35,720 --> 00:15:38,720 but also to the Swedish jury for the Best Entrepreneurial Initiative Prize. 177 00:15:38,720 --> 00:15:41,720 I was invited to lecture at various companies and schools. 178 00:15:44,720 --> 00:15:47,720 After a while I said to myself, 179 00:15:48,720 --> 00:15:51,720 perhaps I can get paid for that. 180 00:15:52,720 --> 00:15:55,720 I asked for 500, 1,000, 2,000, 4,000 Swedish kronor, 181 00:15:56,720 --> 00:15:59,720 and the people paid it. 182 00:16:02,720 --> 00:16:05,720 There was a time when I got lots of offers, 183 00:16:05,720 --> 00:16:08,720 interesting and fun things. 184 00:16:09,720 --> 00:16:12,720 I always said yes. 185 00:16:13,720 --> 00:16:16,720 My strategy was to say yes, 186 00:16:17,720 --> 00:16:20,720 to work in a big carpet warehouse, 187 00:16:21,720 --> 00:16:24,720 selling things by the square meter, 188 00:16:25,720 --> 00:16:28,720 and then another job. 189 00:16:29,720 --> 00:16:32,720 Six months later, a helicopter called me, 190 00:16:32,720 --> 00:16:35,720 and I said yes. 191 00:16:36,720 --> 00:16:39,720 By always saying yes to what life has offered him, 192 00:16:40,720 --> 00:16:43,720 Nick has become the boss of Helicopter. 193 00:16:44,720 --> 00:16:47,720 As one of Piteå's celebrities, 194 00:16:48,720 --> 00:16:51,720 the local media are always interested in him. 195 00:16:52,720 --> 00:16:55,720 I really love this town. 196 00:16:56,720 --> 00:16:59,720 It's nice people living here. 197 00:16:59,720 --> 00:17:02,720 People here who don't know him personally 198 00:17:03,720 --> 00:17:06,720 have certainly heard of his yellow car and shoes. 199 00:17:07,720 --> 00:17:10,720 Quite obviously he's understood the art of publicity 200 00:17:11,720 --> 00:17:14,720 and applies it to himself. 201 00:17:15,720 --> 00:17:18,720 At 23 it was time for him to write his second book, 202 00:17:19,720 --> 00:17:22,720 this time about his own success. 203 00:17:23,720 --> 00:17:26,720 The problem with most young people 204 00:17:26,720 --> 00:17:29,720 is that they can only do one thing. 205 00:17:30,720 --> 00:17:33,720 I'm the opposite. 206 00:17:34,720 --> 00:17:37,720 I think about lots of things, and I do them. 207 00:17:38,720 --> 00:17:41,720 So Nick is an exceptional person. 208 00:17:42,720 --> 00:17:45,720 But in fact research shows that 63% of young people in Europe 209 00:17:46,720 --> 00:17:49,720 see themselves being their own boss. 210 00:17:50,720 --> 00:17:53,720 Indeed, uncertainties over employment 211 00:17:53,720 --> 00:17:56,720 make young entrepreneurs as drivers of innovation and creativity, 212 00:17:57,720 --> 00:18:00,720 which will benefit the entire European economy. 213 00:18:01,720 --> 00:18:04,720 We asked Nick what was his secret. 214 00:18:05,720 --> 00:18:08,720 Tell yes, dare to win, and dare to fail. 215 00:18:14,720 --> 00:18:17,720 22-year-old Katia is Polish. 216 00:18:18,720 --> 00:18:21,720 She's spending a year in Brussels 217 00:18:21,720 --> 00:18:24,720 working with her and seven other young volunteers. 218 00:18:25,720 --> 00:18:28,720 They're all passionately working for European integration 24 hours a day. 219 00:18:29,720 --> 00:18:32,720 Bernd is German. He looks after public relations. 220 00:18:33,720 --> 00:18:36,720 Alistair is Maltese. 221 00:18:37,720 --> 00:18:40,720 His area, external relations. 222 00:18:41,720 --> 00:18:44,720 Like Katia, Caroline comes from Poland. 223 00:18:45,720 --> 00:18:48,720 She's just visiting to help out with writing a request for subsidy 224 00:18:48,720 --> 00:18:51,720 Vangelis is Greek. 225 00:18:52,720 --> 00:18:55,720 He's the network development director. 226 00:18:56,720 --> 00:18:59,720 The president, Leon, is from Macedonia. 227 00:19:00,720 --> 00:19:03,720 And then two newcomers, 228 00:19:04,720 --> 00:19:07,720 Ufak and Aga, both from Turkey. 229 00:19:08,720 --> 00:19:11,720 It's a small community which reflects the European house. 230 00:19:12,720 --> 00:19:15,720 Everyone who lives in the house is here for his or her ideas. 231 00:19:15,720 --> 00:19:18,720 We come to Brussels for a year 232 00:19:19,720 --> 00:19:22,720 to live in this house and work as volunteers. 233 00:19:23,720 --> 00:19:26,720 We leave our families, 234 00:19:27,720 --> 00:19:30,720 our private lives, 235 00:19:31,720 --> 00:19:34,720 our university studies behind. 236 00:19:35,720 --> 00:19:38,720 We are here to contribute 237 00:19:39,720 --> 00:19:42,720 to making this place, this Europe, better. 238 00:19:42,720 --> 00:19:45,720 Whenever people are asking 239 00:19:46,720 --> 00:19:49,720 how come you're living all together in this house, 240 00:19:50,720 --> 00:19:53,720 working together, the answer is never easy. 241 00:19:54,720 --> 00:19:57,720 We are not choosing to live together here 242 00:19:58,720 --> 00:20:01,720 and work together here. 243 00:20:02,720 --> 00:20:05,720 We are elected to come here. 244 00:20:06,720 --> 00:20:09,720 So it happens that people don't know each other even. 245 00:20:09,720 --> 00:20:12,720 They share their working space. 246 00:20:23,720 --> 00:20:26,720 It can be very difficult to overcome some problems. 247 00:20:27,720 --> 00:20:30,720 So we have our own democracy. 248 00:20:31,720 --> 00:20:34,720 But in the end all of us are here for one aim. 249 00:20:35,720 --> 00:20:38,720 The common denominator here is everyone's commitment. 250 00:20:39,720 --> 00:20:42,720 Kattia is from Azerbaijan where he monitored the elections as an observer. 251 00:20:43,720 --> 00:20:46,720 Elections are performed in a democratic atmosphere. 252 00:20:47,720 --> 00:20:50,720 If you come into a polling station as an international observer 253 00:20:51,720 --> 00:20:54,720 they say, ah, welcome, international observers, 254 00:20:55,720 --> 00:20:58,720 there's a special chair for you over there. 255 00:20:59,720 --> 00:21:02,720 And you have to sit on the total other end of the room 256 00:21:03,720 --> 00:21:06,720 and there you can sit and you have to observe 257 00:21:06,720 --> 00:21:09,720 A few days previously Kattia was in Berlin 258 00:21:10,720 --> 00:21:13,720 attending a European conference on racism. 259 00:21:14,720 --> 00:21:17,720 I went to Berlin because the topic of the conference 260 00:21:18,720 --> 00:21:21,720 is directly linking with my task. 261 00:21:22,720 --> 00:21:25,720 I'm responsible for European institutions 262 00:21:26,720 --> 00:21:29,720 and this was about youth in action. 263 00:21:30,720 --> 00:21:33,720 So it's directly my thematic responsibility from here. 264 00:21:33,720 --> 00:21:36,720 I'm working to meet other people working in the same areas 265 00:21:37,720 --> 00:21:40,720 to find partners from projects. 266 00:21:41,720 --> 00:21:44,720 Recently the EU pays much more attention to the young people 267 00:21:45,720 --> 00:21:48,720 than it was before. 268 00:21:49,720 --> 00:21:52,720 But it's because the young people are asking for their place 269 00:21:53,720 --> 00:21:56,720 and they are doing it very strong. 270 00:21:57,720 --> 00:22:00,720 And that's also why we are here, to ask for our place, 271 00:22:00,720 --> 00:22:03,720 and I'm very positive about the fact that it will just be better. 272 00:22:04,720 --> 00:22:07,720 Back in Brussels she's off for a debriefing at the European Commission 273 00:22:08,720 --> 00:22:11,720 which co-organized the event. 274 00:22:12,720 --> 00:22:15,720 We have both been in Berlin. How did you feel about it? 275 00:22:16,720 --> 00:22:19,720 It was definitely interesting and definitely something very important. 276 00:22:20,720 --> 00:22:23,720 Kattia never has time to catch her breath. 277 00:22:24,720 --> 00:22:27,720 Back from the Commission a new urgent matter to attend to, 278 00:22:27,720 --> 00:22:30,720 and is it till 8pm or maybe till midnight? 279 00:22:31,720 --> 00:22:34,720 Because we have a late grant application to submit today 280 00:22:35,720 --> 00:22:38,720 and every hour is important. 281 00:22:39,720 --> 00:22:42,720 It's to do with a project aimed at making young people aware 282 00:22:43,720 --> 00:22:46,720 of the importance of democracy. 283 00:22:47,720 --> 00:22:50,720 The dossier has to be posted before 10pm. 284 00:22:51,720 --> 00:22:54,720 If it isn't, it won't be accepted. 285 00:22:54,720 --> 00:22:57,720 9.15pm, the document's finally finished. 286 00:22:58,720 --> 00:23:01,720 We were supposed to be paper friendly. 287 00:23:02,720 --> 00:23:05,720 But there's a hiccup. The printer has decided to go on strike. 288 00:23:06,720 --> 00:23:09,720 Time to get stressed. 289 00:23:10,720 --> 00:23:13,720 Precious minutes are lost. There's no way they'll catch the post. 290 00:23:14,720 --> 00:23:17,720 Actually, if it would be possible to pick them up in one hour, this would be great. 291 00:23:18,720 --> 00:23:21,720 Fortunately Kattia comes up with a solution. 292 00:23:21,720 --> 00:23:24,720 She gets the application in on time. 293 00:23:25,720 --> 00:23:28,720 Like Kattia and her friends, there are lots of young Europeans 294 00:23:29,720 --> 00:23:32,720 who are personally committed and actively participate 295 00:23:33,720 --> 00:23:36,720 in the political life of their continent, notably via projects 296 00:23:37,720 --> 00:23:40,720 supported by the European Commission's youth programme. 297 00:23:41,720 --> 00:23:44,720 Every year several dozen youth organisations operating at the European level 298 00:23:45,720 --> 00:23:48,720 also receive support from the European Union, 299 00:23:48,720 --> 00:23:51,720 who get their application in on time.